Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
Listings Other cities in Nouvelle-Aquitaine -- Quick Selection:
|
Results 61 - 75 of 337
-
Located in Langon, this Logis Hotel is a 20-minute drive south of Bordeaux and easily accessible by the A62 motorway. It offers rooms with free Wi-Fi and satellite TV. A buffet breakfast is available each morning. The Horus Restaurant serves regional cuisine with a selection of Bordeaux wines. Guests can also relax on the garden terrace. The Logis Hotel Horus Restaurant Les Bruyeres provides free on-site private parking and the Parc des Vergers is a 10-minute drive away. It is just 2km from Langon Train Station.
Ce Logis Hôtel est situé à Langon, à 20 minutes de route au sud de Bordeaux et est facilement accessible depuis l'autoroute A62. Il propose des chambres avec connexion WiFi gratuite et télévision par satellite. Un petit déjeuner buffet est proposé chaque matin. Le restaurant de l'Horus sert une cuisine régionale accompagnée d'une sélection de vins de Bordeaux. Vous pourrez également vous détendre sur la terrasse du jardin. Le Logis Hôtel Horus Restaurant Les Bruyères propose un parking privé gratuit sur place et le Parc des Vergers se trouve à 10 minutes en voiture. L'établissement est à 2 kilomètres de la gare de Langon.
-
The Logis Hotel Teyssier is a warm hotel overlooking the Vézère and valleys of Limousin. It offers free private parking and free Wi-Fi. Rooms are air conditioned and are equipped with satellite TV and en suite facilities. Communicating rooms are available for families or groups of 4 guests. The hotel has a gastronomic restaurant that serves fine cuisine using local produce. The Logis Hotel Teyssier is a good base for visiting the nearby Pompadour, Segur Chateau, the Salient, and all sites of Dordogne.
L'hôtel Logis Teyssier est un établissement chaleureux donnant sur la Vézère et les vallées du Limousin. Il offre un parking privé gratuit et un accès Wi-Fi gratuit. Les chambres sont climatisées et équipées d'une TV satellite et d'une salle de bains privative. Des chambres communicantes sont disponibles pour les familles ou les groupes de 4 personnes. L'hôtel dispose d'un restaurant gastronomique qui sert une cuisine raffinée préparée à base de produits locaux. L'hôtel Logis Teyssier constitue un point de départ idéal pour visiter Pompadour, Ségur-le-Château, Le Saillant et tous les sites de la Dordogne.
-
Auberge De La Tradition is located in the centre of Corrèze, in the heart of France's Limousin region. It offers soundproofed rooms with free Wi-Fi internet access. The guest rooms at the Auberge are all equipped with TVs and have private bathrooms. A continental breakfast is served every day, which can be enjoyed in the dining room or in the guest rooms. The hotel restaurant serves regional cuisine, made with fresh and seasonal products. Guests can relax in the bar with a drink, or on the outdoor terrace.
L'Auberge De La Tradition se trouve au coeur de la Corrèze, dans le centre de la région française du Limousin. Elle dispose de chambres insonorisées dotées de la connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres de la propriété comprennent une télévision et une salle de bains privative. Le petit déjeuner continental est servi chaque jour dans la salle à manger ou en chambre. Le restaurant de l'Auberge De La Tradition propose une cuisine régionale, élaborée à partir de produits frais de saison. Détendez-vous au bar autour d'une boisson ou sur la terrasse extérieure.
-
This guest house sits in a small village in the untouched Aspe Valley. It has an outdoor pool and a garden with a beautiful panoramic view of the Pyrennees mountains. Chambres D'hĂ´tes Pouquette offers en suite rooms overlooking the valley. They are all equipped with a bathtub, a TV and free Wi-Fi access. Family rooms are available. In the morning, the Pouquette guest house serves either a continental, an English or an American breakfast. Guests can relax on the outdoor terrace and enjoy the peaceful natural surrounds of the Pyrennes National Park. Free private parking is available on site
Cette maison d'hôtes se trouve dans un petit village de la vallée naturelle d'Aspe. Elle dispose d'une piscine extérieure et d'un jardin offrant une belle vue panoramique sur les montagnes des Pyrénées. L'établissement Chambres D'hôtes Pouquette propose des chambres avec salle de bains privative qui donnent sur la vallée. Elles sont toutes équipées d'une baignoire, d'une télévision et de la connexion Wi-Fi gratuite. Des chambres familiales sont également disponibles. En matinée, vous dégusterez un petit déjeuner continental, américain ou anglais. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse et profiter des environs naturels et calmes du Parc National des Pyrénées. Un parking privé gratuit est présent sur place.
