Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 271 - 285 of 334
-
Just 0.6 miles from the A75 motorway, in a haven of greenery, flowers and water, the hotel Le Rocher Blanc has everything to offer : carefully- prepared gastronomic and regional cuisine, sublime comfort and warm attentive service.19 rooms with bath or shower, WC, direct phone, cable tv. For your comfort : lounge, bar, terrace, heated swimming pool, tennis, pétanque, table tennis, children's play area. Closed garage, car park. It is also possible to reserve spa treatments in advance for La Granges aux Bulles.
Situé à seulement 1 km de l'autoroute A75, dans un cadre de verdure, de fleurs et d'eau, l'Hotel Le Rocher Blanc vous propose une cuisine gastronomique et régionale préparée avec soin, un haut niveau de confort ainsi qu'un service chaleureux et attentionné.L'établissement dispose de 19 chambres avec baignoire ou douche, toilettes, ligne de téléphone directe et télévision par câble. Vous profiterez également d'un salon, d'un bar, d'une terrasse, d'une piscine chauffée, d'un court de tennis, d'un terrain de pétanque, d'une table de ping-pong et d'une aire jeux pour enfants. L'hôtel mettra également à votre disposition un garage fermé et un parking. Par ailleurs, vous pourrez réserver à l'avance des soins de spa à La Granges aux Bulles.
-
This hotel is located in the heart of La Gascogne, in the Midi-Pyrénées region in south-west France. It offers accommodation with free Wi-Fi and flat-screen TVs. All EuropHotel Maupas rooms have private bathrooms, some with multi-jet showers. Several rooms also have private balconies. The Maupas has a gastronomic restaurant that serves regional cuisine. Guests can enjoy their meals on the shaded outdoor terrace in warm weather. For guests arriving by car, free public parking is available on-site.
Cet hôtel est situé au coeur de la Gascogne, dans la région Midi-Pyrénées, dans le sud-ouest de la France. Il propose des chambres avec Wi-Fi gratuit et télévision à écran plat. Toutes les chambres de l'EuropHotel Maupas disposent d'une salle de bains privée, certaines avec douche à multi-jets. Plusieurs chambres ont également des balcons privés. Le Maupas renferme un restaurant gastronomique qui sert une cuisine régionale. Les clients peuvent prendre leurs repas sur la terrasse ombragée en plein air par temps chaud. Pour les clients arrivant en voiture, un parking gratuit et public est disponible sur place.
-
This unique design hotel offers luxury accommodation and interiors inspired by modern art. Surrounded by a large park in the heart of Gevaudan, it features a heated outdoor swimming pool. All the rooms are equipped with a minibar and a TV with satellite channels. All rooms have a private bathroom. Some rooms feature a swing or bubble chair and jacuzzi. The gastronomic restaurant serves an original menu with new flavours made from fresh produce. Accessible via the A75 motorway, Le Château D'orfeuillette is located a 1-hour drive from Clermont-Ferrand.
Le Château D'orfeuillette est un hôtel 4 étoiles au style original qui vous propose un hébergement luxueux et des intérieurs inspirés par l'art moderne. Entouré par un grand parc au cœur du Gévaudan, il dispose d'une piscine extérieure chauffée. Toutes ses chambres sont équipées d'un minibar et d'une télévision par satellite. Elles sont aussi toutes dotées d'une salle de bains privative. Certaines chambres comprennent une balancelle ou un fauteuil suspendu ainsi qu'une baignoire spa. Les chambres du bâtiment annexe sont décorées avec simplicité et pourvues d'équipements standard. Le restaurant gastronomique sert un menu original composé de nouvelles saveurs à base de produits frais. Accessible depuis l'autoroute A75, Le Château D'orfeuillette vous accueille à 1 heure de route de Clermont-Ferrand.
-
Residence Les Berges Du Canal is set in Colombiers. The accommodation is 17.4 miles from Cap d'Agde. The holiday home includes 2 bedrooms and a kitchen with a dishwasher and an oven. A TV is available. The holiday home offers a seasonal outdoor pool. Sète is 26.7 miles from Residence Les Berges Du Canal, while Narbonne is 13.7 miles from the property. Beziers Cap d'Agde Airport is 9.3 miles away.
