Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 106 - 120 of 337
-
Hotel Na Półboru is located in a quiet and picturesque area, between Sieradz and Zduńska Wola and just a 2-minute drive from the S8 road. The Sieradz Train Station is located 5 miles away, while the Łódź Airport is 37.3 miles from the property. The hotel offers rooms with satellite TV and free WiFi. All rooms have free mineral water, tea/coffee making facilities, ironing facilities and a phone. Each has a private bathroom with a hairdryer. The hotel boasts a dry, an infrared and a steam sauna, a gym, billiards, a tennis, basketball and volleyball court, squash, as well as bike rental and Nordic Walking poles. There are also 2 air-conditioned banquet halls with audiovisual equipment. The hotel houses 2 restaurants, one of which , a modern restaurant with waiter service offers Polish and European dishes, while the other is self-serviced and serves regional dishes. Situated next to national routes 12 and 14.
Hotel Na Półboru usytuowany jest w cichej i malowniczej okolicy między Sieradzem a Zduńską Wolą, zaledwie 2 minuty jazdy samochodem od drogi S8. Dworzec kolejowy w Sieradzu i lotnisko w Łodzi dzieli od obiektu odpowiednio 8 km i 60 km. Wszystkie pokoje zapewniają bezpłatne WiFi i wyposażone są w telewizor z dostępem do kanałów satelitarnych. W każdym z nich znajduje się sprzęt do prasowania, bezpłatna woda mineralna, telefon oraz zestaw do parzenia kawy i herbaty. Pokoje obejmują także łazienkę z suszarką do włosów. Na miejscu do dyspozycji Gości jest sauna sucha, sauna na podczerwień, sauna parowa i siłownia. Na miejscu można zagrać w bilard, tenisa, koszykówkę, siatkówkę, squasha oraz wypożyczyć rowery i kijki do nordic walking. Dostępne udogodnienia obejmują również 2 sale konferencyjne z klimatyzacją i sprzętem audiowizualnym. W hotelu znajdują się 2 restauracje. Nowoczesna restauracja z obsługą kelnerską oferuje dania kuchni polskiej i europejskiej, a restauracja samoobsługowa zaprasza na potrawy kuchni regionalnej. Hotel usytuowany jest nieopodal dróg krajowych nr 12 i 14.
-
Hotel Galicja Wellness and SPA is housed in a renovated 19th-century building and offers a spa bath and 3 different type of saunas. Its spacious and elegant rooms include free internet and flat-screen TVs. The Galicja features 2 restaurants, Stara Poczta, specialising in Polish and European dishes and Trattoria Viva, which serves a selection of Italian dishes and desserts. A selection of beer and drinks is available in the Svejk’s Pub. All rooms at Galicja are bright and come with a bathroom with a shower and a hairdryer. Each has satellite TV and a comfortable working space. Front desk is available 24 hours a day and can arrange laundry or shuttle services. Guests can play billiards and darts, go cycling or simply relax in the garden. Massages and other body treatments are available. Hotel Galicja is located 4 km from the Auschwitz-Birkenau Memorial and Museum. The hotel is a perfect base to see the 14th-century Neo-Gothic church or the Jewish Centre with a synagogue.
Hotel Galicja Wellness i SPA mieści się w odnowionym budynku z XIX wieku i oferuje wannę z hydromasażem oraz 3 różne rodzaje saun. Przestronne i eleganckie pokoje wyposażone są w bezpłatny dostęp do Internetu oraz telewizor z płaskim ekranem. Hotel Galicja dysponuje 2 restauracjami. Lokal Stara Poczta specjalizuje się w potrawach kuchni polskiej i europejskiej, a Trattoria Viva oferuje szeroki wybór włoskich dań i deserów. Pub Szwejk zaprasza na drinki i różne rodzaje piw. Jasne pokoje w hotelu Galicja dysponują łazienką z prysznicem i suszarką do włosów. W każdym pokoju znajduje się również telewizor z dostępem do kanałów telewizji satelitarnej oraz wygodne miejsce do pracy. Dostępny przez całą dobę personel recepcji zapewnia usługi pralni oraz usługi transferu. W wolnym czasie Goście mogą zagrać w bilard i rzutki, wybrać się na przejażdżkę rowerową lub po prostu zrelaksować się w ogrodzie. W hotelu dostępne są także masaże i inne zabiegi na ciało. Hotel Galicja znajduje się w odległości 4 km od Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau. Z obiektu można również bez trudu dotrzeć do XIV-wiecznego kościoła neogotyckiego i Centrum Żydowskiego z synagogą.
