Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 166 - 180 of 337
-
The Silver Bell Inn offers you outstanding vacation possibilities in a calm and historical area near the city of Elbląg. You will feel at ease in the stylish rooms of the ancient Kadyny estate.
Zapraszamy do Kadyn, historycznej wioski cesarza Wilhelma II, położonej nad Zalewem Wiślanym, na skraju Parku Krajobrazowego Wysoczyzny Elbląskiej. Gościniec Pod srebrnym Dzwonem zapewni Państwu doskonałe warunki do wypoczynku i rekreacji po aktywnie spędzonym dniu, oferując komfort i wygody w stylowych wnętrzach. Do dyspozycji naszych gości oddajemy również własną plażę Srebrną Riwierę (kajaki, rowery wodne).
-
Hotel Badura is a 3-star hotel located within a 15-minute walk of the centre of Wadowice. It offers elegant rooms with free WI-Fi and a flat-screen TV with satellite channels. All rooms at the Badura come with a safety deposit box and a working space. Each has a private bathroom with a shower and a hairdryer. Some offer air conditioning. A varied buffet breakfast is served at the hotel restaurant, which specialises in Polish dishes. Guests can relax at the bar with a drink or have a game of billiards. Front desk staff is available 24 hours a day. Luggage storage and laundry services are provided. Free parking is provided on site. Hotel Badura is located next to the Skawa River. Wadowice Railway and Bus Stations are only 1 km away.
Trzygwiazdkowy hotel Badura położony jest w odległości 15 minut spacerem od centrum Wadowic. Oferuje on zakwaterowanie w eleganckich pokojach z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu oraz telewizorem z płaskim ekranem i kanałami telewizji satelitarnej. Wszystkie pokoje w hotelu Badura wyposażone są w sejf i miejsce do pracy. Każdy z nich dysponuje łazienką z prysznicem oraz suszarką do włosów. Niektóre pokoje są klimatyzowane. Urozmaicone śniadanie w formie bufetu serwowane jest w hotelowej restauracji, która specjalizuje się w daniach kuchni polskiej. Goście mogą zrelaksować się w barze przy drinku lub zagrać w bilard. Recepcja czynna jest przez całą dobę. Goście mogą też korzystać z przechowalni bagażu i wypożyczalni samochodów. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking. Hotel Badura znajduje się nad brzegiem Skawy. Dworzec kolejowy i autobusowy w Wadowicach oddalony jest od hotelu o zaledwie 1 km.
-
Perła Hotel, prize winner of the Friendly Hotel Contest, is situated on the international route E67, country road number 8 Kudowa Zdrój - Wrocław - Warszawa - Białystok, in close distance from railroad and bus stations, which allows easy access to the hotel from any place in the country.
Hotel Perła, laureat konkursu Przyjazny Hotel, znajduje się przy międzynarodowej trasie E67, krajowej nr 8 Kudowa Zdrój-Wrocław-Warszawa-Białystok, w niewielkiej odległości od kolejowego i autobusowego węzła komunikacyjnego. Pozwala to na łatwy dojazd do hotelu z dowolnego miejsca.
-
The spacious complex Aquapark Health Resort and Medical Spa Panorama Morska is located just 1,150 feet from a beautiful beach in Jarosławiec. Guests can enjoy aqua park which consists of 5 swimming pools with heated water, as well as a modern Spa and Wellness zone. The stylishly done rooms and bungalows feature an LCD TV with satellite channels, a telephone, a refrigerator and an electric kettle. Some rooms have air-conditioning and safety deposit box which are offered at a surcharge. Each private bathroom comes with a shower, a hairdryer, bathroom and pool towels and a bathrobe. Guests can request various health treatments and there also are various sports facilities: a fitness room, a tennis court, volleyball court and table tennis. Children will have fun at three professional playgrounds. Aquapark Health Resort and Medical Spa Panorama Morska offers 3 air-conditioned restaurants specializing in Polish and international cuisine. The meals are offered at a buffet. The all-inclusive package includes soft and alcoholic drinks, as well as a salad, dessert and snack bar. Every day guests are invited to participate in organized activities for adults and children.
