Results 1 - 10 of 10
-
With an amazing park location just outside Jelenia Góra, Pałac Łomnica is an impressive manor house that offers an authentic slice of old Silesian atmosphere. Accommodation at Pałac Łomnica is spread between the main building and 3 garden houses. All the spacious rooms, studios and apartments are elegantly decorated with period furniture. The restaurant serves delicious local cuisine, which you can enjoy by the fireplace or on the sunny terrace in the summer. The Baroque Ballroom and the Pink Salon, with views of the river and the park, are available for groups. Free Wi-Fi and free parking are at your disposal and the on-site Cultural Centre at Lomnica Castle organises exhibitions, concerts and other cultural events. During your stay, you can explore the area's romantic landscape, which includes historical castles, the Giant Mountains and the Rudawy Janowickie nature reserve.
Pałac Łomnica to imponująca rezydencja, która usytuowana jest na terenie pięknego parku obok Jeleniej Góry. W obiekcie można poczuć atmosferę typową dla dawnego Śląska. Do dyspozycji Gości jest bezpłatne WiFi oraz bezpłatny parking. Obiekt Pałac Łomnica oferuje zakwaterowanie w budynku głÃ³wnym oraz w 3 domkach w ogrodzie. Wszystkie przestronne pokoje, apartamenty i apartamenty typu studio zostały elegancko urządzone przy użyciu mebli z epoki. Restauracja serwuje smaczne dania kuchni lokalnej, którymi Goście mogą delektować się przy kominku, a latem – również na słonecznym tarasie. Na terenie obiektu mieści się także barokowa sala balowa oraz Salon Różowy z widokiem na rzekę i park – obie sale mogą zostać wynajęte przez grupy na różnego rodzaju uroczystości. Znajdujące się na miejscu centrum kulturalne organizuje wystawy, koncerty i inne imprezy kulturalne. Gościom przysługują zniżki na pobliskim basenie. Podczas pobytu Goście mogą zwiedzać przepiękną okolicę obiektu, w której na szczególną uwagę zasługują zabytkowe zamki, urokliwe Karkonosze oraz rezerwat przyrody na terenie pasma górskiego Rudawy Janowickie.
-
Housed in a renovated 19th-century palace, on the top of a hill in Jelenia Góra, Pałac Paulinum guest accommodation features traditionally decorated rooms with free Wi-Fi. The restaurant offers Polish and European dishes. All guests of Pałac Paulinum have free access to the hotel’s recreational area, which includes a Finnish sauna, hot tub, gym, salt cave and billiards room. In the morning guests can enjoy a varied and large breakfast buffet. Pałac Paulinum’s restaurant, Brasseria Impresja, serves Old Polish and European specialities, as well as individual guest orders. The spacious rooms at the Paulinum come with a private bathroom. All are designed in the 19th-century style, but equipped with modern amenities, including satellite TV.
Pałac Paulinum mieści się w odrestaurowanym pałacu z XIX na szczycie wzgórza w Jeleniej Górze. Oferuje on tradycyjnie urządzone pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Restauracja serwuje dania kuchni polskiej i europejskiej. Wszyscy Goście hotelu Pałac Paulinum mogą bezpłatnie korzystać z zaplecza rekreacyjnego, które obejmuje saunę fińską, wannę z hydromasażem, siłownię, grotę solną i salę bilardową. Codziennie rano w hotelu serwowane jest urozmaicone i obfite śniadanie w formie bufetu. Restauracja w Pałacu Paulinum, Brasseria Impresja, serwuje staropolskie specjały i dania kuchni europejskiej, a także potrawy przyrządzane na indywidualne zamówienie. Przestronne pokoje w hotelu Paulinum dysponują łazienką. Każdy z nich został urządzony w XIX-wiecznym stylu i wyposażony jest w nowoczesne udogodnienia, w tym w telewizję satelitarną.