-
Beskid Hotel is situated near railway and bus stations, 15 minutes’ walk from the centre of Nowy Sacz. It offers rooms with satellite TV, minibars and free Wi-Fi. The hotel is within close proximity of green areas and a neo-Gothic church is located directly opposite. The open-air museum is 2 kilometres away. The Beskid has its own restaurant and conference rooms. Guests can also benefit from 24/7 front desk and room service.
Hotel Beskid położony jest w pobliżu dworca kolejowego i autobusowego, 15 minut spacerem od centrum Nowego Sącza. Oferuje on pokoje z telewizją satelitarną, minibarem oraz bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Hotel znajduje się niedaleko parków i naprzeciwko neogotyckiego kościoła. W odległości 2 km od hotelu znajdą Państwo skansen. Hotel Beskid posiada własną restaurację i sale konferencyjne. Goście mogą również korzystać z całodobowej recepcji i obsługi pokoju.
-
Hotel Barka
Poland: : Kalwaria Zebrzydowska 34130: Partyzantow 6A
|
|
Located in a quiet and peaceful area of Kalwaria Zebrzydowska and surrounded by beautiful gardens with a swimming pool, Hotel Barka offers en suite, bright and comfortable rooms. At Hotel Barka you will experience traditional Polish hospitality, and the multilingual staff will be happy to assist you with all your enquiries. Here you can relax and rejuvenate yourself in the Jacuzzi or enjoy some good company over a game of billiards or table football. From proper meals to a bite and a drink, your needs will be met. Hotel Barka is a great base from which to visit the Cultural and Park Landscape Complex of the Bernardine Monastery and Pilgrimage Park, a UNESCO World Heritage Site.
Położony w cichym i spokojnym zakątku Kalwarii Zebrzydowskiej i otoczony pięknym ogrodem z basenem, hotel Barka oferuje jasne i komfortowe pokoje z łazienką. W hotelu Barka będą mogli Państwo doświadczyć tradycyjnej polskiej gościnności, a wielojęzyczny personel postara się pomóc Państwu w każdej sprawie. Do dyspozycji Gości jest w hotelu jacuzzi, a także stoły do gry w bilard i piłkarzyki. Hostel zapewnia także doskonałe usługi gastronomiczne. Hotel Barka jest doskonałą bazą wypadową do zwiedzania klasztoru Bernardynów, który objęty jest patronatem UNESCO.
-
Abis
Poland: : Bystrzyca Klodzka 57500: Strazacka 28
|
|
With a peaceful location in Bystrzyca Kłodzka, the newly built Hotel Abis offers comfortable rooms and apartments, a nice garden terrace and a restaurant serving good Polish cuisine. You can benefit from free Wi-Fi and free parking during your stay at the Abis Hotel. Start your day with a nutritious breakfast. Later on you can sample some of the restaurant’s traditional Polish recipes for lunch or dinner. A drink in the bar or outside in the garden can provide the relaxation you need. Hotel Abis also features 2 conference rooms for up to 150 people. Bystrzyca Kłodzka is a historical town in the Lower Silesian Voivodeship, popular with visitors. The nearby Bystrzyckie Mountains and the Massif of Śnieżnik have great natural beauty and many hiking routes.
Niedawno wybudowany hotel Abis mieści się w cichej okolicy w Bystrzycy Kłodzkiej i oferuje swoim Gościom zakwaterowanie w komfortowych pokojach i apartamentach. Do Państwa dyspozycji jest także ładny taras z ogrodzie oraz restauracja serwująca wyborną kuchnię polską. Podczas pobytu w hotelu Abis mogą Państwo bezpłatnie korzystać z dostępu do Internetu przez łącze Wi-Fi oraz parkingu. Dzień będą Państwo mogli rozpocząć od pożywnego śniadania, a w porze lunchu i kolacji zapraszamy na pyszne, tradycyjne polskie specjały. W ramach relaksu mogą Państwo wstąpić na drinka do hotelowego baru lub odprężyć się w ogrodzie. Hotel Abis oferuje także 2 sale konferencyjne, które pomieszczą do 150 osób. Bystrzyca Kłodzka to zabytkowe miasto, położone w województwie dolnośląskim, niezwykle popularne wśród turystów. W pobliskich Górach Bystrzyckich i Masywie Śnieżnika znajduje się wiele wspaniałych, malowniczych szlaków wędrownych.
