Listings Other cities in Kansai (Kinki) -- Quick Selection:
|
Results 61 - 75 of 96
-
Just 450 metres from Kintetsu Yunoyama Train Station, Hotel Wellness Suzukaji offers Japanese rooms with tatami (woven-straw) floors and futon beds. It has an outdoor hot-spring bath and Japanese restaurant. Each room at Suzukaji Wellness Hotel includes a fridge and en suite sink and toilet. Guests can try on the Japanese sleepwear, and stretch out in the seating area in air-conditioned comfort. Bathrooms are shared. Yu-no-Yama Hot Spring is a 10-minute drive from the hotel. Nagashima Spa Resort is a 1-hour drive. Free on-site parking is provided.
ホテルウェルネス鈴鹿路は、近鉄湯の山駅からわずか450mのところにあり、畳と布団の和室と温泉露天風呂、和食レストランを提供しています。各客室には、冷蔵庫、専用洗面台とトイレ、浴衣、エアコン完備のシーティングエリアが備わっています。お風呂は大浴場をご利用ください。湯の山温泉まで車で10分、長島スパーランドまで車で1時間です。敷地内に無料駐車場があります。
-
Ako Park Hotel
Japan: Kansai (Kinki), Hyogo: Ako 678-0226: Satsukicho 36-12
|
|
Housing spacious saunas as well as indoor and open-air baths, Ako Park Hotel is located a 5-minute walk from Ako Seaside Park on tip of Ako Peninsula. On-site parking is possible without fee and WiFi routers are available for rental at the 24-hour front desk. Each room here is carpeted and has air-conditioning and heating systems. The seating area has a flat-screen satellite TV, electric kettle and fridge. Private bathroom is fitted with both bath and shower while free toiletries and slippers are provided. Seseragi, the on-site restaurant, serves Western and Japanese buffet breakfast from 07:00 until 09:30 and offers Japanese set dinner between 17:30 and 21:30. Guests can purchase light snacks and beverage at a convenience store just a minute’s walk from the hotel. From Ako Park Hotel, it is a 5-minute drive to the former Ako Castle and Ako Misaki. JR Banshuako Station is a 10-minute drive away, to and from which the hotel's property's shuttle service is provided.
広々としたサウナ、露天風呂付きの温泉が自慢の赤穂パークホテルは、赤穂海浜公園から徒歩5分の赤穂半島の先端に位置しています。無料の敷地内駐車場を併設しています。24時間対応のフロントでWi-Fiルーターをレンタルできます。すべての客室はカーペットフロアで、冷暖房、シーティングエリア(薄型衛星テレビ、電気ポット、冷蔵庫付)、専用バスルーム(バスタブとシャワー、無料バスアメニティ、スリッパ付)が備わっています。館内レストラン「せせらぎ」では、洋食と和食を揃えたビュッフェ式朝食(07:00~09:30)、会席料理の夕食(17:30~21:30)を楽しめます。軽食やドリンクを購入できるコンビニも徒歩すぐです。赤穂パークホテルから赤穂城跡と赤穂御崎まで車で5分です。JR播州赤穂駅(車で10分先)とホテル間の往復シャトルサービスを利用できます。
-
Featuring a private beach in front of the hotel, Grand Park Hotel Okubiwako Makino provides cosy guestrooms fitted with natural colours and wooden walls. It is a 2-minute drive from JR Makino Station. Free Wi-Fi is available at public areas. In-room facilities include a flat-screen TV and an electric kettle with tea bags. The en suite bathroom has a bath tub, a hairdryer and free toiletries. Okubiwako Makino Grand Park Hotel features a 24-hour front desk, luggage storage and drinks vending machines. Guests can rent bicycles to explore local areas. Lake Biwa is within a 1-minute walk from the hotel. Free shuttles are provided to Hakodate-yama Ski Resort and Kunizakai Kogen Snow Park, both a 20-minute drive away. A Japanese set menu or buffet are offered for breakfast. On-site Chikubu restaurant serves both Western and Japanese meals for lunch and dinner.