La Résidence Les Berges Du Canal vous propose un hébergement mitoyen doté d'une piscine extérieure ouverte en saison à Colombiers, en Occitanie. Vous pourrez aussi profiter d'une terrasse et d'un parking privé gratuit sur place. Le logement comprend une cuisine équipée d'un lave-vaisselle, d'un four, d'un micro-ondes et d'une machine à café. Il comporte également une télévision. La Résidence Les Berges Du Canal se trouve à 28 km du Cap d'Agde et à 43 km de Sète. Enfin, vous rejoindrez l'aéroport de Béziers-Cap d'Agde à 15 km.
-
Located 4.8 miles from Castelnau de Montmiral and set within the vineyards of Gaillac, Château de Mayragues offers a landscaped garden. This medieval château features exposed beams, tiled or parquet flooring and en suite accommodations. The accommodations have high ceilings and are traditionally decorated. The cottage offers a view of the pigeon loft and a private, south-facing terrace. A continental breakfast is provided every morning. An equipped kitchen is included in the cottage. After breakfast, you can use free Wi-Fi access or taste the wine produced on site. It is situated 6.2 miles from Gaillac and its train station. Albi, its cathedral and its Toulouse Lautrec Museum are 15.5 miles away.
Situé parmi les vignobles de Gaillac, à 7,7 km de Castelnau de Montmiral, le Château de Mayragues dispose d'un jardin paysager. Ce château médiéval aux poutres apparentes propose des hébergements avec salle de bains privative et carrelage ou parquet. Les logements sont dotés de hauts plafonds et décorés de façon traditionnelle. Le gîte bénéficie d'une vue sur le pigeonnier et d'une terrasse privée orientée sud. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Le gîte possède une cuisine équipée. Après le petit-déjeuner, vous pourrez utiliser la connexion Wi-Fi gratuite ou goûter le vin produit sur place. L'établissement est situé à 10 km de Gaillac et de sa gare. Albi, sa cathédrale et son musée Toulouse Lautrec, sont à 25 km.
-
Built in 1599, the Hotel du Lac is a former sheep farm. It offers en suite accommodation with free Wi-Fi and free parking in a country setting. The air-conditioned guest rooms have individual balconies and some rooms have views of the lake. Each room has a flat-screen TV and a private bathroom. In addition, the hotel has 10 chalets. The hotel’s restaurant features a lakeside terrace and serves fresh, regional produce and a range of local wines. Guests can also enjoy a drink by the fireplace. The Hotel du Lac offers the ideal location to enjoy the Ariège area famous for its castles and picturesque countryside. Chateau de Foix and Labouiche cave(Grotte de Labouiche) are both less than 6.2 miles from the hotel.
Construit en 1599, l'Hotel Du Lac est une ancienne bergerie. Il propose un hébergement avec salle de bains privative et connexion Wi-Fi et parking gratuits, en pleine campagne. Ses chambres climatisées comportent un balcon privé et certaines chambres offrent une vue sur le lac. Chacune d'elles dispose d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative. L'hôtel comprend en outre 10 chalets. Le restaurant de l'hôtel est doté d'une terrasse donnant sur le lac ; il sert des produits frais de la région et un grand choix de vins locaux. Vous pourrez également prendre un verre auprès de la cheminée. L'Hotel Du Lac bénéficie d'un emplacement idéal pour explorer le département de l'Ariège, célèbre pour ses châteaux et sa campagne pittoresque. Le château de Foix et la rivière souterraine de Labouiche sont tous deux situés à moins de 10 km de l'hôtel.
-
The friendly Hotel de la Vallée offers comfortable rooms with simple decor and modern amenities including free Wi-Fi access. Savour typical specialities in the relaxed atmosphere of the hotel restaurant. The hotel is located in the centre of the village of Saint-Chély-d'Aubrac. Nestled at the bottom of a green valley, it makes the ideal base for a relaxing break. Free parking is provided at the Hotel de la Vallée, making it easy to explore the Midi-Pyrénées region by car.