-
The unique hotel, Zamek Czocha, is housed in the 13th-century castle located on the top of a granite hill and overlooking the Leśniańskie Lake. It features guided castle tours, free Wi-Fi and rooms with cable TV. All rooms at the Zamek are decorated with classical furniture and period accessories. Each comes with either private or shared bathroom facilities. A varied buffet breakfast is served at the hotel’s stylish restaurant, which offers Polish specialities and grilled dishes. The on-site café and wine bar offer a wide selection of drinks and snacks. Guests can admire demonstrations of knights’ clashes and chamber music performances. Front desk staff is available 24 hours a day and can arrange cycling, canoeing, and hiking tours. Zamek Czocha is located in a picturesque and secluded area near the town of Leśna. On-site parking is available.
Wyjątkowy hotel Zamek Czocha mieści się w XIII-wiecznym zamku położonym na szczycie granitowego wzgórza, z którego roztacza się widok na jezioro Leśniańskie. Hotel zapewnia zwiedzanie zamku z przewodnikiem, bezpłatny dostęp do bezprzewodowego Internetu i pokoje z telewizją kablową. Wszystkie pokoje w Zamku Czocha zdobią klasyczne meble i dodatki z epoki. Każdy pokój dysponuje prywatną lub wspólną łazienką. Urozmaicone śniadanie w formie bufetu serwowane jest w stylowej hotelowej restauracji, która oferuje specjały kuchni polskiej oraz dania z grilla. Tutejsza kawiarnia i winiarnia zapewniają duży wybór napojów i przekąsek. Goście mogą podziwiać pokazy walk rycerskich i koncerty muzyki kameralnej. Personel recepcji jest dostępny przez całą dobę i może zorganizować dla Gości wycieczki rowerowe i piesze oraz spływy kajakowe. Zamek Czocha znajduje się w malowniczej i zacisznej okolicy w pobliżu miejscowości Leśna. Na miejscu dostępny jest parking.
-
The 3-star Hotel Wilga is conveniently located within a 2-minute drive of the Katowice Pyrzowice Airport. It offers air-conditioned rooms with free internet and a flat-screen TV with satellite channels. A various buffet breakfast is served at the hotel restaurant, which specialises in Polish and European dishes. Packed meals are also available. Guests can enjoy a drink at the beer garden. All rooms at the Hotel Wilga by Katowice Airport are spacious and classically furnished. Each comes with a working space and a modern bathroom with a shower. Hotel's helpful front desk staff is available 24 hours a day and can arrange free shuttle service throughout a day. Guests can relax in a sauna or enjoy workout in the fitness centre. Hotel Wilga by Katowice Airport is located next to the S1 motorway. Free parking is provided on site.
Trzygwiazdkowy hotel Wilga jest dogodnie położony 2 minuty jazdy od lotniska Katowice-Pyrzowice. Oferuje on klimatyzowane pokoje z bezpłatnym dostępem do Internetu i telewizorem z płaskim ekranem oraz dostępem do telewizji satelitarnej. Urozmaicone śniadanie w formie bufetu serwowane jest w hotelowej restauracji, która specjalizuje się w daniach kuchni polskiej i europejskiej. Dostępny jest także suchy prowiant. Goście mogą wypić drinka w ogródku piwnym. Wszystkie pokoje w hotelu Wilga by Katowice Airport są przestronne i urządzone w klasycznym stylu. W każdym z nich znajduje się miejsce do pracy i łazienka z prysznicem. Pomocny personel recepcji dostępny jest przez całą dobę i może zorganizować bezpłatny transfer. Goście mogą zrelaksować się w saunie lub poćwiczyć w centrum fitness. Hotel Wilga by Katowice Airport usytuowany jest w pobliżu autostrady S1. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking.
-
Enjoying a picturesque setting in Augustow overlooking Lake Necko, Hotel Warszawa Spa and Resort offers an elegant atmosphere and plenty of activities to make use of its beautiful surroundings. Each of the rooms at Hotel Warszawa is comfortable furnished and appointed with modern amenities, including satellite TV and free wireless internet access. Enjoy a great start to the day with a delicious buffet breakfast. For the purposes of full relaxation, breakfast can be served to your room at a time of your choosing. Pamper yourself with a professional treatment at Hotel Warszawa's spa centre. Enjoy a soothing massage, a relaxing steam bath or sauna. Soak up the sun on Hotel Warszawa's private beach and fully relax in your peaceful surroundings. Feeling energetic? Rent a bike and explore the beautiful forest of Augustow or tour the banks of Netta River. Join in with one of Hotel Warszawa’s water sports available on Lake Necko. Enjoy a gondola ride or boat trip or try water skiing. In the evening, enjoy fine dining in the elegant surroundings or Hotel Warszawa’s restaurant. Savour the dishes beautifully prepared by the hotel's chefs, trained by the well-known Polish chef Marcin Budynek. Admire the stunning panorama of Lake Necko as you relax on the observation deck with a drink.
