Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 181 - 195 of 334
-
Belle Rive is located in the gorges of Aveyron just 2 km from Najac. It is beside the Aveyron river and offers great views of Najac Castle. Each room in this Logis hotel has a bathtub or shower and is equipped with a TV and telephone. Belle Rive's restaurant serves traditional French cuisine and regional wines. Guests can enjoy their meals on the terrace. The hotel has a swimming pool and tennis court for guests' use. Free private parking is available.
Le logis Belle Rive vous accueille dans les gorges de l'Aveyron, à seulement 2 km de Najac. Il est installé sur les rives de l'Aveyron et vous fera profiter d'une vue imprenable sur le château de Najac. Chaque chambre de l'hôtel dispose d'une télévision, d'un téléphone et d'une baignoire ou d'une douche. Le restaurant du Belle Rive vous fera déguster une cuisine française traditionnelle accompagnée de vins régionaux. Vos repas peuvent également être servis sur la terrasse. L'hôtel met en outre à votre disposition une piscine ainsi qu'un court de tennis. Un parking privé pour les voitures et les motos est disponible gratuitement sur place.
-
The Hostellerie de Goujounac is located in the center of the medieval village, Goujounac, 29 kilometers from Cahors, in the Lot valley in Dordogne. The hotel features double and Twin room. It offers a cozy bar, a small and a big restaurant, a lounge, a terrace and a secluded garden. The guests are welcome to use the swimming pool and tennis court of Camping Le Pinède, at 500 meters from the Hostellerie.
L'hostellerie de Goujounac est située au coeur du village médiéval de Goujounac, à 29 kilomètres de Cahors, dans la vallée de Lot en Dordogne. L'hôtel dispose de chambres doubles et avec des lits jumeaux. L'hôtel est équipé d'un bar, d'un petit et d?un grand restaurant, d'une terrasse et d'un jardin. Les clients peuvent utiliser la piscine et le terrain de tennis du camping situé à 500 mètres.
-
Situated just 200 yards from the centre of Samatan in the Gers region, Hotel Club Vacanciel Les Rivages offers modern guestrooms set alongside the huge Samatan lake. All the guestrooms at Club Vacanciel Les Rivages come with a private bathroom and a TV. Other facilities include free Wi-Fi at reception and a laundry service. The Club restaurant serves regional cuisine and offers panoramic views of the lake from its terrace. The hotel organizes many day and evening activities including hiking trips and music nights. The Club is 31.1 miles from Toulouse and 21.7 miles of Auch. Free public parking is possible nearby.
Situé à seulement 200 mètres du centre-villle de Samatan, le long de l'immense lac de Samatan, dans le Gers, l'Hotel Club Vacanciel Les Rivages propose des chambres modernes. Toutes les chambres du Club Vacanciel Les Rivages comprennent une salle de bains privative et une télévision. L'hôtel club met également à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite accessible à la réception et un service de blanchisserie. Doté d'une terrasse avec vue panoramique sur le lac, le restaurant du Club sert une cuisine régionale. L'hôtel club organise de nombreuses activités en journée et en soirée, notamment des randonnées et des soirées musicales. L'hôtel est situé à 50 km de Toulouse et à 35 km d'Auch. L'hôtel se trouve à quelques pas d'un parking public gratuit.
-
This new hotel has opened in June 2008. It offers comfortable 2-star accommodation and good value for money. The Relais Fasthotel Nîmes Ouest Lunel presents a modern design; each of the 2 floors is served by a lift and there is an on-site restaurant open for lunch and dinner. Set just outside the lovely Petite Camargue region, the hotel also benefits from a privileged location from which you can enjoy the beautiful nearby beaches of la côte Languedocienne.
Ce nouvel hôtel est ouvert depuis juin 2008. Il propose des chambres 2 étoiles confortables et un bon rapport qualité-prix. Le Relais Fasthotel Nîmes Ouest Lunel présente un design moderne. Les 2 étages sont desservis par un ascenseur et un restaurant est ouvert midi et soir. Situé en bordure de la belle région de la Petite Camargue, l'hôtel bénéficie également d'un emplacement privilégié d'où vous profiterez des magnifiques plages de la côte Languedocienne.
-
Set in Lézignan-Corbières, Chateau de Bellevue offers accommodation with a terrace and free WiFi. All units feature a flat-screen TV, a private bathroom with shower and a fully equipped kitchen. There is also a toaster, stovetop and a kettle. The holiday home offers an outdoor pool. BBQ facilities and a terrace are offered at Chateau de Bellevue. Carcassonne is 22.4 miles from the accommodation, while Narbonne is 10.6 miles away. Carcassonne Airport is 24.9 miles from the property.
