Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 121 - 135 of 337
-
Located in Wloclawek, near a 30-hectare urban park, Hotel Mlyn occupies a wonderfully renovated old mill and offers beautiful interiors, comfortable accommodation and entertainment facilities. Choose between the 73 air-conditioned, en suite rooms and apartments of Hotel Młyn. Enjoy the privacy they afford you and relax after a busy day with some room service and a drink from the minibar. Watch a good programme or a film on cable TV and stay in touch with the world and your loved ones with free internet access from your laptop. Start your day with a complimentary buffet breakfast. Hotel Młyn’s 2 restaurants serve delicious international and Polish/Bavarian cuisine. To top it all up, let your hair down and have a dance at the popular nightclub next to the hotel in the weekends. The area around the hotel offers great opportunities for lake trips, cycling tours, sailing and much more.
Położony we Włocławku, niedaleko miejskiego parku o powierzchni 30 hektarów, hotel Młyn mieści się w pięknie odrestaurowanym budynku starego młyna i oferuje pięknie urządzone wnętrza, komfortowe zakwaterowanie oraz zaplecze rekreacyjne. Do dyspozycji Gości hotelu Młyn są 73 klimatyzowane pokoje i apartamenty z łazienką. W pokojach tych mogą Państwo liczyć na całkowitą prywatność i relaks po intensywnie spędzonym dniu. Podczas odpoczynku mogą Państwo skorzystać z obsługi pokoju oraz drinków z minibaru.Mogą też Państwo obejrzeć ciekawy program lub film korzystając z telewizji kablowej oraz skontaktować się z najbliższymi dzięki bezpłatnemu połączeniu z Internetem. Na początek dnia serwujemy śniadanie w formie bufetu, które wliczone jest w cenę pokoju. Wieczorem zapraszamy natomiast do jednej z 2 restauracji w hotelu Młyn, które serwują pyszne dania kuchni międzynarodowej oraz polsko-bawarskiej. Po posiłku można już całkowicie się odprężyć i przetańczyć cała noc w popularnym klubie nocnym, który czynny jest w weekendy. Okolica hotelu to doskonałe miejsce na wycieczki nad jezioro, wycieczki rowerowe, żeglowanie i wiele innych form aktywnego wypoczynku.
-
Novum Hotel is located 1,650 feet from the centre of Niepołomice and about 24 kilometres from the centre of Kraków. Wieliczka Salt Mine is a 8.1 miles drive away. The hotel features a Wellness Centre, conference rooms and a restaurant. Free WiFi is provided. The spacious rooms feature satellite TV, a wireless kettle, as well as tea and coffee making facilities. Additionally, the studios feature minibars and air-conditioning. The hotel offers a kid's corner, children's cots and a special restaurant menu. Guests can enjoy their time in the free sauna, as well as benefit from a variety of treatments, baths and massages at a surcharge. The hotel's restaurant offers regional dishes and Mediterranean cuisine. Each morning a buffet breakfast is served. There is a variety of drinks and cocktails available at the lobby bar. At the Hotel Novum & Spa you can also benefit from 24/7 front desk and free, monitored parking on site.
Hotel Novum położony jest 500 metrów od centrum Niepołomic i około 24 km od centrum Krakowa. Obiekt oddalony jest o 13 km od kopalni soli w Wieliczce. W hotelu znajduje się centrum odnowy biologicznej, sale konferencyjne i restauracja. Goście mogą bezpłatnie korzystać z WiFi. Przestronne pokoje wyposażone są w telewizor z dostępem do kanałÃ³w satelitarnych, czajnik bezprzewodowy, a także zestaw do parzenia kawy i herbaty. Ponadto w apartamentach typu studio do dyspozycji Gości jest minibar i klimatyzacja. Hotel zapewnia kącik dla dzieci, łÃ³żeczka dziecięce oraz specjalne menu w restauracji. Goście mogą bezpłatnie korzystać z sauny, poddawać się rozmaitym zabiegom i masażom, a także zażywać kąpieli. Hotelowa restauracja oferuje dania kuchni regionalnej oraz śródziemnomorskiej. Codziennie rano serwowane jest śniadanie w formie bufetu. W barze w holu podawane są rozmaite drinki i koktajle. W hotelu Novum & Spa można korzystać z całodobowej recepcji i bezpłatnego monitorowanego parkingu.