グランドパークホテル奥琵琶湖マキノは、目の前にプライベートビーチを有し、ナチュラルカラーを取り入れたウッドウォールのある居心地の良い客室を提供しています。JRマキノ駅から車で2分です。共用エリアで無料Wi-Fiを利用できます。客室には薄型テレビ、電気ポット(ティーバッグ付)、専用バスルーム(バスタブ、ヘアドライヤー、無料バスアメニティ付)が備わります。24時間対応のフロントデスク、荷物預かりサービスを提供しており、館内にはドリンクの自動販売機を設置しています。地元エリアの探索に便利なレンタル自転車サービスも利用できます。ホテルから琵琶湖は徒歩1分以内です。函館山スキーリゾート、国境スノーパーク行きの無料シャトルを提供しています(共に所要時間20分)。朝食には和食のセットメニューまたはビュッフェを提供しています。併設する竹生レストランでは、ランチとディナータイムに洋食と和食のメニュを用意しています。
-
Hotel Fine Garden Matsuzaka II offers rooms boasting a spa bath, a massage chair and free karaoke. They have a seating area, free Wi-Fi and a DVD player. The hotel is a 10-minute taxi ride from JR Rokken Train Station. Spacious air-conditioned rooms at the Matsuzaka Fine Garden II are fitted with a flat-screen TV and a refrigerator, while the bathroom offers a range of toiletries. The Fine Garden Hotel has a 24-hour front desk, and it offers free parking. There is no restaurant on-site, but room service offers a variety of food and drink, including breakfast. The hotel is 5 km from Matsugasaki Station, and Chubu Airport is 36 km away. The Suzuka Circuit is a 1-hour drive.
ホテル ファインガーデン松阪IIは、スパバス、マッサージチェア、無料のカラオケ、シーティングエリア、無料Wi-Fi、DVDプレーヤー付きの客室を提供しています。JR六軒駅からタクシーで10分です。ホテル ファインガーデン松阪IIの広々とした客室には、エアコン、薄型テレビ、冷蔵庫、バスルーム(バスアメニティ付)が備わっています。ホテル ファインガーデン松阪IIに滞在中は、24時間対応のフロントデスク、無料駐車場、朝食を含む様々な食事やドリンクを楽しめるルームサービスを利用できます。レストランは併設していません。松ヶ崎駅まで5km、中部空港まで車で36km、鈴鹿サーキットまで車で1時間です。
-
A 5-minute walk from Matsusaka Train Station, Hotel Route-Inn Matsusaka Ekihigashi offers modern accommodations with free wired internet and a flat-screen TV with video-on-demand. Free coffee is served between 15:00 and 22:00 at the lobby and guests can rent laptops at the front desk. The air-conditioned rooms have carpeted floors, a safety deposit box and a fridge. Guests can make green tea using the electric kettle and wear the provided slippers. The en suite bathroom comes with toothbrush sets and a hairdryer. Guests can unwind in the spacious public bath and treat themselves to a back or foot massage. Facilities include a coin launderette and a business centre, and massage chairs are available at the relaxation room. Meals ranging from warm European bread to traditional Japanese dishes are served at the breakfast buffet. Matsusaka Ekihigashi Route-Inn Hotel is a 40-minute drive from Ise Shrine and a 15-minute drive from Matsusaka Port. Suzuka Circuit is a 1-hour drive away.
