Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
Listings Other cities in Nouvelle-Aquitaine -- Quick Selection:
|
Results 16 - 30 of 337
-
Le Clement V
France: Dordogne: Belves 24170: 15 Rue Jacques Manchotte
|
|
Lasting from the XIth and XIIh centuries, this former village grocery shop has been transformed into a 3 stars hotel. You will find a great originality in the conception of the bedrooms because each of them takes you to another country, especially the one located on the garden level with a vaulted ceiling : the medieval magic while enjoying today’s comfort. The rooms on the back benefit from an extraordinary view on the surrounding countryside. All the bedrooms offer individual air conditioning.
Bâtisse des XIe et XIIe siècles transformée en hôtel 3 étoiles. Une grande originalité dans la conception des chambres puisque chacune vous emmène vers une autre contrée dont plus particulièrement celle située en rez-de- jardin sous une voûte du XIe : un univers médiéval avec tout le confort d’aujourd’hui. Les chambres sur l’arrière offrent une vue extraordinaire sur toute la campagne environnante. Toutes les chambres sont climatisées.
-
La Bonne Auberge is set in a 100-year-old building that was entirely renovated at the end of 2009. It is located in the historic village of Nouzerines. Guest rooms at La Bonne Auberge are equipped with a flat-screen TV, Wi-Fi, a telephone and en suite facilities. Continental breakfast is served every morning. The hotel also offers a gourmet restaurant, and a garden with a summer terrace. La Bonne Auberge is in a beautiful natural region surrounded by cycling and hiking tracks. It is just 10 km from Boussac and 40 km from the medieval village of Le Moutier d?Ahun.
L'établissement La Bonne Auberge occupe un bâtiment centenaire dans le village historique de Nouzerines. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Décorées de façon personnalisée dans des combinaisons de couleurs et de végétaux différents, les chambres disposent d'une télévision à écran plat, d'un sèche-cheveux, d'un téléphone et d'une salle de bains privative. Le petit-déjeuner se compose de pain frais et de viennoiseries, de confitures faites maison, de yaourts de la ferme, de miel local et d'autres délices salés. L'hôtel possède également un restaurant servant une cuisine de saison préparée avec des produits locaux. La cave renferme plus de 120 vins différents. L'établissement La Bonne Auberge vous accueille dans une zone naturelle entre le Limousin et le Berry, entourée de sentiers de randonnée pédestre et à vélo. Vous pourrez par ailleurs dans les lacs environnants. Boussac se trouve à seulement 10 km, tandis que le site naturel des Pierres Jaumâtres est à 20 km. Enfin, un parcours de golf vous attend à 15 km.
-
Hotel du Relais is located only few kilometers from the Puy du Fou, from futuroscope and from the first Loire Castles and very good wine growers and cellars. The hotel offers comfortable bedrooms, individual unsuited bedrooms, family bedrooms to have your children with you, 2 to 3 individual beds communicating bedrooms for companies. All rooms are equipped with cable TV, telephone, free WI-FI access and a private parking. This hotel is calm and offers many services.
L'hôtel du Relais se trouve à quelques kilomètres du Puy du Fou, du Futuroscope, des premiers châteaux de la Loire et on peux également se rendre dans de très bonnes caves. L'hôtel propose 15 chambres confortables individuelles et familiales dont 2 chambres communicantes. Toutes les chambres disposent de Canal + et du câble, d'un téléphone filaire, d'une connexion WIFI gratuite, et d'un parking privé.
-
L'Ecailler
France: Charente Maritime: Saint-Pierre-d?Oléron 17310: 65 rue du Port - La Cotiniere
|
|
Located on the fishing harbour in La Cotinière, this hotel is only 100 metres from the beach. It offers individually decorated guest rooms equipped with flat-screen TV and a minibar. All guest rooms at L'Ecailler are air-conditioned and feature satellite TV, a minibar and an electric kettle. Each room has a private bathroom including bathroom amenities. Free Wi-Fi access is available throughout the hotel. The hotel features a bar and restaurant with a shaded terrace. A continental breakfast is served every morning at hotel Ecailler. With free private parking on site, this hotel is 43 km from Palmyre Zoo. Activities in the local area include horse-riding and fishing. Rochefort Airport is 47 km away.