-
Hotel Zimnik Luksus Natury is located in a quiet area in the foothills of Skrzyczne Mountain, the highest peak in the Beskid Mountains. This 4-star hotel offers a 24-hour front desk and free access to a sauna, a steam bath and an indoor counter-current pool. The rooms are spacious and elegantly decorated in shades of beige and dark brown. Each comes with a TV and a private bathroom with a shower. Hotel Zimnik Luksus Natury boasts a selection of leisure activities, such as horse riding and skiing. Guests are welcome to relax in the spa and wellness centre. For children, there is a playground and a playroom. The on-site restaurant also features a café and bar section. It offers a variety of regional dishes, as well as a selection of desserts and wines. Luksus Natury is 5 miles from Żywiec, and 5.6 miles from the Lake Żywiec. Szczyrk is 6.2 miles from the hotel.
Hotel Zimnik Luksus Natury znajduje się w spokojnej okolicy, u podnóża góry Skrzyczne – najwyższego szczytu w Beskidach. Ten czterogwiazdkowy hotel oferuje całodobową recepcję oraz bezpłatny dostęp do sauny, łaźni parowej i krytego basenu z przeciwprądem. Pokoje są przestronne, a ich eleganckie wnętrza są utrzymane w odcieniach beżu i ciemnego brązu. Każdy pokój dysponuje łazienką z prysznicem i jest wyposażony w telewizor. Hotel Zimnik Luksus Natury oferuje szeroki wybór zajęć rekreacyjnych, takich jak jazda konna i narciarstwo. Doskonałym miejscem na relaks jest spa i centrum odnowy biologicznej. Dla dzieci przygotowano plac zabaw i pokój zabaw. Hotelowa restauracja obejmuje bar i kawiarnię. Lokal ten oferuje szeroki wybór dań kuchni regionalnej, a także rozmaite desery i wina. Hotel Luksus Natury jest położony 8 km od Żywca i 9 km od Jeziora Żywieckiego. Odległość od Szczyrku wynosi 10 km.
-
Villa Swarzewo offers self-catering and quiet studios and apartments surrounded by a garden, located directly on the Pucka Bay, just outside the popular seaside resort of Władyslawowo. Free internet is included. The beach is 1.9 miles away. All units include a TV. Some units have a seating area and/or terrace. A refrigerator and kettle are also provided. There is also a kitchen in some of the units, fitted with an oven. There is a private bathroom with free toiletries in each unit. This is an area ideal for nature lovers, with great hiking, cycling and horse riding opportunities. Boat rental and windsurfing are possible nearby. Free private parking is available on site upon request. The villa offers accommodation for 2 to 6 people. The units come with kitchen or kitchenette, so you can prepare your own meals. Most of them have a balcony or patio. The marina where the boats can be moored is just 500 feet away.
Obiekt Villa Swarzewo oferuje studia i apartamenty bez wyżywienia. Obiekt położony jest bezpośrednio nad Zatoką Pucką, na obrzeżach popularnego kurortu Władyslawowo. Budynek otoczony jest ogrodem. Na miejscu można korzystać z bezpłatnego dostępu do Internetu. Plaża usytuowana jest w odległości 3 km od obiektu. Wszystkie apartamenty i studia wyposażone są w telewizor, a niektóre obejmują część wypoczynkową i/lub taras. Goście mają do dyspozycji lodówkę i czajnik. W niektórych jednostkach mieszkalnych znajduje się kuchnia wyposażona w piekarnik. Apartamenty i studia obejmują ponadto łazienkę z bezpłatnym zestawem kosmetyków. Okolica jest idealnym miejscem dla miłośników przyrody, turystyki pieszej i rowerowej oraz jazdy konnej. W pobliżu można wynajmować łodzie i uprawiać windsurfing. Na życzenie Goście mogą skorzystać z bezpłatnego prywatnego parkingu na miejscu. Willa oferuje zakwaterowanie w jednostkach mieszkalnych dla 2–6 osób. Mieszczą one kuchnię lub aneks kuchenny, dzięki czemu Goście mogą w nich samodzielnie przygotowywać posiłki. Do dyspozycji jest balkon lub patio. Do przystani, w której można zacumować łodzie, jest tylko 150 metrów.
