Grand Est tourist travel information links
Listings Other cities in Grand Est -- Quick Selection:
|
Results 166 - 180 of 255
-
Between Burgundy and Vosges, between the Marne and the Mesue, the forest is kingdom and gastronomy its realm. The Hôtel Moderne and its restaurant L’Arcombelle intermingle all the savours of this alluring . For your comfort and convenience : 26 fully appointed rooms bath or shower, some are non smoking. Garage is awaibled.
Entre Bourgogne et Vosges, entre Marne et Meuse, la forêt a royaume et la gastronomie son Domaine. L’Hôtel Moderne et son Restaurant L'Arcombelle réunissent les saveurs de cette belle région. Sur la route du Sud, l'Hôtel Moderne est plus qu'une étape. Il est lieu de séjour agréable pour randonner aux pays des lacs ou organiser un séminaire studieux. 26 chambres avec douche ou bain, certaines non-fumeur, certaines familiales, d’autres plus cosy, ainsi qu’une chambre avec facilités pour handicapé.
-
Le Moulin de la Wantzenau is located in the countryside just 7.5 miles from the centre of Strasbourg. The former watermill offers a bar with an open fireplace. The European Parliament is 6.2 miles away. All rooms features a flat-screen TV, WiFi access and tea and coffee making facilities. It also includes a private bathroom. An organic buffet breakfast with regional products is served each morning. Guests can also enjoy the traditional, gastronomic cuisine in the restaurant. The Palais des Congrès Convention Centre and Parc des Expositions Exhibition Centre are both 6.2 miles from the property. Wantzenau Golf Club is only 2.5 miles away.
L'établissement Le Moulin De La Wantzenau - Strasbourg Nord est situé dans la campagne, à seulement 12 km du centre-ville de Strasbourg. Cet ancien moulin dispose d'un bar muni d'une cheminée à foyer ouvert. Le Parlement européen est à 10 km. Toutes les chambres comportent une télévision à écran plat, une connexion Wi-Fi gratuite, un plateau/bouilloire et une salle de bains privative. Un petit-déjeuner buffet bio composé de produits régionaux est servi chaque matin. Vous pourrez également déguster une cuisine gastronomique traditionnelle au restaurant. L'hôtel est installé à 10 km du palais des congrès et du parc des expositions. Le club de golf de la Wantzenau se trouve, quant à lui, à seulement 4 km.
-
This All Seasons Hotel is located in the heart of Saint Dizier, in the Haute-Marne region. It offers en-suite rooms with air conditioning and free Wi-Fi internet access. The All Seasons Saint Dizier provides a daily buffet breakfast. There is also a 24-hour bar and a restaurant, open for lunch and dinner, that serves traditional and regional French and cuisine. The Saint Dizier Hotel provides free parking and is just 500 metres from Saint Dizier Train Station. It is 25km from Europe's largest man-made lake, Lac du Der-Chantecoq.
Cet hôtel All Seasons se situe au coeur de Saint-Dizier, dans la région de la Haute-Marne. Il propose des chambres climatisées dotées d'une salle de bains privative et de la connexion Wi-Fi gratuite. Le All Seasons Saint Dizier sert un petit déjeuner buffet tous les jours. Profitez du bar ouvert 24 heures sur 24 et du restaurant, qui vous accueille pour le déjeuner et le dîner et sert des plats français traditionnels et régionaux. Le All Seasons Saint Dizier dispose d'un parking gratuit et se trouve à 500 mètres seulement de la gare. Il est à 25 kilomètres du plus grand lac artificiel européen, le Lac du Der-Chantecoq.
-
La Table Des Bons Peres is located within Lorraine Regional Park, on the Meuse River. It offers soundproofed guestrooms with TV and free Wi-Fi. The Bons Peres' restaurant serves French cuisine and guests can enjoy a drink in the hotel's bar. Guests of La Table Des Bons Peres go fishing on the river and enjoy the many hiking and cycle routes nearby. The hotel also has a library and childrens playground. La Table Des Bons Peres is 30 kilometres south of the A4 and a 50 minute drive from Nancy. Free parking is provided.
La Table Des Bons Pères se trouve dans le parc naturel régional de Lorraine, au bord de la Meuse. Il propose des chambres insonorisées avec télévision et connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de la propriété sert une cuisine française. Allez prendre un verre au bar de l'établissement. Vous pourrez aller pêcher dans le fleuve ou emprunter les nombreux sentiers de randonnée et pistes cyclables à proximité. La Table Des Bons Pères comprend une bibliothèque et un terrain de jeux pour enfants. Cette propriété est située à 30 kilomètres au sud de l'autoroute A4 et à 50 minutes en voiture de Nancy. Vous apprécierez le parking gratuit.
