Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 196 - 210 of 334
-
Logis Hostellerie Des Lauriers sits in the Tarn Valley, 30 km from Albi. It offers en suite rooms with bath or shower and free Wi-Fi internet access. Le Restaurant serves regional fish and meat dishes accompanied by fresh, seasonal market produce. The dining room seats 60 and is available for special events. Guests at the Logis Hostellerie Des Lauriers have access to an indoor solar-heated swimming pool and a 4-person Jacuzzi. This Logis hotel in the charming village of Villeneuve sur Tarn also has a playground for children and offers free parking.
Le Logis Hostellerie Des Lauriers se trouve dans la vallée du Tarn, à 30 kilomètres d'Albi. Il propose des chambres dotées d'une salle de bains privative avec douche ou baignoire et de la connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant sert des plats de poisson et de viande régionaux accompagnés de produits frais et de saison du marché. La salle à manger peut accueillir 60 personnes pour les évènements spéciaux. Vous aurez accès à une piscine intérieure chauffée par l'énergie solaire et à un jacuzzi pour 4 personnes. Le Logis Hostellerie Des Lauriers est situé dans le charmant village de Villeneuve-sur-Tarn et possède un terrain de jeux pour enfants et un parking gratuit.
-
Set in a preserved site at the heart of the Pyrénées region, Le Sapin Fleuri features comfortable rooms with panoramic views, free Wi-Fi, free on-site parking and a gastronomic restaurant. 1350 metres above sea-level, Le Sapin Fleuri is located at the entrance to the charming small village of Bourg d'Oueil. Guestrooms are cosy and feature modern en suite facilities and a TV. They boast a splendid view over the mountains and some have a balcony. A copious continental breakfast is served in the morning. Sample fine wines and enjoy a meal in the hotel's restaurant. Chef Jean Toucouère prepares traditional regional cuisine using only the freshest local ingredients. The Sapin Fleuri offers various outdoor adventures including skiing and hiking trips thanks to the hotel's partnership with a team of mountain professionals. With a peaceful environment, Le Sapin Fleuri Hotel is perfect for a relaxing break. The spa town of Bagnères-de-Luchon is only 15 km away.
Situé dans un site préservé au coeur de la région des Pyrénées, Le Sapin Fleuri propose des chambres confortables offrant une vue panoramique et une connexion Wi-Fi gratuite. Il propose un parking gratuit sur place et un restaurant gastronomique.À 1 400 mètres d'altitude, Le Sapin Fleuri se trouve à l'entrée du charmant petit village de Bourg d'Oueil sur la route du Tour de France. Les chambres confortables disposent d'une salle de bains privative moderne et d'une télévision. Elles donnent sur les montagnes et certaines comportent un balcon. Un copieux petit-déjeuner continental est servi le matin. Vous apprécierez les délicieux vins et plats proposés dans le restaurant de l'hôtel. Le chef Jean Toucouère prépare une cuisine régionale traditionnelle en utilisant uniquement des ingrédients frais de la région. L'hôtel Le Sapin Fleuri vous accueille dans un cadre paisible, pour un séjour relaxant. La ville thermale de Bagnères-de-Luchon se trouve à seulement 15 km. Un garage pour vélos et motos est disponible sur place gratuitement.
-
Mas Taillet Le Camelia Holiday Home is located in Prats-de-Mollo-la-Preste, 8.7 miles from the Spanish border. Situated in a medieval farmhouse, the apartment offers a swimming pool and mountain views. The accommodation features a kitchen, dining area, bathroom, bedroom and terrace. Facilities include a TV, DVD player, CD player, washing machine and hairdryer. Self-catering, the apartment provides an oven, stove, microwave and fridge. Restaurants can be found within 3.1 miles. The situation of the property is ideal for hiking, with woodlands and several trails located in the area.