Duży kompleks Aquapark Health Resort and Medical Spa Panorama Morska mieści się zaledwie 350 metrów od pięknej plaży w Jarosławcu. Dostępne udogodnienia obejmują park wodny, w którym dostępnych jest 5 basenów z podgrzewaną wodą, nowoczesne spa oraz centrum odnowy biologicznej. Pokoje i bungalowy są elegancko urządzone. W każdym z nich znajduje się telewizor LCD z dostępem do kanałów satelitarnych, telefon, lodówka i czajnik elektryczny. Niektóre pokoje wyposażone są w klimatyzację oraz sejf. Z udogodnień tych można korzystać za dodatkową opłatą. W każdej łazience znajduje się prysznic, suszarka do włosów, ręczniki kąpielowe i basenowe oraz szlafrok. Goście mogą zamówić rozmaite zabiegi. Zaplecze sportowe obejmuje siłownię, kort tenisowy, boisko do siatkówki i sprzęt do gry w tenisa stołowego. Dla dzieci przygotowano 3 profesjonalne place zabaw. Na terenie kompleksu Aquapark Health Resort & Medical Spa Panorama Morska funkcjonują 3 klimatyzowane restauracje, które specjalizują się w daniach kuchni polskiej i międzynarodowej. Posiłki są podawane w formie bufetu. Pakiet all inclusive obejmuje napoje bezalkoholowe i alkoholowe, a także sałatkę, deser i bar przekąskowy. Pobyt umilają rozmaite atrakcje dla dzieci i dorosłych.
-
Situated among picturesque meadows and forests on a high bank over the Vistula River valley, this hotel offers a cosy home-away-from home environment in a secluded green area. Bialy Dwór is a historic manor that provides comfortable with classic decoration and soothing colours. All rooms are with en-suite facilities, telephone, satellite TV and Internet access. Enjoy delicious meals in one of the many restaurants where the menu includes old-Polish traditional cuisine such as game dishes, as well as European cuisine. With its exquisitely laid tables, the restaurants are ideal for holding special events and celebrating parties, wedding receptions, and banquets. Feel at home in the inviting spaces around Bialy Dwór or cook up a barbecue in the spacious gardens with friends and family. The friendly staff can arrange for cycling tours around the area. Nearby attractions include gothic castles such as Malbork, a small town Suztum and the historic site Biala Góra.
Położony wśród malowniczych łąk i lasów, na wysokiej skarpie nad doliną Wisły, hotel ten oferuje przytulne zakwaterowanie z dala od domu, w zacisznej, zielonej okolicy. Biały Dwór to zabytkowy dworek o klasycznym wystroju wnętrz i kojącej kolorystyce. Wszystkie pokoje dysponują łazienką, telefonem, telewizją satelitarną i łączem internetowym. W jednej z wielu restauracji Goście mają okazję skosztować wyśmienitych dań tradycyjnej polskiej kuchni, na przykład dziczyzny, oraz potraw europejskich. Ze względu na wspaniale udekorowane stoliki, restauracje idealnie nadają się do organizacji imprez specjalnych, uroczystości, przyjęć weselnych i bankietów. Hotel Biały Dwór to bardzo przytulne miejsce, gdzie Goście mogą zorganizować sobie grilla w gronie rodziny i przyjaciół w obszernym ogrodzie. Miły personel oferuje pomoc przy organizacji wycieczek rowerowych w okolicy. Do pobliskich atrakcji należą gotyckie zamki np. w Malborku, mała miejscowość Sztum oraz zabytkowa Biała Góra.
-
This quiet and relaxing lakeside hotel is peacefully situated in one of the most beautiful places in Janów Lubelski, with stunning views of the tranquil natural surroundings. There are convenient roads ensuring that the hotel is easily accessible. Once here, the outside world should be left behind in favour of forests, beaches and active leisure. The hotel can arrange equipment and bicycle hire, plan water sports activities such as water-skiing as well as expeditions. It can also organise events and open-air catering such as picnics and galas; there are rooms that can be made available for private parties, celebrations or meetings. The refined restaurant includes a terrace with wonderful views of the lake and serves a Swedish breakfast buffet, the perfect way to start the day, traditional and continental cuisine. Housing warmly decorated, comfortable and contemporary accommodation, the hotel features a welcoming atmosphere, the ideal environment for a satisfying stay.