-
The 3-star Hotel Caspar is located in the centre of historic resort district of Jelenia Góra, Cieplice. It features elegant interiors with vaulted ceilings, stylish rooms with free Wi-Fi and monitored parking. All rooms at the Caspar are decorated with warm tones and come with a modern bathroom with a shower and amenities. Each has ironing facilities and work space. Front desk staff is available 24 hours a day and can assist with luggage or ski storage, currency exchange or bicycle rental service. A buffet breakfast is served every morning in the hotel restaurant, which offers regional dishes. Guests may enjoy homemade cakes or a wide selection of quality wine. Hotel Caspar is situated 6 km from the centre of Jelenia Góra. The popular Zdrojowy Park is only 100 metres away.
Trzygwiazdkowy Hotel Caspar położony jest w centrum zabytkowej dzielnicy Jeleniej Góry, Cieplice. Posiada eleganckie wnętrza ze sklepionym stropem, stylowe pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu i parking monitorowany. Wszystkie pokoje w hotelu Caspar są urządzone w ciepłych kolorach i wyposażone w nowoczesną łazienkę z prysznicem i zestawem kosmetyków. Każdy z pokoi dysponuje sprzętem do prasowania i miejscem do pracy. Personel recepcji jest dostępny przez na dobę i może udzielić pomocy związanej z przenoszeniem bagaży, przechowywaniem nart, wymianą walut lub wypożyczaniem rowerów. Śniadanie w formie bufetu serwowane jest codziennie rano w restauracji hotelowej, która oferuje dania kuchni regionalnej. Goście mogą również skosztować ciast domowego wypieku i różnorodnych wysokiej jakości win. Hotel Caspar położony jest 6 km od centrum Jeleniej Góry. Popularny Park Zdrojowy znajduje się w odległości zaledwie 100 metrów od obiektu.
-
Experience the historical ambience and beauty of Pałac Na Wodzie Staniszów, which dates back to the 18th century. It is surrounded by parkland on the southern outskirts of Jelenia Góra. The hotel is located in the Lower Silesian Valley of Palaces and Gardens. This unique, 100-km² area is full of Gothic castles, Renaissance mansions, Baroque palaces and 19th-century residences. After extensive renovation, Pałac Na Wodzie Staniszów was turned into an intimate hotel with 12 luxury rooms and a restaurant for 60 people. Free private parking and free Wi-Fi are available to all guests. Hiking and fishing are some of the activities you can enjoy during your stay at Pałac Na Wodzie Staniszów.
Pałac na Wodzie Staniszów to przepiękny, wybudowany w XVIII wieku obiekt, który oferuje wyjątkowo przyjemną atmosferę odzwierciedlającą jego zabytkowy charakter. Obiekt znajduje się na południowych obrzeżach Jeleniej Góry i jest otoczony parkiem. W stylowo urządzonych pokojach połączono pałacowy wystrój z nowoczesnymi udogodnieniami. Każdy pokój dysponuje przestronną łazienką, a niektóre z nich także balkonem z widokiem na malowniczy szczyt Śnieżki. W obiekcie Pałac na Wodzie Staniszów Goście mogą skorzystać z nowo otwartego spa i zarezerwować zabiegi pielęgnacyjne. Obiekt Pałac na Wodzie Staniszów mieści także restaurację i 2 oranżerie, które idealnie nadają się do organizacji imprez i spotkań.Obiekt położony jest w Dolinie Pałaców i Ogrodów Kotliny Jeleniogórskiej. Ten wyjątkowy region o powierzchni 100 km² jest pełen gotyckich zamków, renesansowych rezydencji, barokowych dworków i dziewiętnastowiecznych rezydencji.
-
Hotel Baron is located on Jelenia Góra’s Old Town, only 250 feet from the City Hall Square. It offers spacious rooms with cable TV, a seating area and a work desk. The rooms of the Baron feature a traditional design and basic amenities. All have a private bathroom with a hairdryer and shower. C. K. Norwid Theatre, known for its Art Nouveau design, is 2,450 feet away from the Baron. Jelenia Góra Railway Station is 0.7 miles away. The Baron’s Restaurant, Karczma Grodzka, serves Polish and international dishes. It also offers a large selection of wines. In the morning a breakfast buffet is available here.