Située à Lézignan-Corbières, dans le Languedoc-Roussillon la maison de vacances indépendante Chateau de Bellevue propose un jardin et une piscine extérieure. Vous profiterez gratuitement d'un parking privé sur place et d'une connexion Wi-Fi. L’hébergement comprend une télévision à écran plat et un coin salon. La cuisine est équipée d'un micro-ondes. Le Chateau de Bellevue possède un centre de spa. Le Chateau de Bellevue est à 36 km de Carcassonne et à 17 km de Narbonne. Enfin, l'aéroport de Carcassonne-Salvaza, le plus proche, est implanté à 40 km.
-
Chambres d'Hôtes le Cadran Solaire is an environmentally friendly B and B, which offers a furnished garden and a terrace. Just 10 km from the Salagou Lake, it is located in Cabrières and many cycling trails start from the property. All of the rooms at Chambres d'Hôtes Le Cadran Solaire feature a desk, a wardrobe and a view of the surrounding hills. Each of the rooms have a private bathroom with a shower and a hairdryer. A continental breakfast with homemade jams and organic produce is included and served every morning in the dining room or on the terrace. Free Wi-Fi is provided in the entire B&B. Free private parking is possible on site and Pézenas is 15 km from the property. A75 Motorway is just 10 km away.
Le Chambres d'Hôtes Le Cadran Solaire est un établissement respectueux de l'environnement disposant d'un jardin et d'une terrasse meublée. Installé à Cabrières, il se trouve à seulement 10 km du lac du Salagou. De nombreuses pistes cyclables partent de cet établissement. Toutes ses chambres disposent d'un bureau, d'une armoire et d'une vue sur les collines environnantes. Chacune d'elles possède une salle de bains privative avec douche et sèche-cheveux. Un petit-déjeuner continental composé de confitures faites maison et de produits biologiques est inclus dans le tarif de la chambre. Il est servi tous les matins dans la salle à manger ou sur la terrasse. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de cette maison d'hôtes de même qu'un parking privé. Pézenas se trouve à 15 km de l'établissement et l'autoroute A75 à seulement 10 km.
-
Le Calice Du Gevaudan offers en-suite guestrooms with TV and free Wi-Fi, 400 metres from junction 40 of the A75, in the Lozère region of southern France. Le Calice's restaurant serves regional cuisine, in the dining room or on the hotel's shaded terrace. Guests can also relax with a drink in the hotel bar. The Calice Du Gevaudan has a garden and a children's playground, overlooking the surrounding countryside. Guests of Le Calice Du Gevaudan can enjoy cycling and hiking as well as kayaking and rafting near the Georges du Tarn.
Le Calice Du Gevaudan propose des chambres avec salle de bains privative, télévision et connexion Wi-Fi gratuite, à 400 mètres de la sortie 40 de l'A75, dans la région de la Lozère au sud de la France. Le restaurant du Calice sert une cuisine régionale dans la salle à manger ou sur la terrasse ombragée de l'hôtel. Vous pourrez vous détendre avec une boisson au bar de l'hôtel. L'établissement dispose d'un jardin et d'un terrain de jeux pour enfants qui donne sur la campagne environnante. Lors de votre séjour au Calice Du Gevaudan, vous pourrez faire du vélo et de la randonnée, ainsi que du kayak et du rafting non loin des Gorges du Tarn.
-
Set in a 1250-metre high park, this residence offers summer and winter accommodation with balcony, and many sport facilities including an outdoor pool, a tennis court and a mini golf. Village Club d'Yravals is located in Latour de Carol city centre, in the heart of the Catalan ski resorts. Guests can choose from single to family rooms, each offering views of the Pyrennes mountains. They are also invited to enjoy daily breakfast, and relax at the residence's bar and lounges. The Village Club's restaurant serves traditional French cuisine in its 3 dining rooms. Children menus and diet menus are available on request. The common areas also include a TV room, a game room, a library, and feature free Wi-Fi access. Village Club d?Yravals residence is equipped with a pool table, a laundry and an auditorium offering evening entertainment. Children from 3 to 11 years old are all welcome at the kid's club open during the holiday periods. Village Club d'Yravals is close to the borders of Spain and Andorra, and 6.2km from Bourg-Madame Station. Free private parking is possible in site.