松阪駅から徒歩5分のホテルルートイン松阪駅東は、無料の有線インターネットと薄型テレビ(ビデオオンデマンド付)が備わるモダンな客室を提供しています。ロビーで15:00~22:00の間、無料のコーヒーを用意しています。フロントデスクでノートパソコンを借りることができます。客室はカーペット敷きで、エアコン、セーフティボックス、冷蔵庫、電気ポット(緑茶ティーバッグ付)、スリッパ、専用バスルーム(歯ブラシセット、ヘアドライヤー付)が備わります。広々とした大浴場や、背中や足のマッサージでリラックスできます。館内にコインコインランドリーやビジネスセンターがあり、マッサージチェアはリラクゼーションルームで利用できます。温かいヨーロピアンブレッドから伝統的な和食まで取り揃えたビュッフェ式朝食を用意しています。伊勢神宮から車で40分、松阪港から車で15分で、鈴鹿サーキットまで車で1時間です。
-
The Westin Resort is located across Akashi Strait Bridge, a 15-minute drive from JR Maiko Station. The stylish hotel offers a fitness centre, free parking and free WiFi access throughout the entire property. The cosy rooms of Westin offers great views of the surrounding park or the Inland sea. Featuring modern designs, rooms are fitted with a flat-screen TV, an in-room safe and tea/coffee making facilities. Each room has en suite bathroom with bathtub and amenities. The Westin Resort & Conference Center Awaji Island offers a heated indoor pool as well as a seasonal outdoor pool. Guests can also unwind with the hotel's sauna and hot tub. Awami Restaurant offers traditional Japanese cuisine in a modern setting. Mediterranean dishes can be found at the Cocolare Restaurant. The Westin Awaji is a short drive from downtown Kobe. The hotel is part of Awaji Yumebutai, and is close to the Promenade Garden and the International Conference Centre.
ウェスティンホテル淡路 リゾート&コンファレンスは明石海峡大橋の向かい、JR舞子駅から車で15分の場所にあるスタイリッシュなホテルで、フィットネスセンター、無料駐車場、館内全域での無料Wi-Fi回線を提供しています。ウェスティンホテル淡路 リゾート&コンファレンスでは、周辺の公園や瀬戸内海の景色を楽しめる居心地の良い客室を用意しています。モダンな内装で、薄型テレビ、セーフティボックス、紅茶/コーヒーメーカー、専用バスルーム(バスタブとバスアメニティ付)が備わります。ウェスティンホテル淡路 リゾート&コンファレンスは屋内温水プール、季節限定の屋外プール、リラックスできるサウナやホットタブを併設しています。モダンなレストラン「あわみ」では伝統的な和食、「コッコラーレ」では地中海料理を提供しています。神戸の繁華街まで車ですぐです。ウェスティンホテル淡路 リゾート&コンファレンスは淡路夢舞台の一部で、プロムナードガーデンと国際会議センターがすぐ近くにあります。
-
Katsuura Gyoen
Japan: Kansai (Kinki), Wakayama: Katsuura 649-5334: Katsuura 216-19
|
|
Featuring outdoor hot-spring baths that look out on Nachi Bay and Nachi-no-Taki Waterfall, Katsuura Gyoen is a 12-minute walk from JR Kii-Katsuura Train Station. It boasts a seasonal outdoor pool and karaoke, and some rooms have a private outdoor hot-spring bath. Traditional Japanese and spacious Western rooms are on offer at Katsuura Gyoen Hotel, all with air conditioning, an LCD TV and an en suite bathroom. Japanese-style rooms have futon bedding on a tatami (woven-straw) floor. Seigantoji Temple, Kumano Nachi Taisha Shrine and Nachi Otaki Waterfall are all about a 20-minute drive from the property. On-site parking is free. In addition to indoor and outdoor hot-spring baths, private reservable hot-spring baths are available for a fee. Unique local items can be found at the gift shop. Guests in all rooms can experience a multi-course Kaiseki dinner of regional specialities in the privacy of their room. Some rooms also include an in-room Japanese breakfast, while others have a buffet breakfast at the dining room. A bar can also be found on site.
