Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 1 - 15 of 334
-
Set in Vic-en-Bigorre town centre, this Logis hotel offers en suite rooms with a contemporary décor and a restaurant with an outdoor terrace. Each room at the Logis Le Reverbere features a courtesy tray, WiFi access and a private bathroom with a bathtub or a shower, a hairdryer and free toiletries. A continental breakfast is provided every morning and served in the dining room or on the terrace, weather permitting. The property's restaurant serves local cuisine. The hotel staff can help guests explore the region and notably the Castle of Montaner located 5.6 miles away, or the archeological site of Saint Lezer, 2.1 miles from Le Reverbere. Free public parking is available on site. Logis Le Reverbere is 10.6 miles from Tarbes Train Station and 18.6 miles from Tarbes-Ossun-Lourdes Airport.
Situé dans le centre-ville de Vic-en-Bigorre, le Logis Le Reverbere propose des chambres contemporaine avec salle de bains privative ainsi qu'un restaurant doté d'une terrasse. Chaque chambre comprend un plateau de courtoisie, une connexion Wi-Fi ainsi qu'une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou d'une douche, d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins dans la salle à manger ou sur la terrasse, par beau temps. Le restaurant de l'établissement prépare une cuisine locale. Le personnel de l'hôtel Le Reverbere pourra vous aider à découvrir la région, notamment le château de Montaner à 9 km ou le site archéologique de Saint-Lézer à 3,4 km. D'autre part, un parking public est à votre disposition gratuitement sur place. L'établissement se trouve à 17 km de la gare de Tarbes et 30 km de l'aéroport international Tarbes-Lourdes-Pyrénées.
-
Ariège Azimuth
France: Ariège: Mercus-Garrabet 09400: 8 Rue De La Rivière
|
|
Open year round, Ariege Azimuth offers 2 and 3-room houses for 2 to 6 guests. It sits on a 6000 m² natural area in the heart of the Pyrénées Mountains, 1 hour south of Toulouse. A wellness area, information point and shop can be found next to reception. The wooden and stone guesthouses are fully furnished and include an Italian shower, complete kitchen, flat-screen satellite TV and free Wi-Fi access. In the morning, guests can enjoy a continental buffet breakfast at the reception. For children under 6 years, breakfast is half-price. Guests of Ariege Azimuth are invited to relax and enjoy the outdoor heated swimming pool with solarium (May to September). A playground, swings, table tennis and volleyball court are also available. Certified with a Green Key, Ariege Azimuth serves as an ideal base from which to explore the rugged scenery of the mountains, castles, caves, theme parks and more. Ariege Azimuth also provides a number of hotel services free of charge including bed and bath linen, end-of-stay-cleaning and baby accessories.
Ouverte toute l'année, la résidence Ariège Azimuth propose des maisons 2 ou 3 pièces pour 2 à 6 personnes. Elle est implantée au cœur d'un site naturel de 6 000 m², dans le massif des Pyrénées, à une heure au sud de Toulouse. Elle possède un espace de bien-être, un point d'information et une boutique installés à côté de la réception. Entièrement meublées, les maisons en bois et en pierre sont dotées d'une douche à l'italienne, d'une cuisine équipée, d'une télévision par satellite à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le matin, vous pourrez déguster un petit-déjeuner continental à la réception. Pour les enfants âgés de moins de 6 ans, le petit-déjeuner est à moitié prix. Lors de votre séjour à l'Ariège Azimuth, vous pourrez vous détendre et profiter de la piscine extérieure chauffée avec solarium (disponibles de mai à septembre). Une aire de jeux, des balançoires, une table de ping-pong et un terrain de volley-ball vous attendent également sur place. Détentrice du label « Clef Verte », la résidence Ariège Azimuth constitue un point de chute idéal pour découvrir les rudes paysages montagnards, les châteaux, les grottes, les parcs à thème et autres sites d'intérêt de la région. L'Ariège Azimuth met en outre à votre disposition un certain nombre de services gratuits, tels que la mise à disposition de linge de lit et de toilette, le ménage de fin de séjour ainsi que du matériel pour bébé.