Le Village Club d' Yravals se situe dans un parc de Latour-de-Carol, à 5 minutes en voiture de la frontière espagnole, et propose un barbecue, un restaurant, un bar ainsi qu'une piscine extérieure ouverte en saison. Vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé sur place et d'une connexion Wi-Fi. Les chambres et les gîtes possèdent une salle de bains privative. Les chambres comprennent également un balcon tandis que les gîtes comportent un coin salon et une kitchenette entièrement équipée. Vous dégusterez un petit-déjeuner tous les matins. Le restaurant du Village Club propose une cuisine française traditionnelle dans ses 3 salles à manger. Des menus adaptés aux enfants et diététiques sont préparés sur demande. Les parties communes incluent une salle de télévision, un court de tennis, un minigolf, une salle de jeux et une bibliothèque. L'établissement comporte par ailleurs un billard, une blanchisserie et un auditorium où des animations sont organisées en soirée. Les enfants âgés de 3 à 11 ans profiteront d'un club dédié ouvert pendant les périodes de vacances. La gare ferroviaire de Bourg-Madame se trouve à 9 km.
-
Le Fleurance
France: Gers: Fleurance 32500: Avenue Du Coprps Franc Pommiés
|
|
Le Fleurance is located in the Gers area of France a 1-hour drive from Landes forest. It offers en suite rooms, a restaurant and swimming pool. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Rooms at Le Fleurance are equipped with a TV and telephone. Some rooms have a balcony or terrace and some are air-conditioned. Le Fleurance?s restaurant serves regional cuisine that guests can enjoy on the terrace during nice weather. The hotel has a bar where guests can relax with a drink. Additional facilities include a lounge, garden and 24-hour reception desk. Guests have access to free private parking.
L'établissement Le Fleurance se situe dans le Gers, à 1 heure de route de la forêt des Landes. Il propose des chambres avec salle de bains privative, un restaurant et une piscine. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement dans tout l'hôtel. Toutes les chambres de l'établissement Le Fleurance sont climatisées et disposent d'une télévision, d'un téléphone, d'un minibar ainsi que d'un coffre-fort. Certaines chambres possèdent également un balcon ou une terrasse. Le restaurant de l'établissement Le Fleurance sert une cuisine régionale que vous pourrez déguster sur la terrasse par beau temps. L'hôtel est doté d'un bar où vous pourrez vous détendre en prenant une boisson. Les autres installations incluent un salon, un jardin, une réception ouverte 24h/24 ainsi qu'un parking privé gratuit.
-
House Domaine des alberes offers accommodation in Sorède, 21.1 miles from Roses and 23 miles from Cadaqués. The property boasts views of the pool is 12.4 miles from Perpignan. The unit is equipped with a kitchen. A TV is provided. Collioure is 6.2 miles from House Domaine des alberes, while Figueres is 18 miles from the property. The nearest airport is Perpignan - Rivesaltes Airport, 15.5 miles from the property.
-
Welcome to Arreau, a small typical Pyrenean village located only a few kilometres away from some of the nicest ski resorts of the area. Résidence les Trois Vallées is a 3 star tourist residence featuring 83 apartments facing south (2 to 4 people studios, 2 room apartment for 6 and 3 room duplex apartment for 8) fully furnished. A TV can be added to the apartment on request and at a cost. The residence also proposes a swimming pool.
La Résidence Les Trois Vallées vous accueille à Arreau, un petit village typiquement pyrénéen situé à seulement quelques kilomètres de quelques-unes des plus belles stations de ski de la région. La Résidence Les Trois Vallées est une résidence de tourisme 3 étoiles disposant de 83 appartements entièrement meublés et orientés plein sud (studios pour 2 à 4 personnes, appartements de 2 pièces pour 6 personnes et duplex de 3 pièces pour 8 personnes). Une télévision peut être installée dans les hébergements, sur demande et moyennant des frais supplémentaires. Enfin, la Résidence Les Trois Vallées propose également une piscine.
-
Logis Solenca is located in Nogaro in the Gascogne. This 3-star hotel offers soundproofed rooms and free wired internet access in its business area. This Logis hotel is surrounded by a green garden and has a tennis court and an outdoor swimming pool. It also has a sauna and fitness room. Free public parking is available on site and some rooms have been adapted for people with disabilities.
Le Logis Solenca est situé à Nogaro, en Gascogne. Cet établissement 3 étoiles propose des chambres insonorisées et une connexion Internet par câble gratuite dans son centre d'affaires. Cet hôtel Logis est entouré d'un jardin verdoyant. Il dispose d'un court de tennis ainsi que d'une piscine extérieure. Il abrite également un sauna et une salle de remise en forme. Un parking public est accessible gratuitement sur place. Certaines chambres sont adaptées aux personnes à mobilité réduite. Le matin, vous dégusterez un petit-déjeuner buffet composé de plats sucrés et salés.