-
The Centre rests in an oasis of peace and quiet, amidst lush green or snow capped hills depending on the season. Geovita Jugowice provides extensive leisure facilities and a spa which offers various relaxation and health treatments.
Centrum to mieści się w oazie ciszy i spokoju, pośród zielonych lub pokrytych śniegiem wzgórz, w zależności od sezonu. Centrum Geovita w Jugowicach zapewnia bogate zaplecze rekreacyjne oraz spa, które oferuje różnorodne zabiegi relaksacyjne i zdrowotne.
-
Hotel Przy Oślej Bramie is situated in the Książ Castle complex, the third largest castle in Poland, within the picturesque Książański Landscape Park, a short drive north of Wałbrzych. The grand interiors of Hotel Przy Oślej Bramie compete for your attention with the beautiful architecture of the castle, which has been shaped through the centuries. The hotel lies amidst the tranquil Książański Landscape Park, with its romantic alleys, rich flora, great walking and cycling paths and unique atmosphere. The rooms and apartments of Hotel Przy Oślej Bramie combine period features and furniture with modern amenities, which include satellite TV, free Wi-Fi, minibar and room service. The apartments offer extra comfort with a lounge area, tea and coffee making facilities, washing machine and hydromassage bath.
Hotel Przy Oślej bramie znajduje się w kompleksie Zamku Książ, trzecim co do wielkości zamku w Polsce, położonym na terenie malowniczego Książańskiego Parku Krajobrazowego, w odległości krótkiej przejażdżki od Wałbrzycha. Wspaniałe wnętrza hotelu Przy Oślej Bramie zachwycą Państwa piękną architekturą zamkową, która ukształtowała się na przestrzeni wieków. Hotel znajduje się na terenie spokojnego Książańskiego Parku Krajobrazowego, pełnego romantycznych alejek, bujnej roślinności oraz malowniczych ścieżek spacerowych i rowerowych. Pokoje i apartamenty hotelu Przy Oślej Bramie oferują połączenie zabytkowych elementów z nowoczesnymi udogodnieniami, takimi jak telewizja satelitarna, bezpłatny, bezprzewodowy dostęp do Internetu, minibar i obsługa pokoju. W apartamentach znajduje się dodatkowo salon, urządzenia do przygotowywania kawy i herbaty, pralka oraz wanna z hydromasażem.
-
Apollo
Poland: : Darlowo 76153: ul. Kapielowa 11
|
|
Conveniently located on the beach near DarłÃ³wko city centre, this grand hotel evokes images of majestic aristocratic residences situated amidst beautiful grounds reminiscent of a country manor. This typical seaside hotel houses warmly decorated, comfortable and contemporary accommodation which includes functional yet fashionable furniture and adopts a classic interior design. All the rooms are equipped with general furnishings and some of them are colourfully decorated while others feature beautiful views of the Baltic Sea from their balconies. The hotel also offers a refined restaurant with artistic touches, a sophisticated bar and an interior which incorporates period features alongside minimalist current trends in fashions, blending modernity with historic elegance. Take advantage of the modern conveniences such as the free wireless internet access and 24-hour reception so you can enjoy your stay as you wish.
Dogodnie zlokalizowany przy plaży niedaleko centrum DarłÃ³wka, wspaniały hotel Apollo przywołuje na myśl obrazy majestatycznych, arystokratycznych rezydencji położonych na pięknych terenach przypominających wiejskie posiadłości. W tym typowym nadmorskim hotelu znaleźć można ciepło urządzone, komfortowe i nowoczesne pokoje, w których znajdują się funkcjonalne, ale modne meble, a wystrój wnętrz jest jak najbardziej klasyczny. Wszystkie pokoje wyposażone są w podstawowe meble. Niektóre z nich urządzone są w wielu kolorach. Z innych roztaczają się piękne widoki na Morze Bałtyckie. Hotel oferuje także wyrafinowaną restaurację, w której znaleźć można elementy artystyczne, elegancki bar oraz wnętrza, w których obok siebie znajdują się elementy z epoki oraz minimalistyczne trendy panujące w dzisiejszej modzie. Tutaj nowoczesność miesza się z zabytkową elegancją. Zachęcamy do korzystania z nowoczesnych udogodnień, takich jak bezpłatny, bezprzewodowy dostęp do Internetu oraz całodobowa obsługa recepcji.