Le Mas Taillet Le Camelia vous accueille à Prats-de-Mollo-la-Preste, à 14 km de la frontière espagnole. Occupant une ferme médiévale, il vous propose un appartement offrant une vue sur la piscine et les montagnes. L'hébergement possède une cuisine, un coin repas, une salle de bains, une chambre et une terrasse. Vous disposerez également d'une télévision, de lecteurs DVD/CD, d'un lave-linge et d'un sèche-cheveux. Ce logement indépendant comprend également un four, une cuisinière, un four micro-ondes et un réfrigérateur. De plus, des restaurants sont installés à moins de 5 km. Vous bénéficierez d'un emplacement privilégié au cœur d'une région forestière, parsemée de sentiers de randonnée.
-
Les 2 Rives is housed in a former post office. It offers rooms with a river view, a bar and terrace. Free on-site parking and free W-Fi are available. Rooms at Les 2 Rives are equipped with a TV and private bathroom with bath or shower. Most rooms overlook the Lot River and surrounding valley. The 2 Rives has a terrace where guests can relax with a drink from the hotel's bar. The hotel is just a few steps from the village centre and Banassac Train Station is 500 metres away. Exit 40 of the A75 motorway is just 500 metres from Les 2 Rives.
L'établissement Les 2 Rives occupe un ancien bureau de poste. Il propose des chambres avec vue sur la rivière, un bar et une terrasse. Vous bénéficierez gratuitement d'un parking sur place et d'une connexion Wi-Fi. Les chambres des 2 Rives sont dotées d'une télévision et d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. La plupart donnent sur le Lot et la vallée environnante. L'établissement sert un petit déjeuner-buffet moyennant des frais supplémentaires. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse avec une boisson commandée au bar. L'hôtel est à quelques minutes de marche du centre du village et la gare de Banassac se trouve à 500 mètres. La sortie 40 de l'autoroute A75 se situe également à 500 mètres. Enfin, l'établissement met à votre disposition une borne de recharge pour voitures électriques.
-
Le Picors hotel is located in the Val d?Azun in the Pyrenees. The hotel offers an indoor heated pool and free Wi-Fi internet access. All the guestrooms have a country-side view and all are equipped with TVs. Le Picors hotel's restaurant serves meals in the dining room or on the outside patio. The hotel also features a solarium, sauna and tennis courts.
L'hôtel Le Picors se trouve dans le Val d'Azun, dans les Pyrénées. Il comprend une piscine intérieure chauffée et un accès Wi-Fi gratuit. Toutes les chambres offrent une vue sur la campagne et sont équipées d'une télévision. Le restaurant de l'hôtel Le Picors sert des repas dans la salle à manger ou sur la terrasse extérieure. L'établissement abrite également un solarium, un sauna et des courts de tennis.
-
Set in Mauroux, FranceComfort - Village des Cigales offers accommodation with free WiFi and access to a garden. Guests at the holiday park can enjoy a continental breakfast. Various dining options including seafood, Grill/bbq and Belgian cuisine are available at the on-site restaurant. FranceComfort - Village des Cigales offers an outdoor pool. A children's playground is also available at the property, while guests can also relax on the sun terrace. Sarlat-la-Canéda is 31.1 miles from the accommodation. The nearest airport is Agen La Garenne Airport, 29.2 miles from FranceComfort - Village des Cigales.
Set in Mauroux, FranceComfort - Village des Cigales offers accommodation with free WiFi and access to a garden. Guests at the holiday park can enjoy a continental breakfast. Various dining options including seafood, Grill/bbq and Belgian cuisine are available at the on-site restaurant. FranceComfort - Village des Cigales offers an outdoor pool. A children's playground is also available at the property, while guests can also relax on the sun terrace. Sarlat-la-Canéda is 50 km from the accommodation. The nearest airport is Agen La Garenne Airport, 47 km from FranceComfort - Village des Cigales.
