Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 301 - 315 of 337
-
Situated on the edge of the Mazovian Landscape Park, 30 kilometres south-east of Warsaw, Relaks is a charming country hotel with a restaurant and large garden. You can start your day with buffet breakfast and enjoy tasty Polish cuisine for lunch or dinner. The wonderful natural surroundings of Hotel Relaks offer great walking, cycling and horse riding opportunities. The hotel is situated in Wola Ducka, next to the International Route 17 Warsaw-Lublin-Lwów. Guests can arrange airport transfer at the hotel.
Hotel Relaks położony jest w cichej okolicy na obrzeżach Mazowieckiego Parku Krajobrazowego, 30 km na południowy-wschód od Warszawy. Ten urokliwy obiekt dysponuje własną restauracją i dużym ogrodem. Dzień będą Państwo mogli rozpocząć od śniadania w formie bufetu, a w porze lunchu i kolacji skosztować wybornych polskich specjałÃ³w. Malownicze okolice hotelu Relaks oferują idealne warunki do przyjemnych spacerów, jazdy na rowerze i jazdy konnej. Hotel położony jest w Woli Duckiej, przy międzynarodowej trasie 17, łączącej Warszawę, Lublin i Lwów.
-
Hotel Restauracja Piwnica Rycerska is located at the Market Square in Kęty. It offers spacious rooms with air-conditioning, cable TV and free Wi-Fi. All rooms at the Piwnica Rycerska have a private bathroom with a shower cabin. They are also equipped with a minibar and a work desk. The hotel restaurant serves Old Polish specialities, as well as Italian and French dishes upon request. There is also a pizzeria on site. At the weekends, guests are welcome to visit the night club with a drink bar. The front desk at Hotel Restauracja Piwnica Rycerska is open 24 hours a day. Our staff can organise trips to Wadowice, Kraków and Żywiec.
Hotel Restauracja Piwnica Rycerska usytuowany jest przy rynku w Kętach. Oferuje on przestronne pokoje z klimatyzacją, telewizją kablową i bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Wszystkie pokoje w hotelu Piwnica Rycerska posiadają łazienkę z kabiną prysznicową. Są one również wyposażone w minibar i biurko. Hotelowa restauracja serwuje tradycyjne specjały kuchni polskiej, a także dania kuchni włoskiej i francuskiej na życzenie. Na miejscu znajduje się też pizzeria. W weekendy Goście mogą odwiedzić klub nocny z barem. Recepcja w hotelu Piwnica Rycerska jest otwarta przez całą dobę. Personel hotelu z przyjemnością zorganizuje dla Państwa wycieczkę do Wadowic, Krakowa i Żywca.
-
Festival
Poland: : Opole 45222: ul. Oleska 86
|
|
Festival offers accommodation with free Wi-Fi and facilities not usually associated with 3-star hotels, such as spa and indoor pool. It is situated just outside Opole city centre. Hotel Festival features a restaurant and a cosy lobby bar. The leisure facilities include a sauna, a jacuzzi, a gym and massage. Business facilities, airport transfers and car rental service are also at your disposal.
Hotel Festival oferuje pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu i udogodnieniami, które nieczęsto znaleźć można w hotelach trzygwiazdkowych, takie jak spa czy kryty basen. Hotel położony jest na obrzeżach centrum Opola. W hotelu Festival znajduje się restauracja i przytulny bar w holu. Zaplecze rekreacyjne obejmuje saunę, jacuzzi, siłownię i gabinet masażu. Hotel oferuje również zaplecze biznesowe, transfer z i na lotnisko oraz wypożyczalnię samochodów.
-
Hotel Rad
Poland: : Grudziadz 86300: ul. Chełminska 144
|
|
Hotel Rad is located in a quiet area located on the route from Grudziądz to Toruń, 0.9 miles from the centre of Grudziądz. It offers rooms with free Wi-Fi. Every, classically furnished room has a flat-screen TV with satellite channels. There is a bathroom with a shower in every room. The hotel offers a bowling alley. Breakfast is served in the Rad Restaurant, which offers Polish and Mediterranean dishes. Private parking is included in the price. The hotel lies 0.6 miles from Grudziądz Przedmieście Train Station, and 1.6 miles from Grudziądz GłÃ³wny Bus and Train Stations. Rudnickie Lake, a fishing and watersports spot, is located 2.2 miles from the Hotel Rad.