Hotel Baron położony jest na Starym Mieście w Jeleniej Górze, 70 metrów od Placu Ratuszowego. Oferuje on przestronne pokoje z telewizją kablową, częścią wypoczynkową i biurkiem. Pokoje w hotelu Baron urządzone zostały w tradycyjnym stylu i wyposażone są w podstawowe udogodnienia. W każdym z nich jest łazienka z suszarką do włosów i prysznicem. Teatr im. Norwida, który słynie z secesyjnego stylu, znajduje się 750 metrów od hotelu Baron. Od dworca kolejowego w Jeleniej Górze dzieli hotel 1,2 km. Restauracja w hotelu Baron, Karczma Grodzka, serwuje dania kuchni polskiej i międzynarodowej. Oferuje ona również bogaty wybór win. Codziennie rano dostępne jest tutaj śniadanie w formie bufetu.
-
Hotel Palac Staniszów is located in the heart of the Jelenia Góra Valley. It is only a few kilometres away from Karpacz, Szklarska Poręba and Jelenia Góra. It offers individually decorated rooms with a TV and a private bathroom. Wi-Fi is available. The romantic terraces in the rose garden are a great place to rest while listening to singing birds and whispering streams. You can have a drink at the bar and cafe. The on-site wine cellar is also at your disposal.
Hotel Pałac Staniszów usytuowany jest w samym sercu Kotliny Jeleniogórskiej. Zaledwie kilka kilometrów dzieli go od Karpacza, Szklarskiej Poręby i Jeleniej Góry. Hotel oferuje indywidualnie urządzone pokoje z telewizorem i łazienką. Goście mogą również korzystać z bezprzewodowego dostępu do Internetu. Romantyczne tarasy w ogrodzie różanym stanowią doskonałe miejsce na relaks pośród śpiewu ptaków i szemrzących strumieni. Bar i kawiarnia zapraszają na drinka. Hotel oferuje również piwniczkę z winami.
-
The luxurious Pałac Wojanów is housed in a historic palace in Wojanów, 7 km from the centre of Jelenia Góra. It features a large park, a spa centre and stylish room with free Wi-Fi. All luxurious rooms at the Wojanów are decorated with high-quality fabrics and decor. Each has satellite TV and a bathroom with a hairdryer. Some have antique furniture, mountain and park views and a seating area. Guests can enjoy playing tennis, cycling in the area or running in the park. Nordic walking equipment, a volleyball court and a fitness centre are also available. The on-site spa centre comes with an indoor pool with anti-current and massage, a sauna and a steam bath. A selection of massage and other body treatments is also on offer. A varied buffet breakfast is served every morning in the Pałac Wojanów's restaurant with a terrace, the Ogrodowa, which serves a fine cuisine and wine. There is also a terraced café with coffee and desserts.
Luksusowy Pałac Wojanów mieści się w zabytkowym pałacu w Wojanowie, 7 km od centrum Jeleniej Góry. Obiekt usytuowany jest w dużym parku i oferuje centrum spa oraz stylowe pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Wszystkie luksusowe pokoje w Pałacu Wojanów są gustownie urządzone, a ich wnętrza zdobią wysokiej jakości tkaniny. Wyposażenie pokoi obejmuje telewizję satelitarną oraz łazienkę z suszarką do włosów. Niektóre pokoje oferują także zabytkowe meble, część wypoczynkową oraz widok na góry i park. W wolnym czasie Goście mogą zagrać w tenisa, pojeździć na rowerze po okolicy albo pobiegać w parku. Do dyspozycji Gości jest także sprzęt do nordic walkingu, boisko do siatkówki oraz centrum fitness. Centrum spa obejmuje kryty basen z przeciwprądem i hydromasażem, saunę oraz łaźnię parową. Spa oferuje również masaże i inne zabiegi na ciało. Codziennie rano restauracja Ogrodowa serwuje urozmaicone śniadanie w formie bufetu. Restauracja ta dysponuje tarasem i zaprasza na wyśmienite dania i wina. Do dyspozycji Gości jest również kawiarnia z tarasem oferująca kawę i desery.