-
Restauracja i Pokoje Gościnne Verde is located in Sokółka, 22 miles from Białystok and 25 miles from Grodno. The hotel has a barbecue and terrace, and guests can enjoy a meal at the restaurant. Free private parking is available on site. The rooms have a flat-screen TV with satellite channels. Certain rooms feature a sitting area where you can relax. Each room is fitted with a private bathroom. For your comfort, you will find free toiletries and a hairdryer. You will find a 24-hour front desk at the property. You can play pool at the hotel. Grodno is 25 miles from Restauracja i Pokoje Gościnne Verde, and Supraśl is 14 miles from the property.
Obiekt Restauracja i Pokoje Gościnne Verde jest usytuowany w Sokółce, 36 km od Białegostoku. Obiekt oferuje sprzęt do grillowania, taras i restaurację. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking. Pokoje są wyposażone w telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałÃ³w satelitarnych. Niektóre z nich dysponują częścią wypoczynkową, W każdym pokoju znajduje się łazienka. Dla Gości przygotowano bezpłatny zestaw kosmetyków i suszarkę do włosów. Obiekt Restauracja i Pokoje Gościnne Verde udostępnia bezpłatne WiFi. Recepcja jest czynna przez całą dobę.W wolnej chwili w hotelu można pograć w bilard. Grodno jest oddalone od obiektu Pokoje Gościnne Verde o 40 km.
-
Pensjonat Maxim is ideally situated in the centre of Kwidzyn; this pension offers spacious accommodation and friendly service in peaceful surroundings. This brand new hotel has 24 guest rooms, all with en suite facilities. Each room also has a LCD and a free broadband internet connection. Breakfast is included in the room rate at Pensjonat Maxim and guests can enjoy freshly-baked bread and rolls, cold meats, cheeses, eggs and fruit. There are also 2 restaurants which serve a good range of European food including regional cuisine.
Pensjonat Maxim usytuowany jest w centrum Kwidzyna i oferuje przestronne pokoje oraz miłą obsługę w spokojnej okolicy. Ten nowy pensjonat dysponuje 24 pokojami z łazienką. Każdy pokój wyposażony jest w telewizor LCD oraz bezpłatny szerokopasmowy dostęp do Internetu. Pensjonat Maxim oferuje również wliczone w cenę śniadania, podczas których Goście mogą skosztować świeżego pieczywa, wędlin, serów, jaj i owoców. W pensjonacie znajdują się także 2 restauracje serwujące znakomity wybór potraw kuchni europejskiej, w tym pyszne specjały regionalne.
-
With a beautiful view of the Old Town Square and the City Hall, the Hotel Polonia offers comfortably furnished rooms with free Wi-Fi and a flat-screen TV with cable channels. A varied buffet breakfast is served every morning at the hotel restaurant, which specialises in European dishes. Guests can enjoy a drink at the bar. All rooms at the Polonia come with extra long beds and a working space. Each has a modern bathroom with a shower. Front desk staff is available 24 hours a day and can arrange laundry and dry cleaning services. Free parking is provided. Hotel Polonia is located only 100 metres from popular clubs and cafés. Ostrów Wielkopolski Railway Station is just 350 metres away.