Situé près du port de La Cotinière, cet hôtel vous accueille à seulement 100 mètres de la plage. Il propose des chambres personnalisées et équipées d'une télévision à écran plat et d'un minibar. Toutes les chambres de L'Ecailler comportent la climatisation, la télévision par satellite, un minibar et une bouilloire électrique. Chacune comprend une salle de bains privative avec articles de toilette. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'hôtel. L'hôtel dispose d'un bar-restaurant présentant une terrasse ombragée. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins à L'Ecailler. Doté d'un parking privé gratuit sur place, cet hôtel se trouve à 43 km du zoo de la Palmyre. Dans la région, vous pourrez pratiquer toutes sortes d'activités, comme des promenades à cheval et la pêche. L'aéroport de Rochefort est situé à 47 km de l'établissement.
-
Vieille Grange Chambres D'hôtes is located on the outskirts of the small village of Lagraulière in Correze. It is a recently renovated barn with 4 rooms. Guests have access to a large lounge room, a family room and the kitchen for refreshments. Continental breakfast is included in the price and there is an excellent restaurant in the village, just 150 metres from the Vielle Grange. when the village restaurant is closed, friendly staff can cook if requested 24 hours in advance.
La résidence Chambres d'hôtes Vieille Grange est située à la sortie du petit village de Lagraulière en Corrèze. Installée dans une ancienne grange, cette maison d'hôtes dispose de 3 chambres climatisées avec salle de bains ou salle d'eau privative, offrant une vue sur la campagne et les boisVous aurez accès à 2 grands salons et à une cuisine pour vos rafraîchissements. Un petit-déjeuner continental composé de croissants frais et de pain fait maison, ainsi que de yaourts maison est servi le matin. Des plats régionaux et internationaux sont préparés pour le déjeuner et le dîner. Vous devrez réserver vos repas avant 14h00 le jour de votre arrivée. Des rafraîchissements sont disponibles tout au long de la journée.
-
Auberge De La Tradition is located in the centre of Corrèze, in the heart of France's Limousin region. It offers soundproofed rooms with free Wi-Fi internet access. The guest rooms at the Auberge are all equipped with TVs and have private bathrooms. A continental breakfast is served every day, which can be enjoyed in the dining room or in the guest rooms. The hotel restaurant serves regional cuisine, made with fresh and seasonal products. Guests can relax in the bar with a drink, or on the outdoor terrace.
L'Auberge De La Tradition se trouve au coeur de la Corrèze, dans le centre de la région française du Limousin. Elle dispose de chambres insonorisées dotées de la connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres de la propriété comprennent une télévision et une salle de bains privative. Le petit déjeuner continental est servi chaque jour dans la salle à manger ou en chambre. Le restaurant de l'Auberge De La Tradition propose une cuisine régionale, élaborée à partir de produits frais de saison. Détendez-vous au bar autour d'une boisson ou sur la terrasse extérieure.
-
This guest house sits in a small village in the untouched Aspe Valley. It has an outdoor pool and a garden with a beautiful panoramic view of the Pyrennees mountains. Chambres D'hĂ´tes Pouquette offers en suite rooms overlooking the valley. They are all equipped with a bathtub, a TV and free Wi-Fi access. Family rooms are available. In the morning, the Pouquette guest house serves either a continental, an English or an American breakfast. Guests can relax on the outdoor terrace and enjoy the peaceful natural surrounds of the Pyrennes National Park. Free private parking is available on site
Cette maison d'hôtes se trouve dans un petit village de la vallée naturelle d'Aspe. Elle dispose d'une piscine extérieure et d'un jardin offrant une belle vue panoramique sur les montagnes des Pyrénées. L'établissement Chambres D'hôtes Pouquette propose des chambres avec salle de bains privative qui donnent sur la vallée. Elles sont toutes équipées d'une baignoire, d'une télévision et de la connexion Wi-Fi gratuite. Des chambres familiales sont également disponibles. En matinée, vous dégusterez un petit déjeuner continental, américain ou anglais. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse et profiter des environs naturels et calmes du Parc National des Pyrénées. Un parking privé gratuit est présent sur place.
-
Maison de Verneuil is located in Champagnac-de-Bélair. Free WiFi access is available in this holiday home. The accommodation will provide you with a seating area. There is a full kitchen with a dishwasher and a microwave. Featuring a bath, private bathrooms also come with a hairdryer. The property offers free parking. This holiday home is 39.1 miles from Bergerac-Roumanière Airport.
Maison de Verneuil is located in Champagnac-de-Bélair. Free WiFi access is available in this holiday home. The accommodation will provide you with a seating area. There is a full kitchen with a dishwasher and a microwave. Featuring a bath, private bathrooms also come with a hairdryer. The property offers free parking. This holiday home is 63 km from Bergerac-Roumanière Airport.