JR紀伊勝浦駅から徒歩12分の勝浦温泉かつうら御苑は、那智湾と那智の滝を見渡す露天風呂、季節限定の屋外プール、カラオケを併設しています。専用の露天風呂付きの客室もあります。伝統的な和室と広々とした洋室を提供しており、全室にエアコン、液晶テレビ、専用バスルームが備わっています。青岸渡寺、熊野那智大社、那智大滝まで車で約20分です。敷地内の無料駐車場を利用できます。温泉や露天風呂の他に、有料で貸切温泉を予約できます。ギフトショップは特産品や郷土品を取り揃えています。客室で郷土料理の会席料理を楽しめます。客室に応じて、客室での和食の朝食またはダイニングルームでのビュッフェ式朝食を楽しめます。バーも併設しています。
-
Only a 1-minute walk from JR Kusatsu Station and a 20-minute train ride from Kyoto Station, Hotel Boston Plaza features a restaurant with Western food, a cafe-bar, and bright rooms with free wired internet. The hotel houses karaoke facilities, and massage treatments are available. Elegant rooms are decorated in neutral colors, and come with a flat-screen TV, a mini-fridge and an electric kettle with complimentary green tea and instant coffee. Nightwear and toiletries are provided. Internet PCs can be used at the lobby at a charge, and rental laptops are available at the front desk. Boston Plaza Hotel offers currency exchange, and it assists with arranging car rentals. A range of Western dishes is served at restaurant Liberty. The JFK Lounge offers afternoon tea by day, and turns into a bar with a selection of drinks and snacks by night. Hotel Boston Plaza Kusatsu is just a 10-minute stroll from the historical Kusatsujuku Honjin building.
ホテルボストンプラザ草津は、JR草津駅から徒歩1分、京都駅から電車で20分です。洋食レストラン、カフェバー、無料有線インターネット付きの明るい客室、カラオケ施設、マッサージトリートメントを提供しています。ナチュラルカラーで装飾されたエレガントな客室には、薄型テレビ、ミニ冷蔵庫、電気ポット、無料の緑茶とインスタントコーヒー、ナイトウェア、バスアメニティが備わっています。ロビーではインターネットパソコンを利用できます(有料)。フロントデスクではノートパソコンを貸し出しています。外貨両替、レンタカーの手配も行っています。レストラン「リバティー」では様々な洋食を用意しています。「JFKラウンジ」では日中はアフタヌーンティー、夜は様々なドリンクや軽食を楽しめます。歴史ある草津宿本陣まで徒歩わずか10分です。
-
Hotel Fine Biwako I is a 10-minute drive from Katata Station. This adults-only hotel features massage services, a 24-hour front desk and rooms with a flat-screen TV. Free Wi-Fi is available at the entire property and free parking is provided. Biwako I Hotel Fine is a 6-minute walk from Sawaga Museum and a 15-minute drive from Mangetsudoji Ukimido. Modern rooms come with neutral colour tones and warm lighting. Each well-appointed room has a DVD player, Nintendo Wii console and an attached bathroom with a bathtub. Toiletries and slippers are included. Rooms have erotic items and TV channels, and all rooms allow smoking. For convenience, the hotel provides luggage storage facilities and suit pressing services. There is also a drinks vending machine on site.
ファインガーデン琵琶湖Ⅰは、堅田駅から車で10分に位置するラブホテルです。マッサージサービス、24時間対応のフロントデスク、薄型テレビ付きの客室を提供しています。館内全域で無料Wi-Fiを利用でき、無料駐車場もあります。佐川美術館から徒歩6分、満月寺浮御堂から車で15分です。ナチュラルカラーのモダンな客室には、温かみのある照明、DVDプレーヤー、任天堂Wiiコンソール、専用バスルーム(バスタブ付)、バスアメニティ、スリッパが備わっています。全室喫煙可能です。便利な荷物預かりやスーツプレスサービスを利用できます。館内にはドリンクの自動販売機もあります。
-
A 1000 year-old Buddhist temple, Shukubo Koya-san Eko-in offers Japanese-style accommodation, a beautiful garden, and free Wi-Fi. Guests are free to attend Buddhist morning services, the Goma fire ritual and meditation. Rooms feature tatami-mat floors, traditional futon beds and paper sliding screens. They are fitted with an LCD TV and a safe. Bathroom facilities are shared, and the public baths are open only from 4 pm-10 pm daily. Shukubo Temple is close to other ancient Buddhist buildings such as Kongobu-ji Temple, which is a 10 minute walk. The Ichi-no-Hashi entrance to the ancient Okuno-In Temple is a 3 minute walk away. Guests can experience group meditation, and they can write Buddhist texts with a brush and ink on scrolls at their room. They can also go hiking in the scenic surroundings of Koya-san Eko-in. The temple has a lounge with a computer corner. Meals are served at the guest room at scheduled times and feature Buddhist vegetarian cuisine. Groups of more than 4 people dine at the Japanese-style dining room, where chairs can be provided upon advance request.