-
Hôtel Alphee
France: Hautes Pyrénées: Barèges 65120: 1 Route Labatsus
|
|
Located in the spa and ski village of Barèges, this hotel offers free Wi-Fi and a restaurant and bar. A shuttle bus to the Grand Tourmalet ski resort departs in front of the hotel during the winter months and hiking trails begin from the hotel. Equipped with a flat-screen TV and a wardrobe, rooms feature exposed wooden beams and wood-panelled walls. Each room has an en suite bathroom with a hairdryer and free toiletries. Traditional French dishes are offered in the hotel’s restaurant and can be enjoyed on the terrace during the summer months. A continental breakfast is served each morning at the hotel and can be taken in the guest rooms. The hotel is located in the heart of the Pyrenees National Park, 7 km from Luz-Saint-Saveur. Free public parking is offered in front of the hotel and the thermal baths are 200 metres away.
Installé dans la station thermale et station de ski de Barèges, cet hôtel propose une connexion Wi-Fi gratuite et un bar-restaurant. En face de l'hôtel, vous trouverez un arrêt de la navette à destination de la station de ski du Grand Tourmalet qui circule en hiver. Des sentiers de randonnée partent également de l'établissement.Équipées d'une télévision à écran plat et d'une armoire, les chambres affichent des poutres apparentes et des murs lambrissés. Chacune comprend une salle de bains privative dotée d'une baignoire et d'articles de toilette gratuits. Le restaurant de l'hôtel sert des plats traditionnels, que vous pourrez déguster sur la terrasse en été. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin. Vous pourrez l'apprécier dans votre chambre. L'hôtel est situé au cœur du parc national des Pyrénées, à 7 km de Luz-Saint-Sauveur. Un parking public est disponible gratuitement en face de l'établissement et les thermes se trouvent à 200 mètres.
-
This B and B is situated 4 km from Quillan and features a swimming pool in a scenic garden setting. It offers south-facing rooms and studios with a private terrace and views of the Défilé de la Pierre Lys. Each air-conditioned accommodation has free Wi-Fi access and facilities for making tea and coffee. Some rooms include a kitchenette and have direct access to the garden area. A continental breakfast is served every morning in Jardin des Gorges? main building. Guests have access to a common fridge and a barbecue in the garden. Guests can take a packed lunch and explore local hiking trails or rent a bike from Le Jardin des Gorges. Free parking is available on site.
Situé à 4 km de Quillan, l'établissement Le Jardin des Gorges dispose d'un magnifique jardin avec piscine. Il propose des chambres et des studios exposés plein sud avec terrasse privée et vue sur le défilé de la Pierre-Lys. Chaque hébergement climatisé du Jardin des Gorges est doté d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un plateau/bouilloire. Certaines chambres comprennent une kitchenette et bénéficient d'un accès direct au jardin. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin dans le bâtiment principal du Jardin des Gorges. Vous aurez accès à une cuisine commune. Un barbecue et une aire de jeux pour enfants sont par ailleurs disponibles dans le jardin. D'autre part, le propriétaire peut organiser des randonnées. Enfin, des places de stationnement privées sont disponibles sur place.
-
La Terrasse is a converted chateau in the heart of the Dordogne region. It offers a warm welcome and luxurious, elegant accommodation with charming, original features for an unforgettable stay. Dating from the early 11th century and converted into a hotel-restaurant in the late 1920s, La Terrasse has kept its soul, nobility and authenticity. Guest rooms are comfortable and refined. They provide all you may expect from a high-quality hotel, including air conditioning. Choose from the cosy standard room, a luxurious suite or spacious apartment. For a truly gastronomic experience, savour a meal in the hotel's restaurant. The traditional dishes are prepared with only the freshest local products. Eat in the lovely dining room or, when the weather is nice, on the magnificent terrace with its stunning views of the surrounding countryside. In the summer make the most of the inviting outdoor swimming pool. La Terrasse is ideally placed to discover the surrounding area. Visit popular tourist sites such as Sarlat, Martel and Castelnau-Bretenoux castle. La Terrasse can also organise your seminars, meetings, receptions, banquets or weddings. The friendly and efficient staff will make sure your event is a success.
La Terrasse vous accueille au cœur de la Dordogne dans un magnifique château. Il offre un accueil chaleureux et un séjour inoubliable vous est assuré grâce à un hébergement luxueux et élégant qui s'agrémente de charmants éléments d'origine. Construit au début du XIe siècle et converti en hôtel-restaurant à la fin des années 1920, La Terrasse a su préserver son âme, sa noblesse et son authenticité.Les chambres sont confortables et raffinées. Elles sont pourvues de toutes les installations attendues d'un établissement de grande qualité, comme la climatisation. Choisissez une chambre standard confortable, une suite luxueuse ou un appartement spacieux. Pour une expérience gastronomique, savourez un repas dans le restaurant de l'hôtel. Ses plats traditionnels sont préparés avec les meilleurs produits régionaux. Installez-vous dans la jolie salle à manger ou, par beau temps, sur une magnifique terrasse pour admirer une vue imprenable sur la campagne environnante. En été, profitez de la belle piscine extérieure. La Terrasse est idéalement situé pour découvrir la région. Découvrez des sites touristiques prisés tels que Sarlat, Martel et le château de Castelnau-Bretenoux. La Terrasse peut également organiser des séminaires, réunions, réceptions, banquets ou mariages. Son personnel courtois et efficace s'assurera de la réussite de votre événement.