-
Located in the heart of the rural Perigord Noir region, this ancient Gallo-Roman site is now a charming hotel featuring an outdoor swimming pool and rooms overlooking the Dordogne countryside. The Perigord region is full of prehistoric sties, medieval villages and castles, and the historical La Villa Romaine makes the perfect base for exploring them. The picturesque town of Sarlat is only 7 kilometres from the Villa.
Au coeur de la région rurale du Périgord Noir, cet ancien site gallo-romain accueille désormais un hôtel de charme qui dispose d'une piscine extérieure. Ses chambres offrent des vues superbes sur les paysages de la Dordogne. Le Périgord regorge de sites préhistoriques et de villages et de châteaux médiévaux. L'historique Villa Romaine est un lieu de séjour idéal pour partir à leur découverte. La ville pittoresque de Sarlat est accessible à seulement 7 kilomètres.
-
Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers is close to the Jurançon wine route and it offers a garden, a terrace with views of the surrounding countryside, and free Wi-Fi is throughout the property. Built with eco-friendly materials, the rooms were styled by a professional decorator. They feature a flat-screen TV with cable channels, a wardrobe, and a shower room with free toiletries. All studios and apartments include fully equipped kitchen complete with a dining area, refrigerator, electric kettle and kitchenware. Set 6.2 miles from Lacq Mourenx leisure centre Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers has free public parking on site.
Situées non loin de la route des vins du Jurançon, les Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers vous propose un jardin, une terrasse avec vue sur la campagne environnante et une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l'établissement. Construites avec des matériaux respectueux de l'environnement, les chambres ont été conçues par un décorateur professionnel. Elles disposent d'une télévision par câble à écran plat, d'une armoire et d'une salle d'eau pourvue d'articles de toilette gratuits. De plus, tous les studios et appartements des Chambres d'Hôtes Entre Vignobles Et Vergers comportent une cuisine entièrement équipée dotée d'un coin repas, d'un réfrigérateur, d'une bouilloire électrique et d'ustensiles de cuisine. Enfin, vous pourrez profiter d'un parking public gratuit sur place ou encore du centre de loisirs de Mourenx, situé à 10 km de l'établissement.
-
Hotel Le Saint Georges, a 2-century-old house, welcomes you to the heart of Vivonne, a charming small town in the region of Poitou. Enjoy the stunning atmosphere and refined comfort of the hotel guestrooms (some with air-conditioning). Family rooms are available to accommodate those travelling with children. All rooms are equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. Gourmets will gather at the hotel's two restaurants, one featuring traditional cuisine, the other bistro-style fare. Give in to the pleasures of a family or business dinner, banquets and seminars. The hotel also boasts 3 meeting rooms, a bar, a fireside lounge and terraces.
Idéalement situé au cœur de Vivonne, charmante petite ville de la région du Poitou, l'Hôtel Le Saint Georges vous accueille entre les murs d'une maison de plus de deux siècles. Profitez de l'atmosphère incroyable et du confort raffiné des chambres de cet établissement (certaines disposant de la climatisation). Des chambres familiales sont également disponibles pour les personnes voyageant avec des enfants. Toutes les chambres sont dotées d'une salle de bains privative moderne et d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite. Les gourmets pourront se retrouver dans les deux restaurants de l'établissement, l'un servant une cuisine traditionnelle, l'autre un cuisine de style bistro-bar. Vous pourrez organiser des repas de famille ou d'affaires, des banquets et des séminaires. L'hôtel possède également 3 salles de réunions, un bar, un salon avec cheminée et plusieurs terrasses.
-
This Inter-Hotel is located in a quiet park between the Limousin, Quercy and Perigord regions. It offers guests free access to the outdoor swimming pool. The Inter-Hotel Les Coquelicots offers rooms overlooking the pool, with flat-screen TVs, private bathrooms and free Wi-Fi access. A private parking space is available in front of each guest room. The hotel's restaurant serves refined and gourmet cuisine. Meals can also be served on the terrace and guests are invited to relax in the hotel's bar. Hotel Les Coquelicots is easily accessible from the A20 and A89 motorways, which provide access to Limoges and Clermont-Ferrand.
L'Inter-Hotel Les Coquelicots est situé dans un parc paisible, entre le Limousin, le Quercy et le Périgord. Vous bénéficierez de l'accès gratuit à la piscine extérieure. Donnant sur la piscine, les chambres sont pourvues de la climatisation, d'une télévision à écran plat, d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Une place de parking privée est disponible en face de chaque chambre. Le restaurant climatisé de l'hôtel prépare une cuisine gastronomique. Les repas pourront également être servis sur la terrasse. Vous pourrez par ailleurs vous détendre dans le bar sur place. L'Inter-Hotel Les Coquelicots est facilement accessible depuis les autoroutes A20 et A89, qui desservent Limoges et Clermont-Ferrand.
