Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
Listings Other cities in Nouvelle-Aquitaine -- Quick Selection:
|
Results 31 - 45 of 337
-
Henri IV
France: Lot-et-Garonne: Nérac 47600: 4 Place Du Général Leclerc
|
|
This former coach-house is located in the heart of Nerac. It offers rooms with flat-screen TVs and DVD players and free Wi-Fi internet access. The guest rooms at the Hotel Henri IV also have private bathrooms and are soundproofed. Guests can relax in the lounge, which has a television and a computer with free internet access. The Henri IV serves a daily buffet breakfast, in the dining room, on the outdoor terrace or in the comfort of the guest rooms. Agen is a 30 minute drive away, and a shuttle service is available on request between the hotel and Agen Airport, as well as the TGV train station.
L'hôtel Henri IV occupe une ancienne auberge située au c?ur de la ville de Nérac. Il propose des chambres avec télévision à écran plat, lecteur DVD et connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres de l'hôtel Henri IV sont insonorisées et disposent d'une salle de bains privative. Vous pourrez vous détendre dans le salon de l'établissement, équipé d'une télévision et d'un ordinateur connecté à Internet utilisable gratuitement. L'hôtel propose un petit déjeuner buffet tous les jours de la semaine. Il pourra vous être servi dans la salle à manger, sur la terrasse ou dans le confort de votre chambre. La ville d'Agen se trouve à 30 minutes en voiture. Sur demande, vous pourrez bénéficier d'un service de navette à destination de l'aéroport d'Agen et de la gare TGV.
-
Completely renovated hotel, located in a pretty part of Beaulieu-sur-Dordogne. Soundproof rooms have a themed decoration, with modern facilities. There is a garage for cars and bicycles and free WiFi internet access. The hotel is non-smoking (except for the terrace) and the whole team will try to make your stay pleasant.
Le Relais de Vellinus est un hôtel entièrement rénové situé dans un joli quartier de Beaulieu-sur-Dordogne. Ses chambres insonorisées présentent une décoration à thème et des équipements modernes. Cet établissement dispose d'un garage pour les voitures et les vélos et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Cet hôtel est non-fumeurs (sauf sur la terrasse). Le personnel du Relais de Vellinus mettra tout en œuvre pour rendre votre séjour agréable.
-
This Teneo Suites residence is located in Talence, 2.5 miles south of Bordeaux. It offers apartments with a living room, satellite TV and a fully equipped kitchenette. Apartments at the Teneo Suites Talence are all serviced by an elevator and have Wi-Fi. The residence is close to shopping centers and movie theaters. Guests can also visit Bordeaux's Saint-Andre Cathedral, which is just a 10 minute drive from the Teneo Suites Talence.
Cette résidence Ténéo Suites est située à Talence, à 4 km au sud de Bordeaux. Elle propose des appartements avec séjour, télévision par satellite et kitchenette entièrement équipée. Les appartements de la résidence Ténéo Suites de Talence sont tous desservis par un ascenseur et équipés d'un accès à Internet Wi-FI. La résidence est à proximité de centres commerciaux et de cinémas. Vous pourrez également visiter la cathédrale Saint-André de Bordeaux, qui se trouve à 10 minutes en voiture de la résidence Ténéo Suites Talence.
-
La Gueriniere
France: Gironde: Gujan-Mestras 33470: 18, cours de Verdun
|
|
Located in Gujan-Mestras in the Bassin d'Arcachon, this hotel offers an outdoor swimming pool, a restaurant and air-conditioned guestrooms. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Rooms at the La Gueriniere are modern and feature a flat-screen TV with satellite channels and a minibar. Some rooms have a balcony or terrace. A continental breakfast is served each morning at La Gueriniere and can be taken in guests' rooms upon request. In the evening, guests are invited to enjoy innovative cuisine in the hotel's restaurant. Meals and drinks can be served on the terrace when the weather is nice. Additional facilities available include luggage storage and free newspapers in the lobby area. For guests with cars, free parking is available on site. The hotel is a 40-minute drive from Bordeaux and Gujan-Mestras Train Station is 500 metres away.