-
Near the mysterious castles of the Cathar and the Canal du Midi, this 3-star hotel offers a relaxing and convivial atmosphere. It features a swimming pool and patio, an extensive wine cellar and a gourmet restaurant in La Bastide Cabezac, situated between between the plains of Narbonne, Minervois and the Montagne Noir. The hotel is composed of rooms and suites, styled and decorated in a traditional regional décor. All of the rooms are equipped with modern en suite facilities and offer satellite TV and free Wi-Fi internet access. Wine enthusiasts, beginners or advanced, are invited to meet local wine growers and to sample the wines of the Languedoc-Roussillon region.
À proximité des mystérieux châteaux du pays cathare et du canal du Midi, cet hôtel 3 étoiles se distingue par son atmosphère reposante et conviviale. La résidence La Bastide Cabezac possède une piscine et un patio, une grande cave à vins et un restaurant gastronomique, le tout entre les plaines de Narbonne, du Minervois et de la Montagne Noire. L'hôtel comprend des chambres et des suites, décorées et conçues dans un décor régional traditionnel. Toutes les chambres sont équipées d'une salle de bains privative moderne, de la télévision par satellite et de l'accès Internet sans fil gratuit. Les amateurs de vin, néophytes ou avancés, sont invités à rencontrer les producteurs de la région et à déguster les vins du Languedoc-Roussillon.
-
BĂ©arn Bigorre
France: Hautes Pyrénées: Lamarque-Pontacq 65380: 65 Route De Lourdes
|
|
BĂ©arn Bigorre is located in a well-preserved area at the heart of the Ousse Valley. The villa offers comfortable rooms with simple decor. All rooms include free Wi-Fi internet access. Some of the rooms at the BĂ©arn Bigorre boast their own private balcony overlooking the pretty countryside that surrounds the villa. Enjoy regional specialities made using fresh local produce in the villas restaurant. When the sun shines you can enjoy your meal on the outdoor terrace. Free private parking is provided at the BĂ©arn Bigorre, making it easy to explore the BĂ©arn and Bigorre regions by car. Local points of interest include the city of Lourdes, the Betharram Caves, le Pont d'Espagne, le cirque de Gavarnie, le pic du Midi and le Col du Toumalet.
Le Béarn Bigorre est situé dans une zone bien préservée, au coeur de la vallée de l'Ousse. La villa dispose de chambres confortables avec un décor simple. Toutes les chambres disposent du Wi-Fi gratuit. Certaines des chambres du Béarn Bigorre disposent d'un balcon privé offrant une jolie vue vue sur paysage qui entoure la villa. Le restaurant de l'hôtel sert des spécialités régionales préparées à partir de produits frais locaux. Par beau temps, vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse extérieure. Un parking privé est disponible gratuitement sur place et vous permet de découvrir facilement les régions du Béarn et de la Bigorre en voiture. Vous pourrez découvrir de nombreux sites d'intérêt dans les environs comme Lourdes, les grottes de Bétharram, le Pont d'Espagne, le cirque de Gavarnie, le pic du Midi et le Col du Toumalet.
-
Bourgade
France: Gard: Saint-André-de-Valborgne 30940: 6 place de l'eglise
|
|
Bourgade provides accommodation in Saint-André-de-Valborgne. This 2-star hotel offers on-site dining. Every room has a flat-screen TV with satellite channels. All rooms have a private bathroom, while some rooms come with a river view. Guests at the hotel will be able to enjoy activities in and around Saint-André-de-Valborgne, like hiking. Millau is 30.4 miles from Bourgade, while Alès is 19.9 miles from the property. The nearest airport is Montpellier - Mediterranee Airport, 42.3 miles from the accommodation.
Doté d'un restaurant, l'établissement Bourgade vous accueille à Saint-André-de-Valborgne. Les chambres comprennent une télévision à écran plat. Certaines offrent une vue sur la rivière ou la ville. Toutes sont munies d'une salle de bains privative. Vous pourrez pratiquer différentes activités, telles que la pêche et la randonnée. Le Bourgade se trouve à 49 km de Millau et à 32 km d’Alès. L'aéroport le plus proche, celui de Montpellier-Méditerranée, est implanté à 68 km.