Hotel Rad usytuowany jest w spokojnej okolicy przy trasie z Grudziądza do Torunia, 1,5 km od centrum Grudziądza. Obiekt oferuje pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Każdy klasycznie urządzony pokój wyposażony został w telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałÃ³w telewizji satelitarnej. W łazience znajduje się prysznic. Na miejscu do dyspozycji Gości jest kręgielnia. Śniadanie serwowane jest codziennie rano w restauracji Rad, która zaprasza na dania kuchni polskiej i śródziemnomorskiej. Obiekt zapewnia bezpłatny prywatny parking. Hotel Rad położony jest 1 km od stacji kolejowej Grudziądz Przedmieście oraz 2,5 km od dworca kolejowego i autobusowego Grudziądz GłÃ³wny. Odległość od Jeziora Rudnickiego, gdzie można wędkować i uprawiać sporty wodne, wynosi 3,6 km.
-
Fado Hotel Gorzów Wielkopolski is a 3-star hotel situated in the centre of Gorzów Wielkopolski, close to a shopping centre. It features rooms with a work desk, satellite TV and free Wi-Fi. All rooms at the Fado are classically furnished and come with an en-suite bathroom. Some also have a minibar and tea and coffee-making facilities. Front desk staff is available 24 hours a day and can assist with luggage storage, arrange laundry or room service. Private parking is available. Fado Hotel Gorzów Wielkopolski also has a restaurant and a bar. Breakfast is served every morning.
Fado Hotel Gorzów Wielkopolski to trzygwiazdkowy obiekt położony w centrum Gorzowa Wielkopolskiego, w pobliżu centrum handlowego. Do dyspozycji Gości są tu pokoje z biurkiem, telewizorem z dostępem do kanałÃ³w telewizji satelitarnej i bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Wszystkie pokoje w hotelu Fado zostały klasycznie urządzone i obejmują łazienkę. Niektóre z nich wyposażone są dodatkowo w minibar oraz zestaw do parzenia kawy i herbaty. W całodobowej recepcji można skorzystać z przechowalni bagażu, a także zamówić usługę pralni i obsługę pokoju. Na miejscu dostępny jest również prywatny parking. Fado Hotel Gorzów Wielkopolski dysponuje restauracją i barem. Codziennie rano na miejscu serwowane jest śniadanie.
-
In the south of Poland within a picturesque and quiet region, this hotel enjoys a convenient location next to a beautiful garden providing tranquillity, a relaxing atmosphere and fresh air. The exclusive interior design fully expresses the character of this hotel; there are snug interiors in the restaurant. The hotel complex is equipped with breakfast and business rooms; we invite our guests to organise conferences and meetings in the banquet conference room. Thanks to its strategic situation between Zduny and Krotoszyn by the Wrocław to Gdańsk route, the hotel is an ideal residence for business guests and tourists alike. There is also a forest garden and a large car park nearby. The ideal environment for as productive or as restful a stay as you wish.
W południowej Wielkopolsce, w malowniczej okolicy znajduje się Hotel, w którym warto się zatrzymać i odpocząć. Proponujemy Państwu miejsce o komfortowych warunkach i przyjaznej atmosferze. Hotel Wawrzyniak gwarantuje wysoki standard oraz najwyższą jakość świadczonych usług. Ekskluzywny wystrój wnętrz w pełni oddaje charakter, jaki posiada to miejsce. Dogodne usytuowanie, w spokojnej okolicy przy pięknym ogrodzie daje gwarancję ciszy, spokoju i zdrowego powietrza oraz stwarza odpowiednie warunki do pracy i odpoczynku.
-
Only 1 km from the city centre and 2 km from the famous Malbork Castle, Hotel Dedal offers you affordable and functional accommodation with en suite bathrooms. In addition to the conference room for up to 70 people, this hotel features a massage salon and a guarded car park. It has a peaceful location in a residential area and is an excellent starting point for those who want to explore this historic city. After a day of sightseeing you can enjoy traditional Polish and international cuisine in the restaurant, followed by a relaxing drink in the bar.
Hotel Dedal położony jest zaledwie 1 km od centrum Malborka i 2 km od słynnego Zamku i oferuje niedrogie i funkcjonalne zakwaterowanie w pokojach z łazienką. Poza salą konferencyjną dla 70 osób, w hotelu znajduje się salon masażu i strzeżony parking. Hotel usytuowany jest w spokojnej, mieszkalnej części miasta i jest doskonałą bazą wypadową dla wszystkich, którzy pragną odkrywać to zabytkowe miasto. Po dniu zwiedzania zapraszamy na dania kuchni polskiej i międzynarodowej do hotelowej restauracji, a następnie na relaksującego drinka do baru.