Situé à Gujan-Mestras, dans le bassin d'Arcachon, l'hôtel La Gueriniere propose une piscine extérieure, un restaurant et des chambres climatisées. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Les chambres de l'hôtel La Gueriniere présentent un décor moderne et disposent d'une télévision à écran plat avec chaînes satellite ainsi que d'un minibar. Certaines chambres comportent un balcon ou une terrasse. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins sur place. Il peut être apporté dans les chambres sur demande. Le soir, vous pourrez savourer une cuisine innovante dans le restaurant de l'hôtel. Les jours de beau temps, des repas et des boissons peuvent être servis sur la terrasse. L'établissement propose également un service de bagagerie et met à votre disposition gratuitement des journaux dans le hall. Les automobilistes pourront profiter du parking gratuit sur place. L'hôtel se trouve à 40 minutes de route de Bordeaux et à 500 mètres de la gare de Gujan-Mestras
-
Les Bruyères is a hotel and restaurant offering peaceful and relaxing accommodations near a pine forest, a 12 mile drive from the beaches of the Landes. Hotel Les Bruyères features modern, air conditioned and soundproofed rooms. Each room has a TV. There is a restaurant next to the hotel serving food.
Situé à Castets, à proximité de l'autoroute A63 et de la N10, cet hôtel propose des chambres climatisées et insonorisées avec télévision par satellite à écran plat, salle de bains privative et connexion Wi-Fi gratuite. L'hôtel Les Bruyères possède un restaurant-grill situé à proximité. Un petit-déjeuner sera servi chaque matin dans la salle prévue à cet effet ou sur la terrasse surplombant le jardin. Vous pourrez par ailleurs siroter un verre au bar de l'établissement. La réception est ouverte 24h/24 et met à votre disposition des journaux gratuits. Toutes les chambres sont desservies par un ascenseur. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. Enfin, l'hôtel Les Bruyères se trouve à 15 minutes en voiture des plages des Landes et à 20 km de Dax.
-
This Premiere Class Hotel is located next to the N137 motorway, just 14 km from La Rochelle and the bay of Biscay. It offers free private parking and free Wi-Fi. Each guest room at the Premiere Classe La Rochelle Sud - Angoulins has satellite TV and a private bathroom. A breakfast buffet is served daily at Hotel La Rochelle Sud – Angoulins and guests have 24-hour access the hotel. The Premiere Classe La Rochelle Sud is a 10-minute drive from Angoulins town centre Chatelaillon-Plage train station.
Cet hôtel Première Classe est situé à côté de l'autoroute N137, à seulement 14 km de La Rochelle et du golfe de Gascogne. Il propose deux services gratuits : le parking et l'accès Wi-Fi. Chacune des chambres de l'hôtel Première Classe La Rochelle Sud-Angoulins dispose de la télévision par satellite et d'une salle de bains privée. Un petit déjeuner buffet est servi chaque matin dans cet hôtel accessible 24h/24. Le Première Classe La Rochelle Sud est à 10 minutes en voiture du centre-ville d'Angoulins et de la gare de Chatelaillon-Plage.
-
Surrounded by the Bandiat River and set in a property built in the 18th century, Chambres d'Hôtes Moulin de Masvicomteaux offers a seasonal swimming pool in its garden and a terrace. The rooms feature a forest and river view. All of the uniquely-decorated rooms at Chambres d'Hôtes Moulin de Masvicomteaux include a flat-screen TV with cable channels. The private bathroom provides free toiletries. A continental breakfast is served every morning and can be sampled in the dining area, by the fireplace. Restaurants can be found in the city centre. Activities nearby are available such as hiking and horse riding. The property is 20 km from Brantôme and 45 km from the city of Périgueux. There is a free, private car park on site.
Entouré par la rivière Bandiat et occupant un bâtiment du XVIIIe siècle, l'établissement Chambres d'Hôtes Moulin de Masvicomteaux comprend une piscine ouverte en saison dans le jardin, ainsi qu'une terrasse. Les chambres offrent une vue sur la rivière et la forêt. Décorées individuellement, toutes les chambres de l'établissement Chambres d’Hôtes Moulin de Masvicomteaux possèdent une salle de bains privative et des articles de toilette gratuits. Un petit-déjeuner continental est préparé chaque matin et vous pourrez le déguster dans le coin repas, à côté de la cheminée. Des restaurants se situent dans le centre-ville. Vous aurez la possibilité de pratiquer de nombreuses activités à proximité, comme la randonnée à pied et l'équitation. L'établissement est à 20 km de Brantôme et à 45 km de la ville de Périgueux. Vous bénéficierez gratuitement du stationnement privé sur place.
-
This Logis Hotel is located in Astaffort, between Bordeaux and Toulouse. It offers individually decorated rooms with a private bathroom, a TV and free Wi-Fi internet access. Breakfast is served each morning at L'auberge De Brulhois, and the restaurant served regional cuisine. The Auberge provides free on-site private parking and it is 15km from the A62/ E72 motorway. Guests can visit the vineyards of Brulhois and Buzet and the Castet-Arrouy Church is 15 km away.