-
Villages de Gîtes Le Pigeonnier is situated in Le Malzieu-Ville. Each unit comes with a fully equipped kitchen with a dishwasher, a seating area with a sofa, a TV and a private bathroom with shower. A microwave, a fridge and stovetop are also available, as well as a coffee machine. The holiday home offers a children's playground. Hiking can be enjoyed nearby. Le Puy en Velay is 29.8 miles from Villages de Gîtes Le Pigeonnier, while Mende is 24.9 miles away. The nearest airport is Aéroport d'Aurillac Airport, 44.7 miles from the property.
Doté d'une aire de jeux pour enfants et offrant une vue sur le jardin, l'établissement Villages de Gîtes Le Pigeonnier se trouve au Malzieu-Ville, dans le Languedoc-Roussillon, à 48 km du Puy-en-Velay. Les logements disposent d'une télévision, d'un lave -vaisselle, d'un micro-ondes et d'une machine à café. Certains bénéficient de coins salon et/ou repas. Plusieurs comportent une cuisine avec un réfrigérateur. Les salles de bains privatives sont pourvues d'une douche. Vous séjournerez à 28 km de Saint-Flour, à 40 km de Mende et à 72 km de l'aéroport d’Aurillac, le plus proche.
-
The Hôtel Balladins Foix is ideally located at the foot of the Pyrénées Mountains and offers well-equipped rooms designed for ultimate comfort with en suite facilities and free Wi-Fi access. The hotel is perfectly located for exploring the Ariège region and makes a peaceful stopover for guests travelling around the Midi-Pyrénées region. Guests at the the Hôtel Balladins Foix benefit from free private parking. The hotel is located 30 km (18 miles) from the ski resorts and 70 km (43 miles) from Andorra. The friendly and attentive staff at the Hôtel Balladins Foix will be happy to help you organise your stay 24 hours a day.
Bénéficiant d'un emplacement idéal au pied du massif des Pyrénées, l'Hôtel balladins Foix propose des chambres confortables et bien équipées dotées d'une salle de bains privative ainsi que d'une connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez profiter d'un séjour paisible et relaxant dans cet établissement idéalement situé pour partir à la découverte de l'Ariège et de la région Midi-Pyrénées. Veuillez noter que le dîner est servi en semaine. L'Hôtel Balladins Foix met gratuitement un parking privé à votre disposition. Il se trouve à 30 km des stations de ski et à 70 km d'Andorre. Le personnel chaleureux et dévoué de l'établissement se fera un plaisir de vous aider à organiser votre séjour.
-
Les Jardins du Cèdre is located in the port town of Port-Vendres, known for its numerous seafood restaurants. Each du Cèdre room is air-conditioned and equipped with an en suite bathroom and flat-screen TV. Les Jardins du Cedre restaurant serves seasonal cuisine typical of the region that incorporates local ingredients. A variety of wines, mainly organic and Catalan in origin, have been carefully selected to accompany du Cedre's delicious dishes. Situated in southern France, just north of the border with Spain, Les Jardins du Cèdre is 100 km from Narbonne. Guests have access to free parking.
Situé dans la ville portuaire de Port-Vendres, l'hôtel Les Jardins du Cèdre possède une piscine extérieure, une terrasse bien exposée et un restaurant. Vous bénéficierez d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de l'établissement. Toutes les chambres climatisées sont dotées d'une télévision à écran plat ainsi que d'une salle de bains privative avec des articles de toilette gratuits et un sèche-cheveux. Le restaurant des Jardins du Cèdre sert une cuisine de saison typique de la région qui intègre des ingrédients locaux. Une variété de vins, principalement bio et d'origine catalane, est également proposée pour accompagner vos repas. La ville de Roses, en Espagne, est à 54 km des Jardins du Cèdre. L'aéroport le plus proche est celui de Perpignan-Rivesaltes, implanté à 40 km. Enfin, le parking de l'hôtel est accessible gratuitement.
