Travel Regional:France:Grand Est 08 Ardennes, 10 Aube, 51 Marne, 52 Haute-Marne, 54 Meurthe-et-Moselle, 55 Meuse, 57 Moselle, 67 Bas-Rhin, 68 Haut-Rhin, 88 Vosges |
Results 1 - 11 of 11
-
Located in the centre of Le Hohwald, in the Vosges Mountains, this hotel offers panoramic views of the Alsace Forest, and an indoor pool with a hot tub, hammam and sauna. The guest rooms at the Grand Hôtel Le Hohwald overlook the forest. Each room has classic décor and is equipped with cable TV and free Wi-Fi access, and a private bathroom. Guests can relax and enjoy a drink at the bar. A continental breakfast is served daily in the chic breakfast room overlooking the garden. Free private parking is possible. The hotel is situated in the heart of the Alsace region, a 40-minute drive from the German border.
Situé dans le centre du Hohwald, au coeur des montagnes vosgiennes, cet hôtel offre une vue panoramique sur la forêt d'Alsace et comprend une piscine intérieure avec bain à remous, hammam et sauna. Les chambres du Grand Hôtel Le Hohwald donnent sur la forêt. Chacune d'elles présente un décor classique et est équipée d'une télévision par câble, d'une connexion Wi-Fi gratuite ainsi que d'une salle de bains privative. Vous pourrez vous détendre et prendre un verre au bar. Un petit-déjeuner continental est servi tous les jours dans la salle de petit-déjeuner élégante, qui donne sur le jardin. Un parking privé est disponible gratuitement. L'établissement se situe en plein cœur de l'Alsace, à 40 minutes de route de la frontière belge.
-
HĂ´tel Restaurant Kastelberg is located in the famous Kasterlberg Grand Cru vineyard, at the edge of a forest. Free Wi-Fi is available throughout the hotel and restaurant. Hotel Kastelberg's rooms are equipped with a balcony, TV and telephone. The restaurant serves traditional Alsatian cuisine and offers half-board, menus and Ă la carte options. The hotel features a garden, playground and summer terrace. Kastelberg is open on the 24th and 31st of December for Christmas and New Year's Eve celebrations. A car park is available.
L'Hôtel Restaurant Kastelberg vous accueille au cœur du célèbre vignoble de Kasterlberg Grand Cru, à l'orée d'une forêt. Une connexion Wi-Fi est gracieusement fournie dans l'ensemble de l'établissement et son restaurant. Les chambres de l'Hotel Kastelberg sont équipées d'un balcon, d'une télévision et d'un téléphone. Le restaurant sert une cuisine traditionnelle alsacienne et propose une formule demi-pension ainsi que des menus et des plats à la carte pour le dîner tous les soirs. Vous apprécierez le jardin, l'aire de jeux et la terrasse d'été de l'établissement. Le Kastelberg est ouvert les 24 et 31 décembre pour les réveillons de Noël et du Nouvel An. Un parking y est aménagé.
-
With the forest as a backdrop and a river in the foreground, Hotel Château dAndlau welcomes you in a peaceful setting just outside the wine-producing village of Barr. Hotel Château dAndlau features 22 comfortable rooms with a decoration and wooden features creating a cosy atmosphere. For your convenience, they offer free Wi-Fi internet access and satellite TV. You will enjoy the view either of the park or the river. Hotel Château dAndlau features a restaurant serving gourmet cuisine. Choose from the large choice of creative specialities prepared with fresh seasonal produce. Enjoy your meal in the authentic Alsatian decor of the dining room. Hotel Château dAndlau boasts a central location half-way between Colmar and Strasbourg, on the Wine Route. It is a perfect starting point for walking and cycling tours.