-
Set in the middle of the historic Masovian region, in the town of Rawa Mazowiecka, this classy hotel aims to bring business and leisure together. Located only a short drive from Warsaw city centre, Hotel Ossa Congress and Spa offers high-quality accommodation. Spend the morning attending meetings or making use of the free wireless internet, available in all public areas. The spa centre is the perfect place to relax in style throughout the day. Pay a visit to the sauna or enjoy a swim in the large indoor pool. Afterwards, you can rest in your elegantly furnished room or indulge in delicious cuisine at the restaurant.
Położony w samym sercu urokliwego Mazowsza, w mieście Rawa Mazowiecka, ten klasyczny hotel jest idealny na pobyty służbowe, jak i wypoczynek. Hotel Ossa Congress and Spa oferuje wysokiej jakości zakwaterowanie. We wszystkich ogólnodostępnych miejscach, Goście mogą bezpłatnie korzystać z bezprzewodowego Internetu. W hotelu znajduje się spa, sauna oraz duży, kryty basen. Zapraszamy do relaksu w elegancko urządzonych pokojach oraz delektowania się wyborną kuchnia, serwowaną w hotelowej restauracji.
-
Enjoy your stay in the beautiful Polish countryside, just off the E67 motorway. With its excellent location and meeting facilities, the welcoming Hotel Hetmánski can accommodate both travellers and conferences. Hospitality and tradition are key words at the Hotel Hetmánski. Here guests are made to feel at home in a warm and friendly atmosphere, where the noble décor has been inspired by Polish hunting and highland tradition. The surrounding area has a wealth of outdoor activities to offer. Why not take a refreshing walk through the nearby forest after a long day in meetings, or enjoy a boat ride or kayaking on Lake Tatar, only 2 km away. In the evening you can look forward to a nice meal in the hotel restaurant, where only fresh local produce and traditional recipes are used. Free Wi-Fi is available in the entire hotel.
Hotel położony jest we wspaniałej okolicy, niedaleko drogi ekspresowej E67. Dzięki doskonałej lokalizacji oraz zaplecza konferencyjnego, hotel Hetmański oferuje zakwaterowanie dla osób będących w podróży, a także organizację konferencji. Gościnność oraz tradycja to kluczowe słowa w hotelu Hetmański. Goście mogą poczuć się tutaj jak we własnym domu, otoczeni wspaniałymi dekoracjami inspirowanymi tradycją łowiecką i góralską. Okolica oferuje wiele atrakcyjnych form spędzania wolnego czasu. Spacer po lesie, rejs łÃ³dką czy też przeprawa kajakiem po jeziorze Tatar, znajdującym się 2 km dalej, to wspaniały sposób na relaks po męczącym dniu. Wieczorem, ogromną przyjemność sprawi posiłek w hotelowej restauracji, w której posiłki przygotowywane są tylko i wyłącznie z lokalnych produktów oraz według tradycyjnych receptur. W całym hotelu dostęp do bezprzewodowego Internetu jest bezpłatny.
-
This 4-star hotel offers free Wi-Fi, a variety of facilities, and luxury accommodation in the Poprad River Valley of Beskid Sadecki. It is situated within the Popradzki Scenery Park. Hotel Klimek Spa provides rooms that include luxury amenities and jacuzzi baths. The hotel features an indoor Aqua Park that includes a sauna, steam room, power showers and aromatherapy. Guests can also enjoy a variety of beauty and relaxation treatments at the hotel's spa centre. The hotel's restaurant serves rich buffet breakfast, lunch and dinner. The bar includes a casino, bowling alley, offers dance shows, and karaoke nights. Hotel Klimek is situated along the picturesque valley, the Szczawnik stream, and near the Jaworzyna Krynicka Mountain. Guests can discover several attractions nearby such as skiing stations on the Jaworzyna slopes, nature reserves, monuments, and mineral water springs.