1000年の歴史を誇る高野山 宿坊 恵光院は、和室のお部屋、美しい庭園、無料Wi-Fiを提供しています。滞在中は、朝の勤行、護摩行、瞑想に自由に参加できます。畳敷きで障子戸の客室には、快適な布団、液晶テレビ、セーフティボックスが備わっています。バスルームは共用です。大浴場は毎日16:00~22:00、06:00~09:00の間に利用できます。高野山 宿坊 恵光院のすぐ近くには、金剛峯寺(徒歩10分)などの由緒ある仏教寺院があります。歴史的な奥の院の一の橋入口まで徒歩3分です。滞在中は、グループでの瞑想や客室での写経を体験できるほか、高野山・恵光院の美しい周辺エリアでハイキングを楽しめます。院内にパソコンコーナー付きのラウンジがあります。精進料理を定刻に客室で提供しています。4名以上のグループは、和室のダイニングルームで食事を楽しめます(事前リクエストにより椅子を利用可)。
-
Overlooking Osaka Bay, the completely non-smoking Hotel Sunroute Kanku offers rooms with free wired internet and a flat-screen TV. It has a 19th-floor restaurant and a free shuttle bus to Kansai International Airport. The air conditioned rooms at Kanku Sunroute Hotel come with a green tea maker and private bathroom. Guests can enjoy a soak in the bathtub, or use the included desk. The hotel is a 15-minute walk from Izumiotsu Train Station, from which Nanba Station is a 20-minute ride. A free shuttle runs to/from the station. Kishiwada Castle is 5 miles away, and the airport is a 30-minute drive. A beauty salon is on site, and the 24-hour front desk has a baggage storage service. Guests can enjoy bay views of breakfast at S’Port Restaurant, which serves Japanese and Western dishes. Hakusai offers traditional Japanese meals, and coffee is available at Cafe Tiara.
ホテルサンルート関空は、大阪湾を一望する全館禁煙のホテルです。無料の有線インターネットと薄型テレビが備わる客室、19階に位置するレストラン、関西国際空港への無料シャトルバスを提供しています。ホテルサンルート関空の客室にはエアコン、緑茶セット、専用バスルーム、バスタブ、デスクが備わります。徒歩15分先の泉大津駅からなんば駅まで20分で、泉大津駅との無料送迎シャトルを利用できます。岸和田城まで8km、空港まで車で20分です。館内にビューティーサロンがあります。24時間対応のフロントデスクで荷物預かりを利用できます。レストラン「エスポート」では大阪湾を眺めながら、朝食、和食、洋食を楽しめます。「白水」では伝統的な和食、「ティアラ カフェ」ではコーヒーを提供しています。
-
Jukaitei
Japan: Kansai (Kinki), Kyoto: Kyotango 627-0201: Tango-cho Taiza 3778
|
|
Jukaitei offers Japanese-style accommodations with warm relaxing lighting and ocean views. Each comes with a wooden cypress bath which has large windows and guests can enjoy the sunset. A free shuttle is available from Amino Train Station, which is a 20-minute drive away and must be reserved at time of booking. The air-conditioned rooms feature tatami (woven-straw) floors and Japanese futon bedding. Each comes with a flat-screen TV, a fridge and an electric kettle with green tea bags. An en suite bathroom and a safety deposit box are included as well. Massages can be requested for an extra cost and guests can purchase local gifts at the souvenir shop. Drink vending machines are on-site and colourful Japanese Yukata robes are provided for every female guest. Fresh seafood is featured in the traditional multi-course meals served for dinner. A Japanese set menu is served for breakfast. Jukaitei Ryokan is a 5-minute drive from Sunagata Beach and a 15-minute drive from Kotohikihama Beach. Swiss Village Ski Resort is a 45-minute drive away.