Avec la forêt en toile de fond et une rivière en face, l'Hôtel restaurant Du Château D'Andlau vous accueille dans un cadre paisible juste à la sortie du village viticole de Barr. L'Hôtel-Restaurant Château D'Andlau dispose de 22 chambres confortables dans lesquelles la décoration et les éléments en bois contribuent à créer une atmosphère chaleureuse. Pour votre confort, l'accès Internet sans fil gratuit et une télévision satellite seront à votre disposition. Vous pourrez profiter de la vue sur le parc ou la rivière. Cet établissement dispose d'un restaurant qui sert une cuisine gastronomique. Vous aurez le choix parmi une large gamme de spécialités innovantes élaborées à partir de produits frais de saison. Profitez de vos repas dans la salle à manger au décor alsacien authentique. L'Hôtel-Restaurant Château D'Andlau jouit d'un emplacement central à mi-chemin entre Colmar et Strasbourg, sur la Route des Vins. Il est un point d'ancrage parfait pour des visites en vélo ou à pied.
-
Zinck Hotel is a boutique hotel located in Andlau the heart of the vineyard on the Route des Vins in Alsace. Le Zinck Hotel offers single, double or triple rooms. All rooms are equipped with bathroom (shower or bath, toilet) and TV. Extra beds or cots are available upon request. Free Wi-Fi internet access is available in the hotels public areas. Andlau is an ideal destination, halfway between Strasbourg and Colmar, a few miles from Obernai and Ribeauvillé.
Le Zinck est un hôtel de caractère installé à Andlau, en plein coeur des vignobles de la route des vins d'Alsace et à seulement 30 km de Strasbourg et de Colmar. Obernai se trouve à seulement 10 km et l'autoroute A35 est idéalement située à 5 km de l'hôtel. Le Zinck Hotel propose des chambres simples, doubles et triples. Toutes comprennent une télévision et une salle de bains pourvue d'une baignoire ou d'une douche et de toilettes. Des lits d'appoint ou lits bébé sont disponibles sur demande. Une connexion Wi-Fi est mise gratuitement à votre disposition dans les parties communes. Vous pourrez dîner ou faire des achats dans les restaurants et boutiques à proximité.Andlau constitue une destination idéale, à mi-chemin entre Strasbourg et Colmar, à quelques kilomètres d'Obernai et de Ribeauvillé.
-
Between the wine route and the Vosges Mountains, Pension L'Instant is in the heart of Alsace. In a traditional old-stone house, it offers rooms with views of the Alsatian countryside. All of the modern rooms at Pension L'Instant feature a telephone and fax facilities. Each has a private bathroom with amenities and a hairdryer. Wi-Fi is accessible in all hotel rooms and public areas. The guest house serves a continental breakfast daily on the terrace overlooking the garden. In the evening, the restaurant serves traditional cuisine and organic vegetarian meals are available upon request. With various hiking and cultural visits accessible nearby, the guest house is ideally located for exploring the region. Local activities include skiing in winter and Obernai train station is 20 km away.
Entre la route des vins et les Vosges, la pension l'Instant se trouve au coeur de l'Alsace. Elle occupe une maison traditionnelle en vieilles pierres et propose des chambres avec vue sur la campagne alsacienne. Toutes les chambres modernes de la Pension L'Instant sont équipées d'un téléphone et d'un fax. Elles possèdent aussi une salle de bains privative avec des articles de toilette et un sèche-cheveux. Une connexion Wi-Fi est disponible dans toutes les chambres et dans les parties communes. La maison d'hôtes sert tous les jours un petit-déjeuner continental sur la terrasse surplombant le jardin. Dans la soirée, le restaurant sert une cuisine traditionnelle et des plats végétariens issus de l'agriculture biologique sur demande. Avec plusieurs possibilités de randonnées à pied et de visites culturelles à proximité, la maison d'hôtes est idéalement située pour explorer la région. Vous pourrez également faire du ski en hiver. La gare d'Obernai est à 20 km.