Le Logis L'Auberge De Bruhlois est situé à Astaffort, entre Bordeaux et Toulouse. Il comprend des chambres individuellement décorées, dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision et d'une connexion Wi-fi gratuite. Un petit déjeuner est servi tous les matins et le restaurant sert une cuisine régionale. Le Logis L'auberge De Bruhlois comprend un parking privé sur place et se trouve à 15 km des autoroutes A62 et E72. Vous pourrez visiter les vignobles de Brulhois et de Buzet. L'église de Castet-Arrouy se trouve à 15 km.
-
Set in the heart of Périgord Noir, Ferme de Lagrave is a guest house offering a garden with a panoramic view of the valley and river, as well as an outdoor swimming pool, a terrace and free Wi-Fi access in all areas. Rooms at Ferme de Lagrave feature a seating area, a TV and an electric kettle. The bathrooms have a hairdryer and free toiletries. Some rooms overlook the swimming pool and the garden. In the morning, a breakfast including homemade cakes and jams is served. Proumeyssac Chasm is 9-minute drive away and the Prehistorical town of Les Eyzies-de-Tayac can be visited 7.5 miles from this property, which offers free parking and is 7.5 miles from Buisson Train Station.
Dotée d'une terrasse, d'une piscine extérieure et d'un jardin offrant une vue sur la vallée et la rivière, la Ferme de Lagrave se trouve au cœur du Périgord noir. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Toutes les chambres disposent d'un coin salon, d'une télévision et d'une bouilloire électrique. Leur salle de bains est pourvue d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. Certains logements donnent sur la piscine et le jardin. Un petit-déjeuner composé de confitures et de gâteaux faits maison est servi tous les matins. La Ferme de Lagrave est à 9 minutes de route du gouffre de Proumeyssac. La gare de Buisson et la commune des Eyzies-de-Tayac, un site habité depuis la préhistoire, se trouvent à 12 km. Un parking gratuit est disponible sur place.
-
In the heart of the Périgord Noir region, the inn is set in a verdant domain planted with trees and offers a warm welcome and a family atmosphere. Free WiFi is available throughout the property. The Auberge de la Petite Reine benefits from a privileged location from which you can enjoy the wealth, hidden or not, of the Périgord; sports, outdoor activities, and a rich historical and gastronomic heritage. The rooms are comfortable; the restaurant serves tasty French fare; the indoor swimming pool is heated; the fitness room is free of charge; and attentive staff will try their best to help you make the most of your stay.
Situé au cœur du Périgord Noir, dans un domaine arboré et verdoyant, l'Auberge de la Petite Reine propose un cadre chaleureux et une ambiance familiale. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble des locaux. L'Auberge de la Petite Reine bénéficie d'un emplacement privilégié à partir duquel vous pourrez profiter des richesses, cachées ou non, du Périgord. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités sportives et de plein air et découvrir le riche patrimoine historique et gastronomique de la région. L'établissement possède des chambres confortables, un restaurant servant une délicieuse cuisine française, une piscine intérieure chauffée et une salle de sport accessible gratuitement. Le personnel attentionné fera de son mieux pour vous aider à profiter au maximum de votre séjour.
-
Located in the city centre, on the banks of the Dordogne River, the hotel welcomes you all year round whether you are on a business trip or on holidays. Mercure Libourne Saint Emilion is situated close to the St-Emilion, Pomerol and Fronsac vineyards. The wine bar will help you discover the great diversity of a very rich wine making industry. Direct access from Bordeaux, 30 minutes via the expressway.
Le Mercure Libourne Saint Emilion vous accueille tout au long de l'année pour vos voyages d'affaires ou vos vacances. Il est situé dans le centre-ville, au bord de la Dordogne. Le Mercure Libourne Saint Emilion se trouve à proximité des vignobles de Saint-Émilion, Pomerol et Fronsac. Le bar à vins vous permettra de découvrir la grande diversité de cette importante industrie vinicole. Vous rejoindrez Bordeaux directement en 30 minutes par l'autoroute.
-
Hôtel Les Voyageurs is situated in the natural park of Perigord Limousin, between Limoges and Périgueux, and near Brantome. It features a heated swimming pool. Guestrooms at Hôtel Les Voyageurs are individually decorated. They come with a private bathroom and a TV. The gastronomic restaurant offers a wide choice of regional dishes that can be served on the covered terrace. The hotel is situated on the road followed by pilgrims on their way to Saint Jacques de Compostelle.