-
Maison de Verneuil is located in Champagnac-de-Bélair. Free WiFi access is available in this holiday home. The accommodation will provide you with a seating area. There is a full kitchen with a dishwasher and a microwave. Featuring a bath, private bathrooms also come with a hairdryer. The property offers free parking. This holiday home is 39.1 miles from Bergerac-Roumanière Airport.
Maison de Verneuil is located in Champagnac-de-Bélair. Free WiFi access is available in this holiday home. The accommodation will provide you with a seating area. There is a full kitchen with a dishwasher and a microwave. Featuring a bath, private bathrooms also come with a hairdryer. The property offers free parking. This holiday home is 63 km from Bergerac-Roumanière Airport.
-
Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers is close to the Jurançon wine route and it offers a garden, a terrace with views of the surrounding countryside, and free Wi-Fi is throughout the property. Built with eco-friendly materials, the rooms were styled by a professional decorator. They feature a flat-screen TV with cable channels, a wardrobe, and a shower room with free toiletries. All studios and apartments include fully equipped kitchen complete with a dining area, refrigerator, electric kettle and kitchenware. Set 6.2 miles from Lacq Mourenx leisure centre Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers has free public parking on site.
Situées non loin de la route des vins du Jurançon, les Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers vous propose un jardin, une terrasse avec vue sur la campagne environnante et une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l'établissement. Construites avec des matériaux respectueux de l'environnement, les chambres ont été conçues par un décorateur professionnel. Elles disposent d'une télévision par câble à écran plat, d'une armoire et d'une salle d'eau pourvue d'articles de toilette gratuits. De plus, tous les studios et appartements des Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers comportent une cuisine entièrement équipée dotée d'un coin repas, d'un réfrigérateur, d'une bouilloire électrique et d'ustensiles de cuisine. Enfin, vous pourrez profiter d'un parking public gratuit sur place ou encore du centre de loisirs de Mourenx, situé à 10 km de l'établissement.
-
Located in the heart of the rural Perigord Noir region, this ancient Gallo-Roman site is now a charming hotel featuring an outdoor swimming pool and rooms overlooking the Dordogne countryside. The Perigord region is full of prehistoric sties, medieval villages and castles, and the historical La Villa Romaine makes the perfect base for exploring them. The picturesque town of Sarlat is only 7 kilometres from the Villa.
Au coeur de la région rurale du Périgord Noir, cet ancien site gallo-romain accueille désormais un hôtel de charme qui dispose d'une piscine extérieure. Ses chambres offrent des vues superbes sur les paysages de la Dordogne. Le Périgord regorge de sites préhistoriques et de villages et de châteaux médiévaux. L'historique Villa Romaine est un lieu de séjour idéal pour partir à leur découverte. La ville pittoresque de Sarlat est accessible à seulement 7 kilomètres.
-
This Inter-Hotel is located in a quiet park between the Limousin, Quercy and Perigord regions. It offers guests free access to the outdoor swimming pool. The Inter-Hotel Les Coquelicots offers rooms overlooking the pool, with flat-screen TVs, private bathrooms and free Wi-Fi access. A private parking space is available in front of each guest room. The hotel's restaurant serves refined and gourmet cuisine. Meals can also be served on the terrace and guests are invited to relax in the hotel's bar. Hotel Les Coquelicots is easily accessible from the A20 and A89 motorways, which provide access to Limoges and Clermont-Ferrand.
L'Inter-Hotel Les Coquelicots est situé dans un parc paisible, entre le Limousin, le Quercy et le Périgord. Vous bénéficierez de l'accès gratuit à la piscine extérieure. Donnant sur la piscine, les chambres sont pourvues de la climatisation, d'une télévision à écran plat, d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Une place de parking privée est disponible en face de chaque chambre. Le restaurant climatisé de l'hôtel prépare une cuisine gastronomique. Les repas pourront également être servis sur la terrasse. Vous pourrez par ailleurs vous détendre dans le bar sur place. L'Inter-Hotel Les Coquelicots est facilement accessible depuis les autoroutes A20 et A89, qui desservent Limoges et Clermont-Ferrand.