-
In the heart of the Massif du Hohwald, this hotel invites you for a relaxing and cosy moment. Should you be hikers, skiers or just Nature Lovers, with an epicurean spirit, come to meet us, we will welcome you in location where time does not pass by. For short or longer stays, you will rediscover how to be in harmony with Nature.
Niché au coeur du Massif du Hohwald, cet hôtel vous invite à un séjour agréable et chaleureux. Que vous soyez randonneurs, skieurs ou simplement amoureux de la nature épris d'harmonie et d'épicurisme,venez rencontrer cette équipe. L'espace de quelques heures ou quelques jours, regoûtez au rythme du temps retrouvé, aux saveurs éternelles, aux parfums de l'enfance heureuse, à l'humanité chaleureuse au service du bonheur à partager.
-
Set in the medieval city of Barr, near famous French vineyards, Les Hortensias is housed in a 19th-century building and welcomes you in an authentic and comfortable setting. Contemporary or classic, each guest room is simply decorated. All rooms come with a private bathroom, free Wi-Fi internet access and satellite TV. Most of them also boast a view of the park or the heated outdoor swimming pool. The lounge bar is the ideal place for a drink and you can enjoy your meal on the shady outdoor terrace at the hotel restaurant. Free parking is provided at the HĂ´tel-Restaurant Les Hortensias, making it easy to explore the Alsace region by car.
Située dans la cité médiévale de Barr, près de la célèbre Route des Vins, la résidence Les Hortensias se trouve dans un bâtiment du XIXe siècle et vous accueille dans un cadre authentique et confortable. D'inspiration contemporaine ou classique, les chambres de l'hôtel Les Hortensias sont agencées avec sobriété, et disposent d'une salle de bains privative, d'une connexion Wi-fi gratuite et d'une télévision satellite. La plupart offrent des vues sur le parc ou la piscine chauffée en plein-air. Prenez un verre au bar lounge, ou dînez sur la terrasse ombragée du restaurant de l'hôtel. L'Hôtel-Restaurant Les Hortensias dispose d'un parking gratuit vous permettant de découvrir facilement l'Alsace en voiture.
-
The hotel Maison Rouge is located in Barr, on the wine road close to Strasbourg, it is set in a typical Alsatian building. It has en-suite guest rooms with a flat-screen, cable TV. The hotel also has a restaurant, which serves traditional cuisine typical of the Alsace region. The continental breakfast on site includes hot drinks, fresh bread, French pastries, yogurts and cheeses. The Logis La Maison Rouge also offers a terrace overlooking Barr’s old town. Guests can visit the nearby Grand Cru Kirchberg vineyard and enjoy hiking in the countryside around Mont Saint-Odile. Exit 13 of the A35 motorway is ideally located a 3-minute drive away and free private parking is possible on site as well as a closed garage, available at an extra cost.
L'établissement A la Maison Rouge Hôtel & Restaurant se situe dans la commune de Barr, sur la route des vins et à proximité de la ville de Strasbourg. Il est construit dans un bâtiment typiquement alsacien. Les chambres possèdent une salle de bains privative et une télévision par câble à écran plat. Cet établissement comporte un restaurant préparant une cuisine traditionnelle alsacienne. Le petit-déjeuner continental servi sur place se compose de boissons chaudes, de pain frais, de viennoiseries françaises, de yaourts et de fromages. Le Logis La Maison Rouge propose une terrasse offrant une vue sur la vieille ville de Barr. Vous visiterez le vignoble du grand cru kirchberg se trouvant à proximité et apprécierez la randonnée pédestre dans la campagne entourant le mont Saint-Odile. La sortie 13 de l'autoroute A35 se situe à seulement 3 minutes de route. Vous bénéficierez gracieusement d'un parking privé sur place tandis qu'un garage fermé est accessible moyennant des frais supplémentaires.