Hotel Warszawa Spa & Resort położony jest w malowniczej okolicy w Augustowie i oferuje widoki na jezioro Necko oraz mnóstwo atrakcji. Na miejscu do dyspozycji Gości są pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Każdy pokój w hotelu Warszawa wyposażony został w nowoczesne udogodnienia, w tym telewizor z dostępem do kanałów telewizji satelitarnej. We wszystkich pokojach znajduje się również przestronna łazienka z prysznicem. Na życzenie do pokoi można wstawić wanienkę dla dzieci. Spa w hotelu Warszawa oferuje łaźnie parowe, saunę oraz profesjonalne zabiegi, w tym masaże. Śniadanie serwowane jest w restauracji lub podawane do pokoju. Restauracja oferuje dania kuchni międzynarodowej. Z tarasu restauracji roztacza się widok na jezioro Necko. Hotel Warszawa Spa & Resort dysponuje prywatną plażą. Na miejscu Goście mogą wypożyczyć rower i wybrać się na wycieczkę do Puszczy Augustowskiej lub nad rzekę Nettę. Na jeziorze Necko można uprawiać rozmaite sporty, takie jak jazda na nartach wodnych. Goście mogą także wybrać się w rejs statkiem lub gondolą.
-
Hotel Restauracja Club ARA is located in Jastrzębia Góra on the Baltic Sea Coast, only 400 feet south from Poland’s northernmost point. It offers heated rooms with satellite TV and free Wi-Fi. The Ara’s rooms all feature wooden furniture and walls painted in warm colours. Each has a work desk and a telephone, as well as a refrigerator. The nearest beach is only 400 feet away. The Seaside Boulevard on the cliffs overlooking the Baltic Sea is within 1,950 feet. Fox Gorge is 0.6 miles from the hotel. The hotel's guests can relax in the hotel’s sauna, or play a game of table tennis or billiards. They can also rent a bicycle at the hotel and make use of the many bicycle routes in the area. The Ara restaurant serves Polish as well as European dishes, paying special attention to fish and seafood. Apart from a bar, which offers refreshments, the hotel also has its own nightclub.
Hotel Restauracja Club ARA położony jest w Jastrzębiej Górze, zaledwie 120 metrów na południe od najbardziej wysuniętego na północ punktu w Polsce. Obiekt ten oferuje ogrzewane pokoje z telewizorem z dostępem do kanałów satelitarnych i bezpłatnym WiFi. Wszystkie pokoje w hotelu Ara wyposażone są w drewniane meble. Ściany zostały pomalowane w ciepłych kolorach. Każdy pokój wyposażony został w biurko, telefon i lodówkę.Najbliższa plaża oddalona jest od obiektu o 120 metrów. Zaledwie 600 metrów dzieli hotel od bulwaru Nadmorskiego, rozciągającego się na klifie, z którego można podziwiać widok na Morze Bałtyckie. Wąwóz Lisi Jar znajduje się 1 km od budynku. Hotelowe zaplecze rekreacyjne obejmuje saunę, stół bilardowy i sprzęt do ping ponga. Na miejscu można również wypożyczyć rower i wybrać się na przejażdżkę jedną z tras rowerowych w okolicy. Restauracja Ara serwuje dania kuchni polskiej i europejskiej. Jej specjalnością są potrawy z ryb i owoców morza. Hotel dysponuje także barem przekąskowym oraz własnym klubem nocnym.
-
Located just 1,000 feet from the Baltic Sea beach in Dąbki, Hotel Delfin Spa and Wwellness offers comfortable rooms with a balcony and free Wi-Fi. Guests also enjoy complementary access to a swimming pool, a hot tub, a fitness centre, and in the afternoons - a sauna. The rooms at Hotel Delfin Spa and Wellness come with a minibar and an LCD TV with satellite channels. Each includes a sofa bed. The Delfin features a spa and wellness centre with a solarium. Guests can also book a massage. The whole property is air-conditioned in the summer. At the Delfin Spa & Wellness's restaurant, guests can taste Old Polish and regional specialities. There is also a lobby bar and a café at their disposal.