-
L'HĂ´tel des Bords de L'ill is a charming country-style hotel with completely refurbished rooms. It is located in Grand Ried just 6 kilometres from Germany. This modest residence features quiet country-style rooms equipped with modern en suite facilities, TV and free Wi-Fi internet access. Enjoy traditional, regional culinary delights made from the freshest local ingredients in the hotel's S'Hechtestuebele restaurant. L'HĂ´tel des Bords de L'ill also features a garden terrace on the banks of the river, meeting/function rooms, a bowling pitch and a swimming pool just 200 metres away.
L'Hôtel des Bords de L'ill est un charmant hôtel de style campagnard présentant des chambres entièrement rénovées. L'hôtel se trouve dans la région du Grand Ried, à seulement 6 km de la frontière allemande. Ce modeste établissement présente des chambres de style rustique avec salles de bains privatives modernes, télévision et accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit. Dégustez de délicieux plats traditionnels régionaux préparés avec des produits frais locaux dans le restaurant S?Hechtestuebele de l'hôtel. L'Hôtel des Bords de L'ill présente une terrasse-jardin placée sur les rives de la rivière, des salles de conférences/réunions, un boulodrome. À 200 mètres de l'hôtel, vous trouverez une piscine.
-
Le Relais Des Chateaux Forts is located in the Parc RĂ©gional des Vosges Nord between Alsace and Lorraine. It offers rooms with flat-screen satellite TV and free Wi-Fi. Some of the guestrooms have a balcony that overlooks the surrounding area including the Vauban Citadel. Guests of Le Relais Des Chateaux Forts can dine on seasonal, traditional cuisine in the hotel's buffet-style restaurant. There is also a bar, garden terrace, free parking and a regional golf course, just 1.8 miles from the hotel.
Le Relais Des Châteaux Forts est situé dans le parc régional des Vosges du Nord, entre l'Alsace et la Lorraine. Il propose des chambres dotées d'une télévision satellite à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Certaines chambres comprennent un balcon donnant sur les environs, dont la citadelle Vauban. Les clients du Relais Des Châteaux Forts pourront déguster une cuisine traditionnelle de saison dans le restaurant de style buffet de l'hôtel. Vous apprécierez aussi le bar, la terrasse-jardin, le parking gratuit et le parcours de golf régional, situé à seulement 3 km de l'hôtel.
-
Located in the Lorraine region, this bed and breakfast is 2.8 km from Moyenmoutier Forest. It offers an outdoor natural swimming pool. Guest rooms are stylish and some feature a four-poster bed. All rooms are heated and equipped with a TV. Wired internet access is possible and each room has a private bathroom. Breakfast is served every morning at Les Jardins d'Aïka, and can be taken on the terrace in the garden. With free private parking on site, this bed and breakfast also provides bike rental. Lake Pierre Percée is just an 11-minute drive away and Raon L'Etape is 500 metres away.
Situé dans la région Lorraine, ce Bed and Breakfast est situé à 2,8 km de la forêt de Moyenmoutier. Il dispose d'une piscine extérieure naturelle. Les chambres sont élégantes et certaines sont dotées d'un lit à baldaquin. Toutes les chambres sont chauffées et équipées d'une télévision. Une connexion à Internet par câble est disponible et chaque chambre possède une salle de bains privée. Servi tous les matins aux Jardins d'Aika, le petit-déjeuner peut être dégusté sur la terrasse dans le jardin. Avec un parking privé gratuit sur place, ce Bed & Breakfast propose un service de location de vélos. Le lac Pierre Percée se situe à seulement 11 minutes de route et Raon l'Étape se trouve à 500 mètres.
-
Le Clos Des Sources HĂ´tel and Spa is located in the Ballons des Vosges Regional Park in the Alsace region. Guests have free access to the spa, which includes a multi-jet swimming pool, a hot tub, a sauna and a hammam. All of the rooms have an en suite bathroom and free Wi-Fi. The restaurant is open every day and serves regional cuisine. In addition to the wellness facilities, massages and various beauty treatments are available on request and at extra costs. The hotel is conveniently located 6.2 miles from the picturesque town of Ribeauville and 31.1 miles from Mulhouse-Basel Airport. There are many activities in Thannenkirch including hiking and visiting the Chateau du Haut-KĹ“nigsbourg.
Le Clos Des Sources Hôtel et Spa est situé dans le parc régional des Ballons des Vosges en Alsace. Vous bénéficierez d'un accès gratuit au spa, équipé d'une piscine multi-jets, d'un bain à remous, d'un sauna et d'un hammam. Toutes les chambres disposent d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant, ouvert tous les jours, propose une cuisine régionale. Outre les installations de bien-être, des massages et divers soins de beauté sont disponibles sur demande et moyennant des frais supplémentaires. L'hôtel bénéficie d'un emplacement idéal, à 10 km de la pittoresque ville de Ribeauvillé et à 50 km de l'aéroport de Mulhouse-Bâle. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités à Thannenkirch, dont la randonnée, et visiter le château du Haut-Kœnigsbourg.