Le Logis Hôtel Les Voyageurs se situe dans le parc naturel du Limousin, entre Limoges et Périgueux, non loin de Brantome. il dispose d'une piscine chauffée. Les chambres de l'hôtel sont décorées de manière unique et comprennent une télévision et une salle de bains privative. Le restaurant gastronomique propose un grand choix de plats régionaux que vous pourrez déguster sur la terrasse couverte. L'hôtel se situe sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle.
-
Chateau de Camiac sits in the heart of the Bordeaux vineyards and overlooks a 20-acre park. It offers rooms and suites, free Wi-Fi and an outdoor pool. The rooms are located either in the main building or in the couching inn, 15 metres from the Chateau. All rooms at Chateau de Camiac are air-conditioned and have private bathrooms and satellite TV. Some rooms have a balcony with views of the park. The restaurant at Chateau Camiac serves fine traditional cuisine and the best Bordeaux wines. Set menus and à la carte dishes are available. Chateau Camiac is situated in the Entre-Deux-Mers between Bordeaux and Saint-Emilion.
L'établissement Château de Camiac est situé en plein coeur du vignoble bordelais et donne sur un parc de 8 hectares. Il propose des chambres et des suites, une connexion Wi-Fi gratuite ainsi qu'une piscine extérieure. Les chambres se trouvent dans le bâtiment principal ou dans l'auberge située à 15 mètres du Château. Toutes les chambres climatisées du Château de Camiac comprennent une salle de bains privative et une télévision par satellite. Certaines sont pourvues d'un balcon donnant sur le parc. Le restaurant du Château Camiac sert une cuisine raffinée et traditionnelle accompagnée par les meilleurs vins de Bordeaux. Des menus fixes et des plats à la carte vous y sont proposés. L'établissement se trouve dans la région de l'Entre-deux-Mers, entre Bordeaux et Saint-Émilion.
-
Les Bastides is located in the Aquitaine, at the crossroads of Gers, Landes, and Gascony. It has an outdoor pool and its apartments have satellite TV and free Wi-Fi. The apartments at Les Bastides du Golf d'Albret also have private bathrooms with separate toilet. They feature a fully-equipped kitchen, with fridge, dishwasher and microwave. For a supplement, an indoor swimming pool, sauna and hamman are located 1 km from the hotel. Guests have free access to tennis courts situated 3 km away. Set on one of the finest 18-hole golf courses of the Lot and Garonne, Les Bastides is open all year and welcomes guests in an enchanting setting, midway between Bordeaux and Toulouse.
L'établissement Les Bastides est situé en Aquitaine, au carrefour du Gers, des Landes et de la Gascogne. En plus d'une piscine extérieure, il possède des appartements dotés d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les appartements de l'établissement Les Bastides du Golf d'Albret comprennent une salle de bains privative avec des toilettes séparées. Ils disposent d'une cuisine entièrement équipée avec un réfrigérateur, un lave-vaisselle et un four micro-ondes. Situés à 1 km de l'hôtel, une piscine intérieure, un sauna et un hammam sont disponibles moyennant des frais supplémentaires. Vous pourrez profiter d'un accès gratuit aux courts de tennis situés à 3 km. Construit sur l'un des plus beaux parcours de golf de 18 trous du Lot-et-Garonne, Les Bastides est ouvert toute l'année et vous accueille dans un cadre enchanteur, à mi-chemin entre Bordeaux et Toulouse.
-
Hotel de la Dordogne is a property set in Bort-les-Orgues. Among the various facilities are a terrace and a bar. Free WiFi is provided. All guest rooms in the hotel are equipped with a TV. The private bathroom is fitted with a bath or shower. The rooms feature a desk. A continental breakfast is served every morning at the property. Le Mont-Dore is 19.3 miles from Hotel de la Dordogne. The nearest airport is Aéroport d'Aurillac Airport, 35.4 miles from the accommodation.
Situé à Bort-les-Orgues, à 31 km du Mont-Dore, l'Hotel de la Dordogne dispose d'un bar, d'un restaurant et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres comprennent une télévision par câble. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire ou d'une douche. L'Hotel de la Dordogne se trouve à 28 km de La Bourboule et à 31 km de la station de Super Besse. Enfin, l'aéroport d’Aurillac, le plus proche, est implanté à 57 km.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
|
|