Hotel Delfin Spa and Wellness usytuowany jest w Dąbkach, w odległości zaledwie 300 metrów od brzegu Morza Bałtyckiego, i oferuje komfortowe pokoje z balkonem oraz bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Goście mogą bezpłatnie korzystać z basenu, wanny z hydromasażem i centrum fitness, zaś popołudniami – także z sauny. Wszystkie pokoje wyposażone zostały w minibar, telewizor LCD z dostępem do kanałów satelitarnych oraz rozkładaną sofę.Obiekt dysponuje spa oraz centrum odnowy biologicznej z solarium. Na miejscu można również zarezerwować zabiegi masażu. W lecie cały obiekt jest klimatyzowany. Hotelowa restauracja zaprasza na dania kuchni staropolskiej i regionalne specjały. Do dyspozycji Gości jest też bar w holu i kawiarnia.
-
Chochołowy Dwór is a wooden residence located in Jerzmanowice, in the picturesque scenery of Ojców National Park. It offers nicely appointed, air-conditioned rooms with satellite TV and free Wi-Fi. Situated near the national road 94, just 15 kilometres from Krakow, this property will be the perfect base for exploring the Polish Jura Chain. All rooms at Chochołowy Dwór are equipped with air conditioning, satellite TV, telephone and bathroom with shower. During your stay you can relax in the beautiful restaurant of Chochołowy Dwór, where excellent breakfasts, lunches and dinners are served. In the summer you can enjoy your meal on the open-air terrace or on the courtyard.
Chochołowy Dwór is a wooden residence located in Jerzmanowice, in the picturesque scenery of Ojców National Park. It offers nicely appointed, air-conditioned rooms with satellite TV and free Wi-Fi. Situated near the national road 94, just 15 kilometres from Krakow, this property will be the perfect base for exploring the Polish Jura Chain. All rooms at Chochołowy Dwór are equipped with air conditioning, satellite TV, telephone and bathroom with shower. During your stay you can relax in the beautiful restaurant of Chochołowy Dwór, where excellent breakfasts, lunches and dinners are served. In the summer you can enjoy your meal on the open-air terrace or on the courtyard.
-
Located on the National Road 22 (on the route Berlin-Kalingrad), in the Pomeranian village of Zblewo, Hotel Gramburg offers an amazing range of sports, relaxation and entertainment facilities. Enjoy an active break by taking advantage of Hotel Gramburg's swimming pool, fitness centre and tennis, squash, basketball, volleyball and football courts. River canoeing, fishing competitions and extreme sport activities are also organised. For something more relaxing, there is a variety of spa and wellness facilities, including sauna, massage and steam room. Hotel Gramburg also provides meeting and banquet halls, as well as picnic and barbecue areas.
Obiekt Agroturystyka Gramburg znajduje się przy drodze krajowej nr 22 (trasa Berlin–Kaliningrad) w pomorskiej miejscowości Zblewo. W pomieszczeniach ogólnodostępnych można bezpłatnie korzystać z WiFi. Na miejscu dostępny jest bezpłatny prywatny parking. Pokoje w obiekcie Agroturystyka Gramburg mieszczą łazienkę z prysznicem. Niektóre z nich są wyposażone w telewizor LCD. Obiekt dysponuje zapleczem spa i odnowy biologicznej, które obejmuje suchą saunę i solarium. Goście mogą zorganizować grilla w wyznaczonym miejscu lub popływać kajakiem po Wdzie. W przypadku dłuższych pobytów można bezpłatnie korzystać ze sprzętu do zabiegów uwalniających od bólu kręgosłupa. Goście mają także dostęp do krzesła do masażu marki Sanyo. W pobliżu obiektu Agroturystyka Gramburg panują doskonałe warunki do uprawiania turystyki pieszej. Budynek znajduje się 1 godzinę jazdy od lotniska w Gdańsku.
-
Protea is a 3-star hotel located 2 km (1.2 miles) from the centre of Bolesławiec, very close to shops with the famous city pottery. It offers rustic en-suite rooms with free Wi-Fi. The Protea has an excellent restaurant, Chata Myśliwska, serving healthy Polish dishes. The fireplace creates perfect conditions for relaxation. In the morning tasty breakfast is served. During your stay you can enjoy a game of pool. You are also welcome to organize a barbecue on a covered terrace. The friendly staff of Protea Hotel is at your disposal 24/7. You can park your car for free on site. The hotel houses pottery gift shops, where you can buy ceramic products Bolesławiec is famous for.