-
With the Kempferhof Golf Club on site, Le Kempferhof Golf et Château-Hôtel is located in Alsace and extends over 85 hectares of untouched nature that provides a peaceful backdrop to your stay in the region. This 18th century noble residence, has been transformed into a luxury hotel full of character and personality. Le Kempferhof Golf et Château-Hôtel offers 26 rooms including 10 suites. The restaurant serves French cuisine elaborated according to the seasonal offerings of the hotel's vegetable garden. Enjoy the 18 hole golf course, classified as one of the best courses in Europe. Also the Rhine river in a region with great history and culture. A charging station for electric cars is available at this property.
Situé en Alsace, l'établissement Le Kempferhof Golf et Château-Hôtel s'étend sur 85 hectares de nature intacte offrant un cadre paisible pour votre séjour dans la région. Il possède un club de golf Kempferhof sur place. Cette demeure aristocratique du XVIIIe siècle abrite désormais un hôtel de luxe de caractère. Le Kempferhof Golf et Château-Hôtel compte 26 chambres, dont 10 suites. Le restaurant sert une cuisine française élaborée à partir de légumes de saison du jardin de l'hôtel. Vous pourrez profiter du parcours de golf de 18 trous, reconnu comme l'un des meilleurs d'Europe. Vous apprécierez de découvrir les rives du Rhin ainsi que cette région riche d'histoire et de culture. Enfin, une borne de recharge pour les voitures électriques est disponible sur place.
-
Novotel Saint Avold is near the Saint-Avold forest, one mile from the center of the city and 5 minutes from the business district. It features free Wi-Fi, an outdoor swimming pool and a terrace. The air-conditioned rooms are spacious and feature a flat-screen TV and a minibar. They also include a private bathroom with a hairdryer and a bathtub or shower. The Novotel Café serves modern and tasty cuisine and the terrace looks out onto the gardens of the hotel. The meeting rooms at Novotel Saint Avold can accommodate up to 160 people. A playground and free private parking are available on site.
Le Novotel Saint Avold se situe à proximité de la forêt de Saint-Avold, à 2 km du centre-ville et à 5 minutes du quartier des affaires. Il comprend une connexion Wi-Fi gratuite, une piscine extérieure et une terrasse. Les chambres climatisées et spacieuses disposent d'une télévision à écran plat ainsi que d'un minibar. Elles possèdent également une salle de bains privative avec un sèche-cheveux et une baignoire ou une douche. Le Novotel Café sert une cuisine moderne et savoureuse. Sa terrasse donne sur les jardins de l'hôtel. Les salles de réunions du Novotel Saint Avold peuvent accueillir jusqu'à 160 personnes. Une aire de jeux pour enfants et un parking privé gratuit sont disponibles sur place.
-
Parc HĂ´tel
France: Bas-Rhin: Wangenbourg 67710: 39, Rue Du Général De Gaulle
|
|
Ideally located near the Alsacian Wine Route, 35 minutes from Strasbourg, Parc Hotel is an elegant 3-star hotel set in a lush botanical garden. Choose among elegant and modern rooms, some with a balcony or a soothing view of the garden or the valley. The hotel also boasts large living rooms with beautiful woodwork in which to enjoy a relaxing moment or play billiards among friends. Take a refreshing dip in the hotel's indoor swimming pool and challenge your friends on the tennis court. Relax in the sauna. End the day with a tasty dinner prepared with fresh ingredients by a team of dedicated cooks. The Parc Hotel is ideal for a relaxing holiday or as a starting point for trips and popular hiking paths. The Parc's team will also be proud to give you the chance to taste some of the best local wines.
Idéalement situé à proximité de la Route des Vins d'Alsace, à 35 minutes de Strasbourg, le Parc Hôtel est un élégant établissement 3 étoiles situé dans un jardin botanique luxuriant. Il propose des chambres élégantes et modernes, certaines avec balcon, d'autres offrant une vue apaisante sur le jardin ou la vallée. Il dispose aussi de grands salons avec de belles boiseries dans lesquels vous pourrez apprécier un moment de détente ou jouer au billard entre amis. Vous pourrez prendre un bain rafraîchissant dans la piscine intérieure de l'hôtel et disputer un match de tennis sur le court. Vous pourrez aussi vous détendre dans le sauna, le bain à remous et le hammam. Ensuite, vous pourrez terminer la journée avec un délicieux dîner à base d'ingrédients frais préparé par une équipe de cuisiniers spécialisés. Le Parc Hôtel est le lieu idéal où passer des vacances reposantes, ou le point de départ parfait pour des visites et des excursions sur de célèbres sentiers de randonnée. Le personnel du Parc pourra également vous faire goûter quelques-uns des meilleurs vins locaux.