Ten czterogwiazdkowy hotel oferuje bezpłatne WiFi, szereg rozmaitych udogodnień oraz zakwaterowanie w luksusowych pokojach. Obiekt usytuowany jest w dolinie rzeki Poprad, w Beskidzie Sądeckim, na terenie Popradzkiego Parku Krajobrazowego. Hotel Klimek Spa dysponuje pokojami wyposażonymi w luksusowe udogodnienia. Do dyspozycji Gości jest kryty park wodny z sauną, łaźnią parową i prysznicami wysokociśnieniowymi. Na miejscu można też korzystać z zabiegów aromaterapii. W hotelowym spa oferowane są różnorodne zabiegi kosmetyczne i relaksacyjne. Hotelowa restauracja serwuje obfite śniadanie w formie bufetu, lunch oraz kolację. Bar obejmuje kręgielnię, stół bilardowy oraz parkiet do tańca. Hotel Klimek położony w malowniczej dolinie, przy potoku Szczawnik, w pobliżu szczytu Jaworzyna Krynicka. W okolicy dostępnych jest wiele atrakcji, takich jak stacje narciarskie, rezerwaty przyrody, zabytki i źródła wód mineralnych.
-
This 3-star, elegant Hotel Metro is conveniently situated in the centre of Kłodzko Valley, 2 km from Kłodzko. It features spacious rooms with free internet, satellite TV and a refrigerator. All rooms at the Metro are fitted with a seating area and a safety deposit box. Each comes with a private bathroom. Hotel's air-conditioned restaurant specialises in Polish and international dishes and serves a varied buffet breakfast every morning. Guests can also relax in the drink bar. Front desk staff is available 24 hours a day. Guests can enjoy a game of billiards or have a workout in the gym. Free monitored parking is provided on site.
Elegancki, trzygwiazdkowy hotel Metro jest dogodnie zlokalizowany w samym sercu Kotliny Kłodzkiej, 2 km od Kłodzka. Oferuje on przestronne pokoje z bezpłatnym WiFi, lodówką oraz telewizorem z dostępem do kanałÃ³w satelitarnych. Na miejscu do dyspozycji Gości jest kręgielnia z 2 torami. W każdym pokoju w hotelu Metro znajduje się sejf, część wypoczynkowa oraz łazienka. W klimatyzowanej restauracji serwowane są potrawy kuchni polskiej i międzynarodowej. Codziennie rano w lokalu tym podawane jest urozmaicone śniadanie w formie bufetu. Hotelowy bar zaprasza na drinki. Do dyspozycji Gości jest ponadto sauna, grota solna, stół do ping ponga, sprzęt do gry w rzutki oraz stół bilardowy. Personel recepcji służy pomocą przez całą dobę. Goście mogą poćwiczyć w siłowni. Do ich dyspozycji jest bezpłatny monitorowany parking.
-
Located 50 km from Kielce, this hotel is in the centre of Starachowice and offers a wide range of leisure facilities and business services. Hotel Senator is an attractive base for those visiting the exhibition centre in Kielce, and for those coming to Starachowice for leisure or on business. The hotel is ideal for guests travelling between Warsaw and Kraków, and is located about 150 km from either city. The hotel offers a wide range conferencing services, while leisure facilities include a swimming pool with water cascades, a night club, a bowling alley and many more (as listed). The restaurant serves Polish and Mediterranean cuisine, and a banqueting service is available.
Położony 50 km od Kielc, hotel Senator znajduje się w centrum Starachowic i oferuje bogate zaplecze biznesowe i rekreacyjne. Hotel Senator to atrakcyjna baza wypadowa dla osób odwiedzających centrum wystawowe w Kielcach oraz dla tych, którzy przyjeżdżają do Starachowice zarówno służbowo, jak i dla przyjemności. Hotel jest też idealnym przystankiem dla podróżujących pomiędzy Warszawą i Krakowem, jako że znajduje się 150 km od każdego z tych miast. Hotel posiada też bogate zaplecze konferencyjne i rekreacyjne, w którego skład wchodzi basen z kaskadami, klub nocny, kręgielnia i wiele innych udogodnień. Restauracja serwuje dania kuchni polskiej i śródziemnomorskiej. Oferujemy także usługi bankietowe.
-
The hotel is a renovated castle situated on the edge of Mszana Dolna city centre. Hotel Folwark Stara Winiarnia is located between Krakow and Zakopane, close to Rabka Zdroj resort. All of the hotel’s apartments and rooms are individually designed and furnished. All rooms have satellite TV, a work desk and free internet access. Bathrooms are modern and clean. Breakfast is served in the hotel's restaurant. There is a range of traditional Polish cuisine. The staff can make recommendations for local excursions. Folwark Stara Winiarnia often features blues and jazz music in its bar.