Ten cichy i spokojny hotel nad jeziorem znajduje się w jednym z najpiękniejszych miejsc w Janowie Lubelskim i taczają go oszałamiające naturalne krajobrazy. W pobliżu znajdują się drogi zapewniające dogodny dojazd do hotelu. Kiedy już się tutaj Państwo znajdą, powinni Państwo zapomnieć o całym świecie na rzecz lasów, plaż oraz aktywnego odpoczynku. W hotelu można wypożyczyć sprzęt oraz rowery, zaplanować takie aktywności, jak sporty wodne oraz wycieczki. Hotel organizuje także imprezy, takie jak pikniki i gale, oraz posiłki na świeżym powietrzu. Hotel posiada także sale, które mogą być wykorzystane na prywatne przyjęcia, uroczystości lub spotkania. Elegancka restauracja posiada taras, z którego roztacza się wspaniały widok na jezioro, i serwuje śniadanie w formie bufetu, które jest idealnym sposobem na rozpoczęcie dnia, jak również dania tradycyjne oraz potrawy kuchni międzynarodowej. Posiadający urządzone w ciepłych kolorach, komfortowe i nowoczesne pokoje, hotel oferuje przyjazną atmosferę i stanowi idealne miejsce na udany pobyt.
-
Hotel Polonia Racibórz is located in Racibórz, within short walking distance of the Old Market Square and the shopping area. Its rooms come with satellite TV and free internet. All rooms offer a private bathroom with bath or shower, as well as a minibar and a work desk. As a guest of Polonia Racibórz Hotel, you can relax in the hotel's sauna and the massage parlour and use the fitness centre. The Polonia Racibórz has a restaurant, where Polish and international food is served. In the evening you can also relax in the hotel bar.
Hotel Polonia Racibórz znajduje się w Raciborzu, w odległości krótkiego spaceru od Starego Rynku i centrum handlowego. Wyposażenie pokoi obejmuje telewizję satelitarną i bezpłatny dostęp do Internetu. Wszystkie pokoje wyposażone są także w łazienkę z wanną lub prysznicem, a także minibar i biurko. Goście hotelu Polonia Racibórz mogą relaksować się w hotelowej saunie i gabinecie masażu, a także korzystać z centrum fitness. W hotelu Polonia Racibórz jest restauracja, w której serwowane są dania kuchni polskiej i międzynarodowej. Wieczorem Goście mogą zrelaksować się w hotelowym barze.
-
This comfortable seaside hotel with free on-site parking is situated in a wooded area, only 200 m from the beach and 150 m from the bus station. Hotel Złota Rybka comprises one main and two annex buildings, which altogether can accommodate 240 people. The hotel offers double and triple rooms with en suite bathrooms, as well as apartments for 3 people. Zlota Rybka is an ideal choice for family or group holidays due to its children's playground and various sports facilities, including table tennis and basketball and volleyball courts.The hotel can also host events and festivities for up to 160 guests in its spacious hall.
Ten komfortowy nadmorski hotel z bezpłatnym parkingiem położony jest w zalesionej okolicy, 200 m od plaży i 150 m od dworca autobusowego. Hotel Złota Rybka składa się z głównego budynku oraz dwóch aneksów i łącznie oferuje miejsca noclegowe dla 240 osób. Do Państwa dyspozycji są pokoje dwu- i trzyosobowe z łazienkami oraz apartamenty dla 3 osób. Hotel Złota Rybka oferuje plac zabaw dla dzieci oraz różne atrakcje sportowe, w tym boiska do koszykówki i siatkówki oraz stół do pingponga, dzięki czemu obiekt będzie idealnym wyborem dla rodzin z dziećmi lub grup. W znajdującej się na terenie hotelu przestronnej sali można organizować spotkania i uroczystości dla maksymalnie 160 osób.
-
Novum Hotel is located 1,650 feet from the centre of Niepołomice and about 24 kilometres from the centre of Kraków. Wieliczka Salt Mine is a 8.1 miles drive away. The hotel features a Wellness Centre, conference rooms and a restaurant. Free WiFi is provided. The spacious rooms feature satellite TV, a wireless kettle, as well as tea and coffee making facilities. Additionally, the studios feature minibars and air-conditioning. The hotel offers a kid's corner, children's cots and a special restaurant menu. Guests can enjoy their time in the free sauna, as well as benefit from a variety of treatments, baths and massages at a surcharge. The hotel's restaurant offers regional dishes and Mediterranean cuisine. Each morning a buffet breakfast is served. There is a variety of drinks and cocktails available at the lobby bar. At the Hotel Novum & Spa you can also benefit from 24/7 front desk and free, monitored parking on site.