-
This hotel is a 10-minute walk from Freyming-Merlebach Train Station and 550 yards from the A320 motorway. It offers en suite accommodation, free Wi-Fi access and a 24-hour front desk. All the air-conditioned rooms at Premiere Classe Freyming Merlebach offer a TV and a private bathroom with a shower. Some of the rooms are suitable for guests with reduced mobility. Guests can enjoy a buffet breakfast every morning in the dining room. Restaurants can be found within 0.6 miles of the property. Premiere Classe Freyming Merlebach is 9.3 miles from the German border and 6.2 miles from Forbach. Free private parking is available on site.
Cet hôtel se trouve à 10 minutes de marche de la gare de Freyming-Merlebach et à 500 mètres de l'autoroute A320. Il propose des chambres dotées d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. La réception est ouverte 24h/24. Toutes les chambres climatisées du Premiere Classe Freyming Merlebach disposent d'une télévision et d'une salle de bains privative avec douche. Certaines sont adaptées aux personnes à mobilité réduite. Vous pourrez savourer un petit-déjeuner buffet tous les matins dans la salle à manger et vous trouverez des restaurants à moins d'1 km de l'établissement. Le Premiere Classe Freyming Merlebach se situe à 15 km de la frontière allemande et à 10 km de Forbach. Un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
Set in the Alsace region, this charming country-style villa is on the outskirts of the village of Muhlbach-sur-Munster. It offers views of the Vosges Mountains and a large garden terrace. The guest rooms at the Villa Du Sendenbach have a classic décor and come with private bathrooms. A varied buffet breakfast is served every morning. Free private parking and a garage for motorbikes and bicycles are available on request. The Villa Du Sendenbach?s is well situated for trekking to Gaschney, Honneck or the Petit Ballon Mountain, which offers panoramic views of the Munster Valley. Horse-riding, hot-air balloning, paragliding and other outdoor activities are offered around Muhlbach.
Située en Alsace, cette villa champêtre de charme se trouve en périphérie du village de Muhlbach-sur-Munster. Elle offre des vues sur les Vosges et un grand jardin-terrasse. Les chambres de la Villa Du Sendenbach possèdent un décor classique et une salle de bains privative. Un petit-déjeuner buffet varié est servi chaque matin. Un parking privé gratuit et un garage pour les vélos et les motos sont disponibles sur demande. La Villa Du Sendenbach occupe un emplacement idéal pour faire des promenades jusqu'au Gaschney, au Honneck ou au Petit Ballon, qui offre une vue panoramique sur la vallée de Munster. Les autres activités de la région de Muhlbach comprennent l'équitation, la montgolfière et le parapente.
-
Situated in Bussang, just 1.7 miles from Col de Bussang, La Parenthèse Vosgienne offers accommodation with free WiFi. The property has mountain and garden views. The holiday home consists of 5 bedrooms, a kitchen with dining area, and a bathroom. A flat-screen TV and Blu-ray player are offered. The holiday home offers 5-star accommodation with a hot tub. A garden and BBQ facilities are available at La Parenthèse Vosgienne. The nearest airport is Basel Airport, 37.3 miles from the accommodation.
Dotée d'un jardin avec barbecue, la maison de vacances indépendante La Parenthèse Vosgienne est située à Bussang en Lorraine, à 2,7 km du col de Bussang. Vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé, sur place. La cuisine possède un lave-vaisselle, un four, un micro-ondes, une machine à café et une bouilloire. Vous trouverez une télévision à écran plat, un lecteur Blu-ray et une station d'accueil pour iPod. La maison La Parenthèse Vosgienne est dotée d'une connexion Wi-Fi gratuite dans toutes les pièces. L'aéroport de Bâle, le plus proche, est à 60 km.
-
Le Point de Chute is located near the Belgian border at Tournavaux, 25 minutes from Charleville-Mézières and 40 minutes from Sedan. Guest rooms are equipped with en suite facilities and a TV. They provide a cosy living space for your stay. Start the day with the continental breakfast. Le Point de Chute also features a restaurant and a bar where you can enjoy a relaxing drink. Guests exploring the region by car will appreciate the convenient and free on-site parking.
Situé à Tournavaux, à proximité de la frontière belge, l'hôtel Le point de Chute se trouve à 25 minutes de Charleville-Mézières et à 40 minutes de Sedan. Les chambres sont dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision ainsi que d'une salle de bains privative. Vous pourrez déguster un repas traditionnel au restaurant de l'hôtel et prendre un verre à son bar ou sur la terrasse. Il est fermé le dimanche soir. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin. Si vous explorez la région en voiture, vous apprécierez le parking commode et gratuit mis à votre disposition sur place.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
12
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
Grand Est tourist travel information links
|
|