L'agréable Hôtel de la Vallée vous propose des chambres confortables avec un décor simple et des équipements modernes, dont une connexion par WiFi gratuite. Savourez des spécialités typiques dans l'atmosphère décontractée du restaurant de l'hôtel. Cet hôtel se situe dans le centre du village de Saint-Chély-d'Aubrac. Niché au fond d'une vallée verdoyante, cet hôtel représente une base idéale pour un séjour relaxant. Un parking gratuit est mis à votre disposition dans l'Hôtel de la Vallée, ce qui vous permet d'explorer facilement la région Midi-Pyrénées en voiture.
-
Le Clos des Arts is composed of beautifully restored buildings that date back to the 13th, 15th and 18th centuries. They exude an artistic spirit and favour a warm family atmosphere.Enjoy the peace and charm of CĂ©vennes, an area ideal for nature lovers who desire a beautiful hike, a cool swim or cultural tourism.Guestrooms are elegant, comfortable and full of character. They are air-conditioned, decorated in warm colours and equipped with modern en suite facilities and a large double bed. Wi-Fi internet access is also available and is free of charge.
Le Clos des Arts est composé de plusieurs bâtiments superbes et restaurés datant des XIIIème, XVème et XVIIIe siècles. Cet établissement dégage un charme artistique et offre une atmosphère chaleureuse et familiale. La région charmante et paisible des Cévennes offre un cadre idéal pour les amoureux de la nature souhaitant profiter de belles randonnées, nager ou faire du tourisme culturel. L'hôtel propose des chambres élégantes, confortables et pleines de caractère. Elles sont climatisées, décorées dans des tons chauds et équipées du confort moderne avec salle de bains privative et grand lit double. Une connexion Wi-fi est également accessible sans frais. Relaxez-vous à l'ombre des châtaigniers ou prenez un bain de soleil au bord de la piscine. Dégustez un savoureux petit déjeuner servi dans la salle à manger voutée. Le propriétaire de cet établissement raffiné vous réserve un accueil chaleureux pour votre prochain séjour dans la région.
-
Fleurines HĂ´tel
France: Aveyron: Villefranche-de-Rouergue 12200: 17 Boulevard Haute Guyenne
|
|
This stylish hotel is located in Villefranche de Rouergue, opposite the Pénitents Noirs Chapel. It offers rooms with a modern décor with flat-screen TVs and free Wi-Fi access. Each air-conditioned guest room at Les Fleurines is soundproofed and has a private bathroom with an Italian shower. Guests of the Fleurines have free access to the facilities at the Relais de Farrou complex (3 km away), including an outdoor pool , tennis courts and mini-golf. Les Fleurines is in close proximity to the Collegiale Notre Dame and the Saint Jacques Chapel.
Cet hôtel élégant est situé à Villefranche-de-Rouergue, en face de la chapelle des Pénitents Noirs. Il propose des chambres dotées d'un décor moderne, avec télévision à écran plat et connexion Wi-fi gratuite. Toutes les chambres sont climatisées, et insonorisées. Toutes sont dotées d'une salle de bains privative avec une douche à l'italienne. À l'hôtel Les Fleurines, vous disposerez d'un accès gratuit aux installations de l'hôtel Le Relais de Farrou (à 3 km de là ), dont notamment une piscine extérieure, des courts de tennis et un minigolf. L'hôtel Les Fleurines se trouve à proximité immédiate de la collégiale Notre-Dame et de la chapelle Saint-Jacques.
-
Studio Holiday Home in Causse et Diege is a holiday home with a spa bath, located in Causse et Diege. The unit is 26.7 miles from Rocamadour. A TV and DVD player is offered. Conques is 19.3 miles from Studio Holiday Home in Causse et Diege, while Cahors is 29.8 miles away.
Le Studio Holiday Home in Causse et Diège est une maison de vacances avec baignoire spa vous accueillant à Causse-et-Diège, à 43 km de Rocamadour. Cet hébergement dispose d'une télévision et d'un lecteur DVD. Conques se trouve à 31 km du Studio Holiday Home in Causse et Diège, tandis que Cahors est à 48 km.
