Travel Regional:France:Grand Est 08 Ardennes, 10 Aube, 51 Marne, 52 Haute-Marne, 54 Meurthe-et-Moselle, 55 Meuse, 57 Moselle, 67 Bas-Rhin, 68 Haut-Rhin, 88 Vosges |
Results 1 - 6 of 6
-
The hotel is ideally situated at the side of Lake Liez and near the fortified town of Langres. At Les Voiliers the rooms offer all modern comfort in a cosy atmosphere. During warmer days guests can enjoy our whitebait, fish and regional dishes on the sunny terrace looking onto the Pays de Langres and its 4 lakes. Don't forget to try one of our local wines, which been awarded at the national Agricultural Show in Paris. Breakfast is served daily at the property. The city of Langres and its old town encircled by fortifications, birthplace of the French philosopher Diderot, are 2.5 miles away.
L'hôtel Logis Les Voiliers est idéalement situé à côté du lac de la Liez et près de la ville fortifiée de Langres. Les hébergements de l'établissement Les Voiliers bénéficient de tous les conforts modernes dans une ambiance chaleureuse. En été, vous pourrez savourer de la friture de blanchaille, du poisson et des plats régionaux sur la terrasse bien exposée donnant sur le Pays de Langres et ses 4 lacs. Ce sera aussi l'occasion de goûter un de nos vins locaux, récompensés au Salon de l'agriculture de Paris. Un petit-déjeuner est servi tous les matins. Lieu de naissance du philosophe français Diderot, la ville de Langres et sa vieille ville fortifiée sont accessibles à 4 km.
-
Close to the Gallo-Roman city of Langres and the A31/E21 Motorway, Chez Françoise is located in the quiet countryside close to a lake. Its 9 rooms are simple and convenient for a stop on the way. A secure car park is on site is an added value for travelers. The restaurant feature regional cuisine.
À proximité de la ville gallo-romaine de Langres et de l'autoroute A31/E21, l'établissement Chez Françoise est situé dans la campagne paisible, près d'un lac. Ses 9 chambres sont simples et idéales pour faire une pause sur la route. Elles disposent d'une télévision à écran LCD, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une salle de bains privative. Un parking fermé est disponible sur place et le restaurant sert une cuisine traditionnelle et régionale.
-
The Grand Hotel de l’Europe is located in the centre of the historic town of Langres. It offers private parking and a large central courtyard. All the guestrooms have a TV with Canal+ channels and some have a fireplace and free Wi-Fi internet access. The Grand Hotel de l’Europe has its own restaurant, which serves regional cuisine. Guests can also relax in the bar. The hotel is a 3-minute walk from the Cathedral of Saint-Mammès and is in close proximity to shops and restaurants.
Le Grand Hôtel de l'Europe est situé dans le centre de la ville historique de Langres. Il dispose d'un parking privé et d'une grande cour centrale. Toutes les chambres sont dotées d'une télévision avec les chaînes Canal + et certaines possèdent une cheminée ainsi qu'une connexion Wi-Fi gratuite. Le Grand Hôtel de l'Europe possède un restaurant servant une cuisine régionale. Vous pourrez également vous détendre au bar. L'hôtel se trouve à 3 minutes à pied de la cathédrale de Saint-Mammès. Il vous place en outre à proximité des commerces et des restaurants.
-
Located in the Champagne-Ardennes region, this bed and breakfast is a 5-minute drive from Eponine Park. It offers a children's playground in the garden and a terrace overlooking Lake Liez. Guest rooms are individually decorated with elegant antiques. All rooms are equipped with a flat-screen TV with satellite channels. All rooms have a private bathroom and some feature a claw-foot bathtub. Free Wi-Fi access is available throughout the guest house. Breakfast is served every morning in the dining room. A room service menu is available throughout the day. With free private parking on site, this bed and breakfast is just 3.5 km from Langres Train Station. Activities in the local area include fishing and cycling.
La maison d'hôtes Le Belvedere des Remparts est située en Champagne-Ardenne, à 5 minutes de route du parc Éponine. Elle abrite une aire de jeux pour enfants dans le jardin et une terrasse donnant sur le lac de la Liez. Les chambres à la décoration personnalisée sont pourvues d'élégantes antiquités. Toutes sont dotées d'une télévision par satellite à écran plat. Elles comprennent une salle de bains privative et certaines comportent une baignoire sur pieds. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans toute la maison d'hôtes. Le petit-déjeuner est servi chaque matin dans la salle à manger. Un menu de service d'étage est disponible tout au long de la journée. Le propriétaire garera votre voiture dans la cour. Vous pourrez également choisir de stationner gratuitement sur le parking situé à proximité. Cette maison d'hôtes se trouve à seulement 3,5 km de la gare de Langres. Les activités de la région comprennent notamment la pêche et la randonnée à vélo.
-
Le Cheval Blanc hotel is located in the heart of the historical city Langres, on the road to the south of France and the Alps. It offers rooms with satellite TV. Guest rooms in the former Abbey are individually decorated and have Wi-Fi internet access. Some of the rooms are located in the annexe building just 10 metres from the main building. Le Cheval Blanc hotel also has a restaurant which serves seasonal dishes, which can be enjoyed on the large terrace. For guests coming by car, parking is available.
L'hôtel Le Cheval Blanc se situe au cœur de la ville historique de Langres, sur la route en direction du sud de la France et des Alpes. Il dispose de chambres avec télévision par satellite. Les chambres de l'ancienne abbaye sont décorées de façon personnalisée et disposent d'une connexion Wi-Fi gratuite. Certaines sont situées dans un bâtiment annexe, à 10 mètres seulement du bâtiment principal. L'hôtel Le Cheval Blanc abrite également un restaurant proposant des plats de saison, que vous pourrez déguster sur la grande terrasse. Un parking est à votre disposition.
-
Hotel De La Poste is located in the historic village of Langres, an hour north of Dijon, in the Haute-Marne department. It offers an outdoor swimming pool and sauna. The 16th-century building provides spacious guest rooms with en suite facilities and Wi-Fi internet access. The hotel restaurant features a choice of buffet or set menus and serves traditional and regional cuisine. For guests exploring the Champagne-Ardenne region, private parking is possible on site.
L'hôtel de la Poste est situé dans le village historique de Langres, à une heure au nord de Dijon, dans le département de la Haute-Marne. Il dispose d'une piscine extérieure et d'un sauna. Le bâtiment du XVIe siècle propose des chambres spacieuses avec salle de bains privative et accès Internet Wi-Fi. Le restaurant de l'hôtel sert un choix de buffet ou de menus et une cuisine régionale traditionnelle. Un parking privé est disponible sur place.
|