-
Auto-Camping Park is situated in Jelenia Góra, 700 metres from the city centre, near the park. It features a bar, 24/7 front desk and free Wi-Fi. The camping is the perfect base for exploring Karkonosze and Rudawy Janowickie. The staff can organize excursions, ski trips and visits to major local tourist attractions. Nearby you can find German and Czech border, as well as famous ski resorts, Karpacz and Szklarska Poręba. Auto-Camping Park offers accommodation in rooms with bathroom, heated camping trailers and bungalows.
Auto-Camping Park znajduje się w Jeleniej Górze, 700 metrów od centrum miasta i niedaleko parku. Oferuje on bar, czynną przez całą dobę recepcję i bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Kemping ten jest doskonałą bazą wypadową do zwiedzania Karkonoszy i Rudaw Janowickich. Personel może zorganizować dla Gości wycieczki, wyjazdy narciarskie i zwiedzanie głÃ³wnych atrakcji turystycznych. W pobliżu znajduje się granica z Niemcami i Czechami, a także takie znane ośrodki narciarskie jak Karpacz i Szklarska Poręba. Auto-Camping Park oferuje zakwaterowanie w pokojach z łazienką, w ogrzewanych przyczepach kempingowych i domkach.
-
Located in Jelenia Góra, close to the Czech border, Mercure Jelenia Góra is a great base for trips to the Giant Mountains. The rooms offer cable TV and free Wi-Fi. All guests have access to the Mercure’s indoor, heated swimming pool, sauna and solarium. In the morning you can enjoy breakfast. Mercure Jelenia Góra Hotel's restaurant serves Polish and international specialities. Mercure Jelenia Góra Hotel is situated in a quiet area, just 1 km from the Jelenia Góra Railway Station. It is a great starting point for trips to the ski resorts of Karpacz and Szklarska Poręba. The hotel features a spacious car park on site.
Usytuowany w Jeleniej Górze, w pobliżu granicy z Czechami hotel Mercure Jelenia Góra jest doskonałą bazą wypadową na wycieczki w Karkonosze. Pokoje wyposażone są w telewizję kablową i bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Wszyscy Goście hotelu mogą korzystać z krytego basenu z podgrzewaną wodą, sauny oraz solarium. Rano w hotelu serwowane jest śniadanie. Restauracja w hotelu Mercure Jelenia Góra serwuje specjały kuchni polskiej i międzynarodowej. Hotel położony jest w cichej okolicy, zaledwie 1 km od dworca kolejowego. Stanowi on doskonałą bazę wypadową na wycieczki do narciarskich miejscowości Karpacz i Szklarska Poręba. Na miejscu do dyspozycji Gości jest duży parking.
-
Hotel Bis is conveniently located in the town centre of Jelenia Góra Cieplice, famous for its thermal hot springs at the region's oldest Silesian spa. In an attractive building, comfortable, tastefully furnished rooms await the guest. Rooms are well-appointed, featuring free Wi-Fi internet access. Take the restoring waters of the thermal baths before returning to Hotel Bis for sophisticated dining, featuring Polish, French, Italian and Far East cuisines. The bar is open at all hours for a relaxing drink. Hotel Bis cares for the guests' needs, by considering their concerns. Guests can feel free to bring pets to the hotel rather than leaving them behind. Charges may apply.
Hotel Bis jest dogodnie usytuowany w dzielnicy Cieplice, słynnej z gorących źródeł termalnych, w najstarszym śląskim uzdrowisku - Jelenia Góra. W atrakcyjnym budynku hotelu na Gości czekają komfortowe i gustownie urządzone pokoje. Są one wspaniale urządzone i wyposażone w bezpłatny, bezprzewodowy dostęp do Internetu. Przed powrotem do hotelu Bis mogą Państwo skorzystać z gorących źródeł, a po powrocie - spróbować smacznych dań kuchni polskiej, francuskiej, włoskiej i dalekowschodniej. Czynny przez całą dobę bar jest doskonałym miejscem na odprężającego drinka. Hotel Bis przyjmuje także zwierzęta, choć ich pobyt w hotelu może być związany z koniecznością uiszczenia dodatkowych opłat.
|