-
Just 2 km from Arles at the tip of the Camargue, Le Mas des Piboulès features comfortable accommodation for a stay with family and friends. Guestrooms are located on the swimming pool side or the park side of the residence. They offer a calm and relaxing setting for a pleasant stay. Wi-Fi internet access is available and is free of charge. Le Mas des Piboulès also features a livingroom bar that serves a variety of drinks and is open daily until 22:00. Breakfast is served daily from 07:00 to 10:00 and 07:30 to 10:00 at weekends. Guests will also benefit from the use of the outdoor swimming pool and lawn chairs set in the hotels raised park.
À la pointe de la Camargue, à seulement 2 km d'Arles, Le Mas des Piboulès propose un hébergement confortable, idéal pour un séjour en famille ou entre amis. Les chambres sont situées côté piscine ou côté parc de la résidence. Elles offrent un cadre calme et relaxant pour un séjour agréable. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Le Mas des Piboulès dispose également d'un bar-salon proposant une grande variété de boissons. Il est ouvert tous les jours jusqu'à 22h00. Le petit-déjeuner est servi tous les jours de 7h00 à 10h00 en semaine et de 07h30 à 10h00 le week-end. Vous aurez aussi accès à la piscine extérieure et aux chaises longues situées dans le parc surélevé de l'hôtel.
-
Situated in Mauroux, La Maison sur la Colline offers free WiFi. Guests can make use of a terrace. A continental breakfast is available daily at the bed and breakfast. Sarlat-la-Canéda is 31.1 miles from La Maison sur la Colline, while Agen is 28 miles away. Agen La Garenne Airport is 29.8 miles from the property.
L'établissement La Maison sur la Colline est situé à Mauroux, à 50 km de Sarlat-la-Canéda. Il propose un parking privé gratuit sur place. Une connexion Wi-Fi est disponible gracieusement. Vous séjournerez à 31 km de Cahors et à 45 km d'Agen. L'aéroport d'Agen-La Garenne, le plus proche, est à 48 km.
-
L'Oustal du Lauragais is located 30 km south-east of Toulouse. It offers rooms with balconies and free Wi-Fi, and free private parking. Rooms at L'Oustal du Lauragais are equipped with a TV, telephone and private bathroom. L'Oustal du Lauragais's restaurant, Le Mulard, serves traditional French cuisine made from local ingredients
L'Oustal du Lauragais est situé à 30 km au sud-est de Toulouse. Il dispose de chambres avec balcon et propose gratuitement une connexion Wi-Fi et un parking privé. Les chambres de L'Oustal du Lauragais sont équipées d'une télévision, d'un téléphone et d'une salle de bain privée. Le restaurant, Le Mulard, sert une cuisine française traditionnelle à base de produits locaux
-
The Hotel Premiere Classe Pamiers is located in the heart of the Ariege (43.5 miles from Toulouse and the airport, and 37 miles from the ski trails), in a natural, privileged environment, which is especially interesting for nature lovers. In addition, the hotel also offers a magnificent view over the Pyrenees and the peaceful surrounding area, but is nonetheless close to the commercial center of the city.
L'Hotel Premiere Classe Pamiers est situé en Ariège, dans le complexe commercial La Bouriette. Il propose des chambres climatisées dotées d'une salle de bains privative et d'une télévision par câble. Des lits superposés sont disponibles gratuitement dans certaines chambres pour accueillir une 3ème personne. Le petit-déjeuner est servi chaque matin dans le coin repas. Enfin, un parking est mis gratuitement à votre disposition.
-
Located in the heart of the Gers department, Hotel Val de Save welcomes you in a peaceful and elegant setting with a cheerful atmosphere. The hotel features comfortable rooms that are perfect for business travellers or tourists. Hotel Val de Save boasts a gourmet restaurant serving delicious local specialities. Have dinner indoors or on the terrace. The hotel features seminary and meeting rooms for business travellers.
Situé au coeur du département du Gers, l'hôtel Val de Save vous accueille dans un environnement paisible et raffiné où l?on respire la joie de vivre. L'hôtel propose des chambres tout confort idéales pour les voyageurs d'affaires. Le Val de Save vous offre un restaurant gastronomique où vous pourrez savourer de délicieuses spécialités du Gers, en salle ou en terrasse. L'hôtel met à votre disposition des salles de séminaires et de réunions pour les professionnels et les associations.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
19
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|