-
Le Catalan
France: Pyrénées Orientales: Mont-Louis 66210: La Perche
|
|
Set on the heights of the Pyrénées Catalanes Regional Park, this hotel offers guest rooms with free Wi-Fi access and a TV. Bolquère ski station is located 8 km away. Each guest room has a traditional décor with wooden furnishings. Some rooms offer views of the surrounding mountains. All of the rooms have a private bathroom. Regional dishes and Catalan specialities are served in the hotel restaurant. Enjoy a drink in the bar or on the terrace, or relax in the garden at hotel Le Catalan. A continental breakfast is prepared every morning. Lake Maternale is 12 km from Le Catalan and free private parking is available on site.
Installé sur les hauteurs du parc naturel régional des Pyrénées catalanes, l'hôtel Le Catalan propose des chambres dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision. La station de ski de Bolquère se trouve à 3,5 km. Toutes les chambres sont décorées dans un style traditionnel avec des meubles en bois. Certaines offrent une vue sur les montagnes environnantes. Chacune comprend une salle de bains privative. Vous aurez l'occasion de déguster des spécialités régionales et catalanes au restaurant de l'établissement. Vous pourrez aussi savourer un verre au bar ou sur la terrasse, ou vous détendre dans le jardin de l'hôtel Le Catalan. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Si vous souhaitez opter pour le service en demi-pension, veuillez en effectuer la demande à l'avance. Le club de golf Font Romeu est situé à 7,5 km du Catalan, et un parking privé est mis gratuitement à votre disposition sur place.
-
La Riviere Lune
France: Aude: Belvianes-et-Cavirac 11500: 14 Boulevard de la Pierre Lys
|
|
Located in Belvianes-et-Cavirac, near the Aude River, this guest house features an outdoor swimming pool and a furnished terrace. Rafting excursions can be arranged in front of the property. With high quality linen, towels and mattresses, all of the rooms at the La Riviere Lune Chambres d'Hotes include a private bathroom, an LCD TV with DVD player and tea and coffee making facilities. Wi-Fi is provided for free and you can also borrow DVDs. A buffet, continental breakfast is served each morning. Packed lunches are provided upon request. Restaurants and shops can be found 4 km away and the local market takes place on Wednesdays and Saturdays. Guests have also access to a shared refrigerator. The region is ideal for activities such as canoeing, rafting and climbing. Carcassonne Airport is 56 km away and a shuttle service is provided.
Situé à Belvianes-et-Cavirac, à proximité du fleuve Aude, l'établissement La Riviere Lune propose des chambres et un appartement. Cette maison d'hôtes dispose d'une piscine extérieure et d'une terrasse meublée. Toutes les chambres de l'établissement La Riviere comportent du linge de maison, des serviettes et des matelas de qualité. Elles comprennent aussi une salle de bains privative et un plateau/bouilloire. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Un petit-déjeuner buffet continental est servi tous les matins. Des paniers-repas pourront être préparés, sur demande. Vous trouverez un bar et un restaurant en face de la maison d'hôtes. Le marché local se tient les mercredis et les samedis. Vous pourrez en outre profiter d'un réfrigérateur commun. La région constitue un cadre idéal pour pratiquer des activités telles que le canoë-kayak, le rafting, la randonnée et l'escalade. Vous bénéficierez de tarifs réduits valables auprès de l'entreprise de rafting à proximité. L'aéroport de Carcassonne est implanté à 56 km. Un service de navette vers Quillan est assuré 2 fois par jour, sur demande et sans supplément. Les enfants pourront uniquement être logés dans la chambre familiale confort. Ils doivent être âgés de 5 ans maximum.
-
Ideally located in the village of Saint-Affrique, near the Roquefort Caves and the Millau Viaduct, the Complexe Hotelier Cap Vert boasts excellent leisure facilities including a gorgeous outdoor swimming pool. All rooms at the Complexe Hotelier Cap Vert are en suite, and provide all the modern amenities you will need. After a strenuous workout in the fitness centre you can unwind in the Institute of Balneotherapy. Savour typical regional specialties in the hotel restaurant. If you want a quick snack, a cafeteria is also available.
Bénéficiant d'un emplacement idéal dans le village de Saint-Affrique, le Complexe Hotelier Cap Vert propose d’excellentes installations de loisirs, dont une magnifique piscine extérieure, à côté des caves de Roquefort et du viaduc de Millau. Les chambres du Complexe Hotelier Cap Vert comprennent une salle de bains privative et toutes les installations modernes dont vous avez besoin. Une connexion Wi-Fi est par ailleurs mise gratuitement à votre disposition dans l’ensemble de l’établissement. Vous pourrez vous entraîner dans la salle de sport puis vous détendre à l'institut de balnéothérapie. Enfin, vous aurez la possibilité de savourer des spécialités régionales au restaurant de l’hôtel.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
13
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|