寿海亭は、落ち着いた暖色照明が灯るオーシャンビューの和室を提供しています。各部屋に夕焼けを望む大きな窓付きの檜風呂が備わり、車で20分の網野駅から無料シャトル(予約時に要リクエスト)を利用できます。和室の客室には、エアコン、薄型テレビ、冷蔵庫、電気ポット(湯茶セット付)、専用バスルーム、セーフティボックスが付いています。マッサージ(有料)のリクエストが可能で、館内には地元の特産品を取り揃えたおみやげコーナー、ドリンクの自動販売機があります。女性のお客様にはカラフルな浴衣を用意しています。夕食には新鮮な魚介類を中心とした伝統的な会席料理、朝食には和定食をお楽しみください。砂方海水浴場から車で5分、琴引浜遊海水浴場から車で15分、スイス村スキー場から車で45分です。
-
A 10-minute drive from Hikone Train Station, APA Hotel Hikoneminami features accommodations with free wired internet access and a flat-screen TV with video-on-demand. Guests can request for relaxing massage and free Wi-Fi access is available in the public areas. The air-conditioned rooms feature comfortable duvet covers and 3 types of pillows. A fridge and an electric kettle with green tea bags are included in each. Nightwear and slippers are available for all guests and the en suite bathroom comes with a hairdryer. A coin-operated launderette is available and free coffee is served at the lobby. Dry cleaning and luggage storage are available at the 24-hour front desk. Rental bicycles and laptops are provided as well. A Western and Japanese-style breakfast is served at Pastel. Guests can also explore local restaurants located within a 5-minute walk around the property. APA Hotel Hikoneminami is a 10-minute drive from Hikone Castle, and a 5-minute drive from Lake Biwako.
彦根駅から車で10分のアパホテル彦根南は、無料有線インターネット回線、薄型テレビ(ビデオオンデマンド付)が備わる客室、マッサージ(要リクエスト)、共用エリアでの無料Wi-Fi回線を提供しています。客室にはエアコン、快適な羽毛布団、枕3種、冷蔵庫、電気ポット(緑茶ティーバッグ付)、ナイトウェア、スリッパ、専用バスルーム(ヘアドライヤー付)が備わっています。コインランドリー、ロビーでの無料コーヒーを提供しています。24時間対応のフロントデスクでは、ドライクリーニング、荷物預かりを利用できます。レンタル自転車、ノートパソコンの手配もしています。「パステル」で和洋食の朝食を提供しています。徒歩5分圏内に複数の地元のレストランがあります。アパホテル彦根南から彦根城まで車で10分、琵琶湖まで車で5分です。
-
Lake Forest Resort
Japan: Kansai (Kinki), Kyoto: Minamiyamashiro 619-1412: Minami-Okawara Shinbayashi
|
|
Surrounded by nature, Lake Forest Resort boasts a golf course, an indoor pool and tennis courts, while guests can relax in an outdoor or indoor hot spring bath or enjoy a massage. It features 5 restaurants, and a free shuttle runs to/from Nara Station. The Forest Lake Resort offers a bowling, pool billiards and table tennis. Guests treat themselves to a beauty treatment, unwind in the sauna or take a stroll in the garden. Other facilities include a 24-hour reception, a souvenir shop and drinks vending machines. Rooms have a balcony and a seating area, where guests can take it easy with complimentary green tea. All rooms have an LCD TV, a fridge and an attached bathroom with a selection of toiletries, while yukata robes are provided. An air humidifier or an iron can be borrowed. Garden restaurant BongoBongo offers barbecue dishes al fresco, while Japanese grill specialities are served at Tepan Steak restaurant Iga. A range of Japanese and Western light meals and drinks is available at Japanese pub Wamidokoro Guinomiya Utage. Resort Lake Forest is a 40-minute drive from Nara Park or the Todai-ji Temple. Tsukigaseguchi Train Station is 30 minutes by car.