-
On the famous wine route of Alsace, halfway between Strasbourg and Colmar, the Hotel Le Manoir welcomes you in the style and charm of the Belle Epoque. A beautiful manor house built in 1924, the Hotel Le Manoir, residence of the romanticism, will enchant you with its character and authenticity. Our charming and elegant rooms, decorated in Belle Epoque style and with every modern comfort, will make you feel at home. Admire the view over the beautiful vineyards and the roofs of the old town.
Sur la célèbre route des vins d'Alsace, à mi-chemin entre Strasbourg et Colmar, ce manoir du XXe siècle propose des chambres élégamment décorées. Certaines chambres disposent d'un balcon avec vue sur les vignes. Les chambres élégantes, décorées dans un style Belle Époque, sont équipées d'une télévision et d'un téléphone. Elles sont toutes dotées d'une salle de bains privative. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'hôtel. Vous pourrez prendre le petit-déjeuner buffet servi chaque matin à l'Hôtel Le Manoir, et même l'apprécier sur la terrasse donnant sur le jardin. De nombreux restaurants servant une cuisine alsacienne sont situés à seulement 5 minutes à pied de l'hôtel. Avec un parking public gratuit sur place, la gare de Barr est à seulement 1 km. Le château médiéval du Haut-Koenigsbourg se trouve à 19 km de l'hôtel.
-
La Petite Auberge is a charming guesthouse in the village of Le Hohwald. It includes 2 restaurants and offers spacious rooms with private terraces. Logis Hotel Restaurant La Petite Auberge offers duplex-style rooms for up to 4 people. Each includes a seating area, a TV and free Wi-Fi access. La Petite Auberge restaurant serves traditional French cuisine. On the weekends, Le Caveau offers pizzas and Alsacian pies, and features a fireplace. In the heart of the Alsace region, the Logis Hotel is just a 20-minute drive from the Alsatian Wine Route, and both Strasbourg and Colmar are a 45-minute drive away. Free private parking is available on site.
Le Logis Hôtel Restaurant La Petite Auberge est une charmante maison d'hôtes située dans le village du Hohwald. Il comprend 2 restaurants et propose des chambres spacieuses avec terrasse privée. L'établissement propose des chambres en duplex pouvant accueillir jusqu'à 4 personnes. Chacune comprend un coin salon, une télévision et une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de l'hôtel sert une cuisine traditionnelle française. Le week-end, le Caveau, qui dispose d'une cheminée, propose des pizzas et des tartes alsaciennes. L'établissement est situé au c?ur de l'Alsace, à seulement 20 minutes de la route des vins d'Alsace et à 45 minutes de Strasbourg et de Colmar. Un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
Set on the heights of the Alsace region, this bed and breakfast is located 6.2 miles from Mont Sainte-Odile. Free Wi-Fi and satellite TV are provided in the uniquely decorated accommodations. Each studio and apartment features a balcony and a dining area. The kitchenette includes a fridge, and all accommodations have a private bathroom. The chalets also have a private entrance. A full English breakfast is served every morning in the breakfast room at Tilly's Bed and Breakfast. Barr Train Station is 8.7 miles from the BnB, and Strasbourg International Airport is 28 miles away. Private parking is free on site.
Situé sur les hauteurs de la région d'Alsace, ce Bed & Breakfast se trouve à 10 km du mont Sainte-Odile. Les hébergements affichent une décoration personnalisée et disposent d'une connexion Wi-Fi gratuite ainsi que d'une télévision par satellite. Tous les studios et appartements sont dotés d'un balcon et d'un coin repas. La kitchenette est équipée d'un réfrigérateur et tous les hébergements sont pourvus d'une salle de bains privative. Les chalets disposent également d'une terrasse privée. Un petit-déjeuner anglais complet sera servi tous les matins dans la salle de petit-déjeuner du Tilly's Bed & Breakfast. La gare de Barr se trouve à 14 km du B&B et l'aéroport international de Strasbourg est, quant à lui, à 45 km. Un parking privé est mis gratuitement à votre disposition sur place.
|