Hotel Novum położony jest 500 metrów od centrum Niepołomic i około 24 km od centrum Krakowa. Obiekt oddalony jest o 13 km od kopalni soli w Wieliczce. W hotelu znajduje się centrum odnowy biologicznej, sale konferencyjne i restauracja. Goście mogą bezpłatnie korzystać z WiFi. Przestronne pokoje wyposażone są w telewizor z dostępem do kanałów satelitarnych, czajnik bezprzewodowy, a także zestaw do parzenia kawy i herbaty. Ponadto w apartamentach typu studio do dyspozycji Gości jest minibar i klimatyzacja. Hotel zapewnia kącik dla dzieci, łóżeczka dziecięce oraz specjalne menu w restauracji. Goście mogą bezpłatnie korzystać z sauny, poddawać się rozmaitym zabiegom i masażom, a także zażywać kąpieli. Hotelowa restauracja oferuje dania kuchni regionalnej oraz śródziemnomorskiej. Codziennie rano serwowane jest śniadanie w formie bufetu. W barze w holu podawane są rozmaite drinki i koktajle. W hotelu Novum & Spa można korzystać z całodobowej recepcji i bezpłatnego monitorowanego parkingu.
-
Hotel Pałacyk Konin is located in the very centre of Konin, in the historical Wedding Palace. Free Wi-Fi access is available in all areas of this 4-star property. All elegant rooms here will provide you with a flat-screen satellite TV. Each features a private bathroom with a shower. Apartments also come with a balcony. At Hotel Pałacyk Konin you will find a 24-hour front desk and a terrace where you can relax. There is also an ŕ-la-carte restaurant and a bar on site. Other facilities offered include an ironing service and a laundry, all available at a surcharge. The property is 1.7 miles from the Synagogue. Gosławskie Lake is a 12-minute drive away.
Hotel Pałacyk Konin mieści się w zabytkowym Pałacu Ślubów położonym w samym centrum Konina. Na terenie całego czterogwiazdkowego obiektu zapewniono bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Wszystkie eleganckie pokoje wyposażone są w telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałów telewizji satelitarnej. W każdym pokoju znajduje się łazienka z prysznicem. Apartamenty obejmują też balkon. Hotel Pałacyk Konin dysponuje całodobową recepcją i tarasem, na którym można się zrelaksować. Na miejscu usytuowany jest także bar i restauracja z wyborem dań z karty. Za dodatkową opłatą Goście mogą skorzystać z usług pralni i usługi prasowania. Obiekt oddalony jest od budynku dawnej synagogi o 2,8 km. Dojazd samochodem z hotelu nad Jezioro Gosławskie zajmuje 12 minut.
-
This newly built, modern hotel is located in the suburbs of Morąg, and rests by the edge of a picturesque lake. The hotel is set in a country oasis, an area known as the Green Lungs of Poland for its lush forests. Relax in comfortable accommodation and make use of leisure facilities that include a sports field for playing football, basketball and volleyball.
Hotel Morąg obiekt hotelowo-konferencyjno-szkoleniowy, usytuowany na przedmieściach miasta. Zapewnia ciszę, spokój i odpoczynek od wielkomiejskiego zgiełku po długich dniach pracy. Spędzisz tutaj miły wieczór w hotelowej klimatyzowanej restauracji, serwującej szeroki wybór wyśmienitych potraw. Organizujemy imprezy integracyjne z wykorzystaniem możliwości obiektu, tj. 12 hektarowego terenu parku miejskiego, jeziora i kompleksu boisk sportowych. Atrakcje te pozwolą Ci na całkowite rozładowanie emocji.
-
Hotel Chata Za Wsią is located within 10-minutes’ drive from the Jelenia Góra city centre. It features spacious rooms with satellite TV and balconies with a view of Karkonosze Mountains. All rooms in Chata Za Wsią have a private bathroom with a shower. A telephone and a radio are available in every room. Buffet breakfast is served in a hotel restaurant which specialises in regional Polish and international dishes. Guests can also relax in a wine bar or a garden barbecue. Room service and special children’s menu are available. Hotel Chata Za Wsią offers spa and wellness services with massages, facial and body treatments. There is an indoor swimming pool, a Jacuzzi and a sauna at the guests’ disposal.