-
La Villa D'o
France: Gironde: Saint-Loubès 33450: 54 Chemin De Terrefort - Château Bellevue
|
|
La Villa D'o is located in the countryside, 14 kilometres from central Bordeaux. It has a swimming pool, terrace, garden and air-conditioned guestrooms with TV and free Wi-Fi. The Villa D'o's restaurant serves French cuisine. It makes its own foie gras and serves homemade jams for breakfast. Guests can enjoy meals and drinks on the terrace which offers panoramic views of the garden and surrounding landscape. Guests of the Villa d'o can enjoy hiking and cycling around the nearby vineyards. The Villa D'o is situated 5 kilometres from the N89 and 4 kilometres from the A10 roads which offer fast connections to and from Bordeaux.
Installé en pleine campagne, à 14 km du centre de Bordeaux et 31 km de Saint-Émilion, l'établissement La Villa D'o comporte une piscine, une terrasse ainsi qu'un jardin et un parking privé gratuit sur place. Les chambres climatisées comprennent une télévision et une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant fabrique son propre foie gras et sert une cuisine française ainsi que des confitures maison pour le petit-déjeuner. Différents menus sont proposés chaque jour. Vous pourrez déguster des repas et des boissons sur la terrasse offrant une vue panoramique sur le jardin et le paysage environnant. Vous pourrez également partir en randonnée et faire du vélo du côté des vignobles situés à proximité.Enfin, vous rejoindrez la route N89 à 5 km et l'autoroute A10, desservant rapidement Bordeaux, à 4 km.
-
BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde features rooms in Ussac. All rooms feature a flat-screen TV with cable channels and a private bathroom. Both free WiFi and private parking are accessible at the hotel. At BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde, rooms include a desk. Guest rooms at the accommodation include air conditioning and a wardrobe. A buffet breakfast is served daily at the property. Sarlat-la-Canéda is 23 miles from BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde, while Brive-la-Gaillarde is 2.5 miles from the property. The nearest airport is Brive Dordogne Valley Airport, 1.2 miles from the property.
Le BnB Hôtel Brive-la-Gaillarde est situé à Ussac, à 37 km de Sarlat-la-Canéda et à 4,1 km de Brive-la-Gaillarde. Vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé sur place et d'une connexion Wi-Fi. Toutes les chambres sont climatisées. Elles disposent d'une télévision par câble à écran plat ainsi que d'une salle de bains privative. Vous séjournerez à 42 km de Rocamadour et à 25 km de Tulle. L'aéroport de Brive-Souillac, le plus proche, est à 2 km de l'établissement.
-
Located on a hill facing the Bazas fortifications, in a 10-acre park with a palm grove, this hotel features a spa with 2 swimming pools, a Jacuzzi and a hammam. All rooms at Le Domaine De Fompeyre are comfortable and well equipped with satellite TV, an individual safe, direct dial telephone, trouser press, hairdryer and automatic alarm clock. Decoration is tasteful, with light colours and rattan and wood furniture. This creates a bright and peaceful ambience. As well as a swimming pool and relaxation area, the hotel boasts a solarium, games room, golf practice range and putting green, and a tennis court. The area surrounding the Fompeyre is ideal for mountain biking. The Fompeyre has a private car park and parking for coaches. Facilities are available for conferences, groups, banquets and cocktail parties.
Installé sur une colline face aux remparts de Bazas, dans un parc de 4 hectares planté d'une palmeraie, l'hôtel vous propose un spa doté de deux piscines, d'un jacuzzi et d'un hammam. Les chambres du Domaine De Fompeyre sont toutes confortables et bien équipées. Vous y trouverez notamment la télévision par satellite, un coffre-fort, un téléphone direct, une presse à pantalon, un sèche-cheveux et un réveil. Entre couleurs douces et meubles en bois et rotin, une décoration agréable donne naissance à un cadre lumineux et une atmosphère paisible. Pour vos moments de loisirs, l'hôtel vous propose une piscine, un espace détente, un solarium, une salle de jeu, un terrain d'entraînement pour le golf, un putting green et un court de tennis. Les alentours du Domaine vous séduiront lors de randonnées en VTT. Le Domaine De Fompeyre dispose d'un parking privé pour les voitures et d'un parking pour les cars. Il possède également des salles et équipements pour les groupes, conférences, banquets et cocktails.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
|
|