Hotel Polonia oferuje piękne widoki na Stare Miasto i Ratusz oraz komfortowo urządzone pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu i telewizorem z płaskim ekranem i kanałami telewizji kablowej. Urozmaicone śniadanie w formie bufetu serwowane jest codziennie w hotelowej restauracji, która specjalizuje się w kuchni europejskiej. Po posiłku Goście mogą zrelaksować się przy drinku w barze. Wszystkie pokoje w hotelu Polonia wyposażone są w długie łÃ³żka i miejsce do pracy. W każdym z nich jest także nowoczesna łazienka z prysznicem. Recepcja jest czynna przez całą dobę i oferuje usługi pralni, w tym pralni chemicznej. Na miejscu do dyspozycji Gości jest też bezpłatny parking. Hotel Polonia znajduje się zaledwie 100 metrów od popularnych klubów i kawiarni. Dworzec kolejowy Ostrów Wielkopolski znajduje się zaledwie 350 metrów od hotelu.
-
Located in Frombork, on Green Velo cycling route, Pod Wzgórzem offers rooms with free WiFi and a restaurant. The property is 1,150 feet from the Frombork Planetarium and the Archcathedral Basilica in Frombork. There is free on-site parking. Rooms feature a flat-screen TV and a private bathroom with a shower. Towels are provided. Pod Wzgórzem features a garden, barbecue facilities and an outdoor eating area. There is a restaurant as well as banquet facilities. Children can play in the playground. The property organizes sightseeing trips. Dancing and evening entertainment is also available. Bicycle parking is provided. The Nicolas Copernicus Museum is 550 feet away. The property is 1,650 feet from the waters of the Vistula Lagoon.
Obiekt Pod Wzgórzem zlokalizowany jest we Fromborku, przy trasie rowerowej Green Velo, i oferuje pokoje z bezpłatnym WiFi oraz restaurację. Obiekt znajduje się w odległości 350 metrów od Planetarium i Bazyliki Archikatedralnej we Fromborku. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking. Pokoje wyposażone zostały w telewizor z płaskim ekranem i obejmują łazienkę z prysznicem. Dla Gości przygotowano ręczniki. Do dyspozycji Gości jest ogród, sprzęt do grillowania oraz stoliki na świeżym powietrzu. Na miejscu korzystać można z restauracji i zaplecza bankietowego. Dla dzieci przygotowano plac zabaw. Goście mogą wybrać się na zorganizowaną wycieczkę krajoznawczą. Obiekt organizuje imprezy taneczne i zapewnia wieczorny program rozrywkowy. Dostępny jest również parking dla rowerów. Muzeum Mikołaja Kopernika znajduje się w odległości 160 metrów od budynku. Od Zalewu Wiślanego dzieli obiekt odległość 500 metrów.
-
Centrum Wypoczynku ODYS is located on the lakeside of the Żywieckie Lake, only 8 kilometres from the centre of Żywiec. It features rooms with tea /coffee making facilities and a balcony. All rooms in ODYS come with a private bathroom with a shower. Each has a work desk and a TV. Some offer a seating area and a kitchenette. Breakfast is served in a hotel restaurant that specialise in regional and international dishes. Guests can also relax in a café with a fireplace and a pool billiard-table. Wypoczynku ODYS offers windsurfing and canoeing facilities on site. Guests can spend time in a games room or in a gym. A spacious garden and a terrace are at guests' disposal. Centrum Wypoczynku is located 9 kilometres from Żywiec Railway Station. Balice International Airport is only 95 kilometres away.
Centrum Wypoczynku ODYS znajduje się nad Jeziorem Żywieckim, zaledwie 8 km od centrum Żywca. Oferuje on pokoje z zestawem do parzenia kawy i herbaty oraz balkonem. Wszystkie pokoje w ośrodku ODYS dysponują łazienką z prysznicem. W każdym znajduje się też biurko i telewizor. Niektóre pokoje mają część wypoczynkową i aneks kuchenny. Śniadanie serwowane jest w hotelowej restauracji, która specjalizuje się w specjałach kuchni regionalnej i międzynarodowej. Goście mogą również zrelaksować się w kawiarni z kominkiem i stołem bilardowym. W Centrum Wypoczynku ODYS Goście mogą uprawiać windsurfing i wypożyczyć kajak, a także miło spędzić czas w sali gier lub w siłowni. Do ich dyspozycji jest też duży ogród i taras. Centrum Wypoczynku znajduje się 9 km od dworca kolejowego w Żywcu. Lotnisko Balice usytuowane jest 95 km od ośrodka.