-
Hotel Le Saint Georges, a 2-century-old house, welcomes you to the heart of Vivonne, a charming small town in the region of Poitou. Enjoy the stunning atmosphere and refined comfort of the hotel guestrooms (some with air-conditioning). Family rooms are available to accommodate those travelling with children. All rooms are equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. Gourmets will gather at the hotel's two restaurants, one featuring traditional cuisine, the other bistro-style fare. Give in to the pleasures of a family or business dinner, banquets and seminars. The hotel also boasts 3 meeting rooms, a bar, a fireside lounge and terraces.
Idéalement situé au cœur de Vivonne, charmante petite ville de la région du Poitou, l'Hôtel Le Saint Georges vous accueille entre les murs d'une maison de plus de deux siècles. Profitez de l'atmosphère incroyable et du confort raffiné des chambres de cet établissement (certaines disposant de la climatisation). Des chambres familiales sont également disponibles pour les personnes voyageant avec des enfants. Toutes les chambres sont dotées d'une salle de bains privative moderne et d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite. Les gourmets pourront se retrouver dans les deux restaurants de l'établissement, l'un servant une cuisine traditionnelle, l'autre un cuisine de style bistro-bar. Vous pourrez organiser des repas de famille ou d'affaires, des banquets et des séminaires. L'hôtel possède également 3 salles de réunions, un bar, un salon avec cheminée et plusieurs terrasses.
-
La Villa D'o
France: Gironde: Saint-Loubès 33450: 54 Chemin De Terrefort - Château Bellevue
|
|
La Villa D'o is located in the countryside, 14 kilometres from central Bordeaux. It has a swimming pool, terrace, garden and air-conditioned guestrooms with TV and free Wi-Fi. The Villa D'o's restaurant serves French cuisine. It makes its own foie gras and serves homemade jams for breakfast. Guests can enjoy meals and drinks on the terrace which offers panoramic views of the garden and surrounding landscape. Guests of the Villa d'o can enjoy hiking and cycling around the nearby vineyards. The Villa D'o is situated 5 kilometres from the N89 and 4 kilometres from the A10 roads which offer fast connections to and from Bordeaux.
Installé en pleine campagne, à 14 km du centre de Bordeaux et 31 km de Saint-Émilion, l'établissement La Villa D'o comporte une piscine, une terrasse ainsi qu'un jardin et un parking privé gratuit sur place. Les chambres climatisées comprennent une télévision et une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant fabrique son propre foie gras et sert une cuisine française ainsi que des confitures maison pour le petit-déjeuner. Différents menus sont proposés chaque jour. Vous pourrez déguster des repas et des boissons sur la terrasse offrant une vue panoramique sur le jardin et le paysage environnant. Vous pourrez également partir en randonnée et faire du vélo du côté des vignobles situés à proximité.Enfin, vous rejoindrez la route N89 à 5 km et l'autoroute A10, desservant rapidement Bordeaux, à 4 km.
-
BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde features rooms in Ussac. All rooms feature a flat-screen TV with cable channels and a private bathroom. Both free WiFi and private parking are accessible at the hotel. At BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde, rooms include a desk. Guest rooms at the accommodation include air conditioning and a wardrobe. A buffet breakfast is served daily at the property. Sarlat-la-Canéda is 23 miles from BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde, while Brive-la-Gaillarde is 2.5 miles from the property. The nearest airport is Brive Dordogne Valley Airport, 1.2 miles from the property.
Le BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde est situé à Ussac, à 37 km de Sarlat-la-Canéda et à 4,1 km de Brive-la-Gaillarde. Vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé sur place et d'une connexion Wi-Fi. Toutes les chambres sont climatisées. Elles disposent d'une télévision par câble à écran plat ainsi que d'une salle de bains privative. Vous séjournerez à 42 km de Rocamadour et à 25 km de Tulle. L'aéroport de Brive-Souillac, le plus proche, est à 2 km de l'établissement.