-
Le Boufadou
France: Lozère: Le Malzieu-Ville 48140: S/N Lieu Dit Le Villard
|
|
Set in Le Malzieu-Ville, Le Boufadou offers a garden. This 2-star hotel offers on-site dining. The accommodation provides room service and free WiFi. At the hotel, every room has a wardrobe. All rooms have a private bathroom, and selected rooms also feature a balcony. All guest rooms will provide guests with a fridge. Le Boufadou offers a sun terrace. Guests at the accommodation will be able to enjoy activities in and around Le Malzieu-Ville, like cycling. Le Puy en Velay is 28.6 miles from Le Boufadou, while Mende is 25.5 miles away. The nearest airport is Aéroport d'Aurillac Airport, 46 miles from the hotel.
Doté d'un restaurant, d'une terrasse bien exposée et d'une vue sur les montagnes, l'établissement Le Boufadou se situe au Malzieu-Ville, en Occitanie, à 46 km du Puy-en-Velay. Vous profiterez gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking privé sur place. Toutes les chambres sont pourvues d'une télévision à écran plat. Certaines comprennent un coin salon, idéal pour se détendre après une journée bien remplie. Les salles de bains sont privatives. Le Boufadou possède par ailleurs un salon commun. Vous pourrez pratiquer diverses activités, notamment l'équitation, la pêche et le vélo. Le Boufadou se trouve à 28 km de Saint-Flour et à 41 km de Mende. L'aéroport d'Aurillac est implanté à 74 km.
-
Hôtel de l'Ours
France: Pyrénées Atlantiques: Arette 64570: Place de l'Eglise
|
|
Situated in the heart of Arette, the hotel is close to the Béarn, the Basque Country and Spain and 45 minutes from Pau, 1h30 from Biarritz and Bayonne. The hotel de l'Ours offers comfortable rooms with a simple and functional decoration. Start the day with a hearty breakfast that will provide you the required energy. In winter you can enjoy the mountains and skiing, snowshoeing, sledding. From spring to autumn, you can discover our region by bike, hiking, or relaxation.
Situé au cœur d'Arette, l'hôtel se trouve à proximité du Béarn, du Pays basque et de l'Espagne, à 45 minutes de Pau et à 90 minutes de Biarritz et de Bayonne. L'établissement propose des chambres confortables dotées d'une décoration simple et fonctionnelle. Vous pourrez savourer une boisson au bar de l'hôtel et un repas proposé dans le menu fixe du restaurant. Le petit-déjeuner est servi tous les matins au sein de l'hôtel. En hiver, vous aurez la possibilité de profiter des montagnes en faisant du ski, des raquettes et du traîneau à chiens. Du printemps à l'automne, vous pourrez découvrir la région à vélo ou à pied, ou encore vous détendre.
-
Located in the Dordogne region, Le Petit Relais features an outdoor swimming pool and sun terrace. It offers individually-decorated rooms equipped with a flat-screen TV and satellite channels. Each guest room at the Petit Relais Hotel has an en suite bathroom and a work desk. Guests of the Relais can enjoy a buffet breakfast and regional cuisine at the restaurant. Meals can be served on the terrace, and there is also a bar and a children's playground. Hotel Le Petit Relais offers free on-site parking. It is an hour's drive from Brive-la-Gaillarde, and local leisure activities include, horse riding and hiking.
Situé dans la région de la Dordogne, l'établissement Le Petit Relais dispose d'une piscine extérieure et d'une terrasse bien exposée. Il propose des chambres dotées d'une décoration personnalisée et équipées d'une télévision par satellite à écran plat. Chaque chambre de l'hôtel Le Petit Relais possède une salle de bains privative et un bureau. Lors de votre séjour au Petit Relais, vous dégusterez un petit-déjeuner buffet et une cuisine régionale au restaurant. Vous pourrez en outre prendre vos repas sur la terrasse. L'établissement abrite également un bar et une aire de jeux pour enfants. Le Petit Relais dispose d'un parking gratuit sur place et se trouve à une heure en voiture de Brive-la-Gaillarde. La randonnée et l'équitation font partie des activités de loisirs à pratiquer dans la région.