自然に囲まれたレイクフォレストリゾートはゴルフコース、屋内プール、テニスコート、リラックスできる温泉(露天風呂付)を併設し、マッサージも利用できます。5軒のレストランがあり、奈良駅との無料往復シャトルを提供しています。レイクフォレストリゾートではボウリング、ビリヤード、卓球を楽しめます。美容トリートメントを提供しているほか、リラックスできるサウナ、庭園を併設しています。24時間対応のフロント、土産物店、ドリンクの自動販売機もあります。客室にはバルコニーとシーティングエリアがあり、無料の緑茶を楽しめます。全室に液晶テレビ、冷蔵庫、専用バスルーム(各種バスアメニティ付)、浴衣が備わります。加湿器、アイロンはレンタル可能です。ボンゴボンゴでは屋外バーベキュー、鉄板焼きレストラン伊賀では和食のグリル料理を提供しています。居酒屋の和み処ぐいのみやでは様々な和洋の軽食、ドリンクを楽しめます。レイクフォレストリゾートから奈良公園、東大寺まで車で40分、月ケ瀬口駅まで車で30分です。
-
Kotorian
Japan: Kansai (Kinki), Nara: Asuka 634-0137: Mayumi 1473
|
|
Only a 7-minute walk from Kintetsu Asuka Station, Kotorian is a cosy Japanese-style holiday home that can be rented out entirely. It features a Western living room, a garden and a kitchen. It boasts a bath made from cypress wood, and Japanese samui leisure wear is provided. The Kotorian features rooms with a wooden or tatami (woven-straw) floor, divided by fusuma sliding doors. Floor-to-ceiling windows overlook the lovely Japanese garden. Guests can warm up at a Japanese irori hearth, and they sleep in traditional futon bedding. Wired internet is available. The living room offers relaxing couches, a coffee table and an LCD TV with a DVD player. The kitchen features stainless steel cabinets, and it’s equipped with appliances including a stove, a microwave and a fridge with a freezing compartment. Coffee, tea and cocoa are provided, as are condiments. Japanese-style townhouse Kotorian is a 12-minute walk from historical district Asuka, and an 18-minute walk from the ancient Kitora Kofun (Kitora Tomb). Amakashioka is a 20-minute walk and Namba area is a 1-hour train ride away. No meals are served. The property is within a 10-minute walk from a supermarket.
近鉄飛鳥駅から徒歩わずか7分の古都里庵は、居心地が良い和風の貸切宿です。家には洋風のリビングルーム、庭園、キッチン、ヒノキ風呂があり、作務衣を用意しています。古都里庵のお部屋はウッドフロアまたは畳敷きで、それぞれが襖で仕切られています。床から天井までの窓から美しい日本庭園を一望できるほか、囲炉裏、布団、有線インターネットを利用できます。リビングルームにはくつろげるカウチ、コーヒーテーブル、液晶テレビ、DVDプレーヤーが備わり、キッチンにはステンレス製の戸棚、コンロ、電子レンジ、冷凍冷蔵庫、コーヒー、お茶、ココア、調味料が付いています。町屋の古都里庵は、歴史的な飛鳥の地から徒歩12分、キトラ古墳から徒歩18分、甘樫丘から徒歩20分、難波から電車で1時間です。食事は提供していません。徒歩10分圏内にスーパーマーケットがあります。
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
5
[6]
[7]
|