-
Hotel de Got
France: Gironde: Villandraut 33730: 6 Place Gambetta
|
|
Hotel de Got is a renovated hotel located near the castle Villandraut. It is a few minutes walk from Sauternes’ vineyards and offers free Wi-Fi. Rooms are equipped with satellite TV and en suite bathroom. There are rooms for disabled guests. Many activities can be enjoyed near Hotel de Got such as canoeing and swimming. Guests can relax at the end of the day in the hotel bar and restaurant.
Situé non loin du château de Villandraut et à quelques minutes de marche des vignobles du Sauternes, l'Hotel de Got est un établissement rénové proposant une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres sont dotées d'une télévision par satellite et d'une salle de bains privative. Des logements sont disponibles pour les personnes à mobilité réduite. Vous pourrez vous baigner ou pratiquer le canoë-kayak à proximité.Après une journée bien remplie, vous pourrez vous détendre au bar-restaurant de l'hôtel.
-
RĂ©sidence les Hauts d'Orlegui I is a 2-room apartment of 47 m2 on 2nd floor, located 6.2 miles from Biarritz and 6.2 miles from the sea. The accommodation offers a living room with double sofa bed, dining table and TV, an alcove with bunk beds, an open kitchen, a bathroom and a bedroom. The apartment accommodates six people. The fenced swimming pool (15.06.-15.09.) is shared with other guests. Near the accommodation are: Grocers 5 km, bakers 5 km, bus stop 50. Nearby attractions: golf du Makila, Spa Ă 100 m, Autoroute Ă 1 km, Espagne Ă 15.5 miles.
RĂ©sidence les Hauts d'Orlegui I is a 2-room apartment of 47 m2 on 2nd floor, located 10 km from Biarritz and 10 km from the sea. The accommodation offers a living room with double sofa bed, dining table and TV, an alcove with bunk beds, an open kitchen, a bathroom and a bedroom. The apartment accommodates six people. The fenced swimming pool (15.06.-15.09.) is shared with other guests. Near the accommodation are: Grocers 5 km, bakers 5 km, bus stop 50. Nearby attractions: golf du Makila, Spa Ă 100 m, Autoroute Ă 1 km, Espagne Ă 25 km.
-
Located in the heart of the Perigord Noir, Hotel Mounea is in the Dordogne. It offers an outdoor swimming pool and rooms with free Wi-Fi access. Guest rooms at the Mounea are equipped with a TV and a private bathroom. Breakfast is served daily and guests can enjoy their meal on the terrace, with a panoramic view of the Perigord countryside. Hotel Mounea provides free private parking and guests can explore the Vezere Valley and Montignac-Lascaux. Local leisure activities include hiking, fishing and canoeing.
Situé au cœur du Périgord Noir, l'Hôtel Mounéa vous accueille en Dordogne, à 11 km de Sarlat-la-Canéda. Il propose une piscine extérieure chauffée et des chambres avec connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres du Mounéa sont dotées d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative. Un petit-déjeuner est servi chaque matin et vous pourrez déguster votre repas sur la terrasse tout en admirant la vue panoramique sur la campagne périgourdine. Cet hôtel constitue un pied-à -terre idéal pour découvrir la vallée de la Vézère et la grotte de Lascaux, située à 27 km. Dans les environs, vous pourrez également pratiquer la randonnée, la pêche et le canoë-kayak. Enfin, vous profiterez gratuitement du stationnement privé sur place.
-
Le Rider
France: Correze: Bort-les-Orgues 19110: 701 Avenue De La Gare
|
|
Le Rider Hotel is situated just in front of the train station in Bort les Orgues. It offers comfortable rooms with modern facilities and a restaurant. All of the rooms have a private bathroom and satellite TV. Le Rider has a brasserie restaurant that offers traditional and regional cuisine. There is also a terrace and free private parking.
Le Rider Hotel est situé juste en face de la gare de Bort les Orgues. Il abrite des chambres confortables dotées d'équipements modernes et un restaurant. Toutes les chambres sont pourvues d'une salle de bains privative, d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le Rider dispose d'un restaurant-brasserie servant une cuisine traditionnelle et régionale. Il possède également une terrasse et un parking privé gratuit.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
5
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
|
|