-
Lemon HĂ´tel Avignon Rochefort is just a 10-minute drive from the center of Avignon. It offers free Wi-Fi access, use of a microwave at the front desk and rooms with a refrigerator. Additional features in the rooms at Lemon HĂ´tel Avignon Rochefort include an LCD TV with cable and satellite channels. All rooms are decorated in a simple style and have access to a shared bathroom. A buffet breakfast is served every morning in the hotel's breakfast room. Local restaurants can be found in the surrounding area. A 24-hour front desk and free private parking are also available at this property. The famous Pont du Gard Bridge is just 9 miles from the hotel.
Situé à seulement 10 minutes en voiture du centre d'Avignon, le Lemon Hôtel Avignon Rochefort propose une connexion Wi-Fi gratuite, l'utilisation d'un four micro-ondes à la réception et des chambres avec réfrigérateur. Les chambres du Lemon Hôtel Avignon Rochefort sont équipées d'une télévision par câble et par satellite à écran LCD. Décorées dans un style sobre, elles comprennent l'accès à une salle de bains commune. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin dans une salle prévue à cet effet. Vous trouverez des restaurants aux alentours. Un parking privé gratuit est disponible sur place. Le célèbre pont du Gard se situe à seulement 15 km de l'hôtel.
-
This Logis Hotel is located in Nouilham, 25km north of Tarbes. It offers air-conditioned accommodation with free Wi-Fi internet access and a private balcony with a view of the surrounding countryside. Each guest room at the Logis Hotel Les 3B is equipped with a private bathroom, a seating area and satellite TV. Breakfast is served daily and guests can enjoy regional cuisine at Les 3B gastronomic restaurant. Private cooking lessons are also available on request. Hotel Les 3B provides free private parking and it is 15km from the Madiran vineyards and 45km from Lourdes.
Cet hôtel Logis est situé à Nouilham, à 25 km au nord de Tarbes. Il propose un hébergement climatisé doté d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un balcon privé offrant une vue sur la campagne environnante. Chaque chambre du Logis Hôtel Les 3B est équipée d'une salle de bains privative, d'un coin salon et de la télévision satellite. Le petit déjeuner est servi tous les jours et vous pourrez déguster une cuisine régionale dans le restaurant gastronomique du 3B. Des cours de cuisine sont dispensés sur demande. L'Hôtel Les 3B met à votre disposition un parking privé gratuit et se trouve à 15 km des vignobles du Madiran et à 45 km de Lourdes.
-
Mas De La Treille
France: Gard: Saint-Laurent-des-Arbres 30126: 630 Chemin De St Maurice
|
|
Mas De La Treille is a charming Bed and Breakfast located among the vineyards of Cotes du Rhone. It is set in a large garden with a swimming pool and a large terrace. Guestrooms at the Mas De La Treille are all individually decorated. They also have private bathrooms with bath or shower. Mas De La Treille also offers 2 spacious rooms with a private Jacuzzi. Free Wi-Fi is available in public areas. Guests are also invited to enjoy home-made breakfast served daily. Dinner is served by reservation and is served in the dining room or on the outdoor terrace.
Le Mas De La Treille est un charmant Bed and Breakfast situé au milieu des vignobles des Côtes du Rhône. Il est situé dans un grand jardin avec une piscine et une grande terrasse. Les chambres sont toutes décorées individuellement. Elles sont également dotées d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Le Mas De La Treille offre également 2 chambres spacieuses avec jacuzzi privé. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans les parties communes. Vous êtes également invités à prendre le petit déjeuner fait maison et servi tous les jours. Le dîner est servi sur réservation, dans la salle à manger ou sur la terrasse extérieure.