Trzygwiazdkowy hotel Protea położony jest 2 km od centrum Bolesławca, w pobliżu sklepów ze słynnymi lokalnymi produktami ceramicznymi. Obiekt ten oferuje urządzone w stylu rustykalnym pokoje z łazienką i bezpłatnym WiFi. Hotel Protea dysponuje wspaniałą restauracją Chata Myśliwska, która serwuje zdrowe dania kuchni polskiej. Goście mogą zrelaksować się przy kominku. O poranku w hotelu serwowane jest smaczne śniadanie. Na terenie obiektu znajduje się stół bilardowy oraz zadaszony taras ze sprzętem do grillowania. Przyjazny personel hotelu Protea jest do dyspozycji Gości przez całą dobę. Na miejscu Goście mogą korzystać z bezpłatnego parkingu. W hotelu mieszczą się sklepy z upominkami, w których można kupić słynną ceramikę z Bolesławca.
-
Modrzewie Park is the first 5-star hotel in the mountain resort of Szczawnica. It offers luxurious, well equipped rooms and apartments, as well as spa area and an excellent restaurant. Rooms and apartments at the Modrzewie Park are spacious and feature air conditioning, modern bathroom with jacuzzi, balcony, dressing room and iPod docking station. The apartments also come with comfortable seating areas. During your stay at Modrzewie Park Hotel you can enjoy relaxing moments in the hotel's wellness area with sauna, massage parlour, steam bath and indoor swimming pool. The hotel has an elegant restaurant and a bar, which are perfect for relaxing over a delicious meal or drink.
Modrzewie Park to pierwszy pięciogwiazdkowy hotel w górskiej miejscowości Szczawnica. Oferuje on luksusowe, doskonale wyposażone pokoje i apartamenty, jak również centrum spa i doskonałą restaurację. Pokoje i apartamenty w hotelu Park Modrzewie są przestronne i wyposażone zostały w klimatyzację, nowoczesne łazienki z jacuzzi, balkon, garderobę i stację dokującą do iPoda. Apartamenty posiadają również komfortową część dzienną. Podczas pobytu w hotelu Park Modrzewie Goście mogą się relaksować w hotelowym centrum odnowy biologicznej z sauną, salonem masażu, łaźnią parową i krytym basenem. W hotelu znajduje się także elegancka restauracja i bar, doskonałe na relaks przy pysznym posiłku i drinku.
-
This modern yet traditional hotel is conveniently located close to a romantic health resort, the city centre and a landscaped park, with cultural and tourist attractions in the vicinity. Boasting long-established traditions, the typical hotel is popular with visitors from home and abroad. The spa status of the area makes a variety of mineral treatments, including natural therapies for numerous ailments, available to guests. The stylish interior houses homely, comfortable and contemporary accommodation consisting of warmly decorated and spacious rooms, featuring personal touches and an original decor. There is a refined in-house restaurant, free parking, a complimentary Wi-Fi internet connection for your convenience and bicycle rental so you can explore in comfort and style. Let the staff help organise excursions to the area's sights and take advantage of the 24-hour reception, giving you the freedom and independence to experience your holiday as you wish.
Ten nowoczesny, a jednocześnie tradycyjny hotel jest dogodnie zlokalizowany niedaleko romantycznego uzdrowiska, centrum miasta oraz parku krajobrazowego, jak również atrakcji kulturalnych i turystycznych. Szczycący się długoletnią tradycją, ten typowy hotel popularny jest wśród turystów z Polski, jak również z zagranicy. Fakt, że okolica jest znana z ośrodków spa sprawia, że Goście mogą korzystać z licznych zabiegów mineralnych, włącznie z naturalnymi terapiami pomagającymi na liczne schorzenia i dolegliwości. W stylowych wnętrzach hotelu znajdują się przytulne, komfortowe i nowoczesne pokoje, które są przestronne i urządzone w ciepłych barwach z oryginalnymi elementami wystroju wnętrz. W hotelu znajduje się także elegancka restauracja, bezpłatny parking, dostęp do Internetu (Wi-Fi) oraz wypożyczalnia rowerów, aby mogli Państwo zwiedzać okolicę w odpowiednim stylu. Nasz personel pomoże Państwu zorganizować wycieczkę do okolicznych atrakcji, a recepcja czynna jest przez całą dobę, dzięki czemu mają Państwo pełną swobodę i niezależność oraz możliwość spędzania czasu tak, jak sobie tego Państwo życzą.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
8
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|