-
Located in the centre of Łomża, Hotel Gromada offers accommodation with free Wi-Fi and cable TV. The main bus station is just 0.6 miles away. The rooms of the Hotel Gromada Lomza feature a simple classic interior design. All come with a private bathroom with free toiletries. The hotel staff is available 24/7 and offers valet parking. Guests can make use of the on site beauty shop. The hotel's restaurant serves Polish and international dishes. In the morning a buffet breakfast is available.
Hotel Gromada usytuowany jest w centrum Łomży, a jego oferta obejmuje pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu i telewizorem z dostępem do kanałÃ³w telewizji kablowej. GłÃ³wny dworzec autobusowy w Łomży znajduje się zaledwie 1 km od hotelu. Pokoje w hotelu Gromada Łomża urządzone zostały w prostym, klasycznym stylu. W każdym pokoju znajduje się łazienka z bezpłatnym zestawem kosmetyków. Personel hotelu dostępny jest przez całą dobę i oferuje usługi parkingowego. Na miejscu dostępny jest również salon kosmetyczny. Hotelowa restauracja serwuje potrawy kuchni polskiej i międzynarodowej. O poranku hotel zaprasza na śniadanie w formie bufetu.
-
Zagroda is surrounded by the National Park of Biebrza, the Red Marshland, and Grzędy wildlife preservation. Zagroda Kuwasy is a large country home with spacious guest rooms, furnished in the charming style of the country. Some rooms have roofed verandas with separate entrances. There is a central, modern kitchen where fresh ingredients are used to prepare breakfast, lunch, and dinner. Guests can visit the Biebrza National Park or enjoy biking, horse-riding, hiking, birdwatching, and canoeing.
Hotel Zagroda otoczony jest Biebrzańskim Parkiem Narodowym, rezerwatem Czerwone Bagno i rezerwatem przyrody Grzędy. Zagroda Kuwasy to duża wiejska posiadłość oferująca przestronne pokoje urządzone w tradycyjnym stylu. Niektóre pokoje wychodzą na zadaszoną werandę z oddzielnym wejściem. W ośrodku tym znajduje się centralna, nowoczesna kuchnia, w której ze świeżych składników przygotowywane są śniadania, lunche i kolacje. Goście mogą zwiedzić Biebrzański Park Narodowy, w którym można jeździć rowerem lub konno, spacerować, obserwować ptaki i pływać kajakiem.
-
Cztery Pory Roku is a new, 3-star hotel with rooms decorated in a simple, yet elegant style. It is located next to a peaceful forest, 10 kilometres from Rzeszów. With free parking, complimentary buffet breakfast, and garden, terrace and children’s playground at your disposal, Hotel Cztery Pory Roku offers a welcoming, friendly and comfortable environment. All rooms are en suite and equipped with satellite TV, radio, telephone and free Wi-Fi. At the restaurant you can enjoy delicious meals prepared with local, seasonal ingredients. The bar serves a wide range of drinks and hot beverages. The area around Cztery Pory Roku offers great opportunities for horse riding, winter sleigh rides, cycling, hiking, as well as a popular shooting range.
Cztery Pory Roku to nowy, trzygwiazdkowy hotel oferujący pokoje urządzone w prostym, ale eleganckim stylu. Hotel usytuowany jest obok lasu, 10 km od Rzeszowa. Dzięki bezpłatnemu parkingowi, bezpłatnemu śniadaniu w formie bufetu, ogrodowi, tarasowi i placowi zabaw dla dzieci hotel Cztery Pory Roku jest doskonałym miejscem na pobyt w tej pięknej okolicy Wszystkie pokoje wyposażone są w łazienkę, telewizję satelitarną, radio, telefon oraz bezpłatne, bezprzewodowe połączenie z Internetem. W hotelowej restauracji serwowane są pyszne posiłki, przygotowywane z lokalnych, sezonowych składników. Bar serwuje natomiast duży wybór drinków oraz ciepłe napoje. Okolica hotelu Cztery Pory Roku zapewnia doskonałe warunki do jazdy konnej, zimowych kuligów, pieszych wędrówek, jazdy na rowerze. Znajduje się tutaj również popularna strzelnica.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
9
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|