-
HĂ´tel Clos Fleuri is located near the Canal du Midi between Toulouse and Carcassonne. It provides en suite accommodation, a restaurant and a swimming pool. Free Wi-Fi is available. The air-conditioned rooms at the Hotel Clos Fleuri have a flat-screen TV with Canal+ and private bathroom with hairdyer. Clos Fleuri's restaurant serves regional cuisine that varies according to the season. The dishes are complimented by local wines. Guests are invited to relax in the garden or on the terrace. HĂ´tel Clos Fleuri is a 45-minute drive from Toulouse and Carcassonne. Guests have access to free parking for cars and bicycles.
L'Hôtel Clos Fleuri est situé à proximité du canal du Midi, entre Toulouse et Carcassonne. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite, des chambres avec salle de bains privative, un restaurant et une piscine. Les chambres climatisées de l'Hôtel Clos Fleuri disposent d'une télévision à écran plat recevant la chaîne Canal + et d'une salle de bains privative avec sèche-cheveux. Le restaurant sur place vous servira une cuisine régionale qui varie selon la saison, accompagnée de vins locaux. Vous aurez également la possibilité de vous détendre dans le jardin ou sur la terrasse. L'Hôtel Clos Fleuri se trouve à 45 minutes de route de Toulouse et de Carcassonne. Enfin, un parking est disponible gratuitement pour les voitures et les vélos.
-
Fleurines HĂ´tel
France: Aveyron: Villefranche-de-Rouergue 12200: 17 Boulevard Haute Guyenne
|
|
This stylish hotel is located in Villefranche de Rouergue, opposite the Pénitents Noirs Chapel. It offers rooms with a modern décor with flat-screen TVs and free Wi-Fi access. Each air-conditioned guest room at Les Fleurines is soundproofed and has a private bathroom with an Italian shower. Guests of the Fleurines have free access to the facilities at the Relais de Farrou complex (3 km away), including an outdoor pool , tennis courts and mini-golf. Les Fleurines is in close proximity to the Collegiale Notre Dame and the Saint Jacques Chapel.
Cet hôtel élégant est situé à Villefranche-de-Rouergue, en face de la chapelle des Pénitents Noirs. Il propose des chambres dotées d'un décor moderne, avec télévision à écran plat et connexion Wi-fi gratuite. Toutes les chambres sont climatisées, et insonorisées. Toutes sont dotées d'une salle de bains privative avec une douche à l'italienne. À l'hôtel Les Fleurines, vous disposerez d'un accès gratuit aux installations de l'hôtel Le Relais de Farrou (à 3 km de là ), dont notamment une piscine extérieure, des courts de tennis et un minigolf. L'hôtel Les Fleurines se trouve à proximité immédiate de la collégiale Notre-Dame et de la chapelle Saint-Jacques.
-
The friendly Hotel de la Vallée offers comfortable rooms with simple decor and modern amenities including free Wi-Fi access. Savour typical specialities in the relaxed atmosphere of the hotel restaurant. The hotel is located in the centre of the village of Saint-Chély-d'Aubrac. Nestled at the bottom of a green valley, it makes the ideal base for a relaxing break. Free parking is provided at the Hotel de la Vallée, making it easy to explore the Midi-Pyrénées region by car.
L'agréable Hôtel de la Vallée vous propose des chambres confortables avec un décor simple et des équipements modernes, dont une connexion par WiFi gratuite. Savourez des spécialités typiques dans l'atmosphère décontractée du restaurant de l'hôtel. Cet hôtel se situe dans le centre du village de Saint-Chély-d'Aubrac. Niché au fond d'une vallée verdoyante, cet hôtel représente une base idéale pour un séjour relaxant. Un parking gratuit est mis à votre disposition dans l'Hôtel de la Vallée, ce qui vous permet d'explorer facilement la région Midi-Pyrénées en voiture.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
14
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|