-
Hôtel Le Relais
France: Gers: Fleurance 32500: 32 avenue du Général de Gaulle
|
|
Located in the Gascony region, this 2-star hotel is 3.5 km from Fleurance Train Station. Free Wi-Fi access is provided in the air-conditioned guest rooms, and parking is free on site. A telephone and TV feature in each of the soundproofed rooms, which are individually decorated. All of the private bathrooms include a hairdryer and amenities. A continental breakfast is served every morning at Hôtel Le Relais, and can be taken in the guest room. Fleurance Midi-Pyrénées Golf Club is 2.3 km from the hotel, and the town of Auch is a 20-minute drive away. The hotel is accessible via the N21 road.
Situé en Gascogne, cet hôtel 2 étoiles se trouve à 3,5 km de la gare de Fleurance. Il propose gratuitement un parking sur place et une connexion Wi-Fi dans ses chambres climatisées. Décorées de façon personnalisée, toutes les chambres sont insonorisées et comprennent un téléphone et une télévision. Chaque salle de bains privative comprend un sèche-cheveux et des articles de toilette. Un petit-déjeuner continental est proposé tous les matins à l'hôtel Le Relais et peut être servi en chambre. Le parcours de golf Fleurance Midi-Pyrénées se trouve à 2,3 km de l'hôtel et la ville d'Auch à 20 minutes en voiture. En outre, l'hôtel est accessible par la route nationale N21.
-
Le Jardin Des Cedres is located in the southwest of France 30 km from Toulouse. It offers air-conditioned rooms with a private bathroom. A Wi-Fi hotspot is available. Le Jardin Des Cedres's restaurant serves traditional French and regional cuisine for dinner. Additional facilities at Jardin Des Cedres include a garden and outdoor swimming pool. Free private parking is available on site.
Le Jardin Des Cèdres est situé dans le sud-ouest de la France, à 30 kilomètres de Toulouse. Il propose des chambres climatisées avec une salle de bains privative et une connexion WiFi est disponible via hotspot. Le restaurant du Jardin Des Cèdres sert une cuisine française et régionale traditionnelle pour le dîner. Le Jardin Des Cèdres possède également un jardin net une piscine extérieure. Un parking privé est disponible sur place gratuitement.
-
Close to Toulouse and within a 90-hectare of greenery with two 18-hole golf courses, the hotel welcomes you in a real peace of heaven. It features newly renovated rooms. This hotel offers 3-star comfort combined with a pleasant and quiet setting. After a day spent working, practising golf or visiting the surrounding area, swim in the swimming-pool or unwind in the sauna or hammam before spending the evening in one of the restaurants of the hotel. Moreover, it offers many modern comforts, including a reception which is open every day around the clock.
Situé à proximité immédiate de Toulouse, l'hôtel vous accueille dans un havre de verdure de 90 hectares abritant 2 parcours de golf 18 trous. Il dispose de chambres récemment rénovées. L'Hôtel Latitudes Golf offre les prestations d'un établissement 3 étoiles alliées à un cadre agréable et paisible. Après une journée passée à travailler, à faire du golf ou à visiter les environs, nagez dans la piscine, détendez-vous dans le sauna ou le hammam avant de passer la soirée dans l'un des restaurants de l'hôtel. De plus, il est doté de tout le confort moderne et d'une réception ouverte tous les jours 24 heures sur 24.
-
ibis budget Albi Terssac (ex Premiere Classe) is located 3.7 miles from Albi historic centre, a district listed on UNESCO World heritage List. Free parking is available on site. This hotel offers air-conditioned rooms with free WiFi access, LCD TVs with a large selection of channels. A restaurant is located few yards from the property. Start the day with a generous buffet breakfast available from 06:30 to 9:30 weekdays and from 07:30 to 10:30 at the weekend and on public holidays. The ibis budget Albi Terssac is a 10-minute drive from the city's historic centre with Ste Cecile Cathedral and Toulouse-Lautrec Museum.
L'ibis budget Albi Terssac (ex Premiere Classe) est situé à 6 km du centre historique d'Albi, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. Sur place, vous bénéficierez d'un parking gratuit. Les chambres climatisées comprennent une connexion Wi-Fi gratuite et une télévision à écran LCD avec un grand choix de chaînes. De plus, un restaurant est installé à quelques mètres de l'établissement. Lors de votre séjour, vous pourrez commencer la journée avec un copieux petit-déjeuner buffet servi de 6h30 à 9h30 en semaine ainsi que de 7h30 à 10h30 le week-end et les jours fériés. L'ibis budget Albi Terssac est à 10 minutes en voiture du centre historique de la ville, où vous trouverez la cathédrale Sainte-Cécile et le musée Toulouse-Lautrec.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|