Hotel ten mieści się w odrestaurowanym zamku położonym na obrzeżach centrum Mszany Dolnej. Hotel Folwark Stara Winiarnia położony jest między Krakowem i Zakopanem, w pobliżu miejscowości Rabka Zdrój. Wszystkie hotelowe apartamenty i pokoje zostały indywidualnie urządzone i wyposażone. Ich wyposażenie obejmuje telewizję satelitarną, biurko do pracy i bezpłatny dostęp do Internetu. Łazienki są czyste i nowoczesne. Śniadanie serwowane jest w hotelowej restauracji. Można tu także spróbować szeregu tradycyjnych polskich potraw. Personel hotelu chętnie poleci Państwu ciekawe miejsca na wycieczki po okolicy. W barze w hotelu Folwark Stara Winiarnia często odbywają się koncerty jazzowe i bluesowe.
-
Hotel Portofino is conveniently located in the east side of Wloclawek, within easy access of the railway. Portofino offer comfortable rooms with a shower, air conditioning and free Wi-Fi internet access. All rooms have modern and stylish furnishings with soothing colours. Portofino guests will enjoy the contemporary interior of the hotel. Begin the day with excellent Portofino breakfast before heading out to explore the area. Take advantage of free private parking and relax at any time at the bar, which is open every day at all hours. After a day of business or pleasure, sample delicious local specialities served in attractive surroundings at the Mediterranean Restaurant Portofino. Dinner is included in the room rates.
Hotel Portofino jest dogodnie usytuowany we wschodniej części Włocławka, w niewielkiej odległości od dworca kolejowego. Hotel Portofino oferuje komfortowe pokoje z prysznicem, klimatyzacją i bezpłatnym, bezprzewodowym dostępem do Internetu. Wszystkie pokoje zostały nowocześnie i stylowo urządzone i utrzymane są w kojących barwach. Hotelowe wnętrza zachwycają niezwykłym, współczesnym wystrojem. Dzień mogą tu Państwo rozpocząć od pysznego śniadania, a następnie wybrać się na odkrywanie okolic. Do Państwa dyspozycji w hotelu jest bezpłatny, prywatny parking oraz otwarty przez całą dobę bar, doskonały do odprężenia się przy drinku. Po dniu wypełnionym pracą lub wypoczynkiem, zachęcamy do skosztowania wyśmienitych specjałÃ³w kuchni regionalnej serwowanych w przyjemnych wnętrzach śródziemnomorskiej restauracji hotelu Portofino. W cenę zakwaterowania wliczona jest kolacja.
-
Just a 30 minute drive from Gdansk will bring you to Noce i Dnie, a charming guesthouse situated on the border of Kashubia and Kociewie. We're sure you'll want to extend your stay. This is a perfect spot for golf lovers. They will be pleased to know that the Postolowo Golf Club with an 18 hole, par 72 golf course is close at hand. The rooms are equipped with comfortable beds. The nearby, picturesque Bronislaw lake is a true angler's paradise. Vast forest areas are ideal for walking, jogging or cycling (bike hire is available on the spot). One can ride horses or take rides on a horse-drawn coach. Sleigh rides are very popular in the winter. But there is so much more!
Wystarczy zaledwie 30 minut jazdy samochodem od Gdańska, by na pograniczu Kaszub i Kociewia - odnaleźć uroczy pensjonat Noce i Dnie. Warto się w nim zatrzymać na dłużej! Największa atrakcja czeka na miłośników golfa. Z pewnością ucieszy ich bliskie sąsiedztwo 18- dołkowego pola golfowego klasy mistrzowskiej par 72 Postołowo Golf Club. Pokoje są wyposażone w wygodne łÃ³żka. W pobliżu pensjonatu rozciąga się malownicze jezioro Bronisław, wymarzone miejsce dla zapalonych wędkarzy. Rozległe tereny leśne zachęcają zarówno do spacerów, jak i uprawianiu joggingu i wycieczek rowerowych (wypożyczalnia rowerów na miejscu). Można również pojeździć konno lub przejechać się bryczką. Zimą natomiast bardzo popularne są kuligi. Ale to nie koniec lokalnych atrakcji!
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
21
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|