Hotel Chata Za Wsią usytuowany jest 10 minut jazdy od centrum Jeleniej Góry. Oferuje on przestronne pokoje z telewizją satelitarną i balkonem z widokiem na Karkonosze. Wszystkie pokoje w hotelu Chata Za Wsią mają prywatną łazienkę z prysznicem. W każdym pokoju znajduje się też telefon i radio. Śniadanie w formie bufetu serwowane jest w hotelowej restauracji, specjalizującej się w regionalnych specjałach kuchni polskiej i daniach międzynarodowych. Goście mogą też zrelaksować się w winiarni lub przy grillu w ogrodzie. Hotel oferuje ponadto obsługę pokoju i specjalne menu dla dzieci. W hotelu Chata Za Wsią znajduje się także zaplecze spa i odnowy biologicznej oferujące masaże i zabiegi na twarz i ciało. Do dyspozycji Gości jest też kryty basen, jacuzzi i sauna.
-
Hotel Dukat
Poland: : Biala Podlaska 21500: ul. Warszawska 129
|
|
This hotel and restaurant is an elegant and cosy place to relax after the everyday hustle and bustle; it is situated 2.5 km from the city centre. The hotel is set within a natural environment with woods nearby; the surrounding landscape features fields, valleys and rivers. There is the opportunity to go canoeing and the hotel is conveniently located near a sports stadium, with the city park 200 metres away. However the hotel provides a sauna, traditional yet modern bar and free wireless internet access in the rooms. Housing up to 180 guests at a time in warmly decorated, comfortable and contemporary accommodation, you can enjoy any of the 3 air conditioned restaurants in privacy. They serve a wide variety of cold and warm meals. The hotel offers a range of rooms of varying standards, but they are all reasonably priced.
Ten elegancki, przytulny hotel z restauracją jest oddalony o 2,5 km od centrum miasta i stanowi doskonałe miejsce na odpoczynek od codzienności. Hotel Dukat znajduje się w pobliżu lasu, w malowniczej okolicy pełnej pól, dolin i rzek. Obiekt oferuje saunę, bar, w którym połączono tradycję z nowoczesnością oraz pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Hotel udostępnia Gościom nowoczesne pokoje w ciepłej kolorystyce, które są przeznaczone dla maksymalnie 64 osób. Dwie klimatyzowane restauracje zapraszają na szeroki wybór dań na ciepło i zimno. Do dyspozycji Gości są pokoje o różnym standardzie, w przystępnych cenach.
-
Holiday Inn Warsaw Józefów is located 4 km from the Warsaw border and Warsaw Chopin Airport is a 30-minute drive away. It features an on-site golf course with heated driving range and indoor swimming pool with a hot tub and saunas. All air-conditioned rooms at Holiday Inn are fitted with a flat-screen satellite TV and a minibar. Each room comes with a small refrigerator and a tea maker. Free wired internet is provided. A varied buffet breakfast is served every morning in a hotel restaurant which specialises in Polish and international dishes. There are also a bar, a café and seasonal Grill House offering Polish and international cuisine. Guests at Holiday Inn have access to a number of sport facilities that include a gym, a minigolf course, tennis courts and prestigeous spa and wellness centre. There also is a rope park. Holiday Inn Warsaw Józefów offers a children's playroom and a playground in the garden. Front desk staff is available 24 hours a day and can arrange laundry or luggage storage services.
Hotel Holiday Inn Warsaw Józefów znajduje się 4 km od granic Warszawy i 30 minut jazdy od stołecznego lotniska Chopina. Na miejscu do dyspozycji Gości jest pole golfowe z podgrzewanym driving range i kryty basen z wanną z hydromasażem oraz saunami. Klimatyzowane pokoje w hotelu Holiday Inn wyposażone są w minibar oraz telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałów telewizji satelitarnej. W każdym z pokoi znajduje się również niewielka lodówka i zestaw do przygotowywania herbaty. Do dyspozycji Gości jest bezpłatny przewodowy dostępu do Internetu. Urozmaicone śniadanie w formie bufetu serwowane jest codziennie rano w restauracji, która specjalizuje się w daniach kuchni polskiej i międzynarodowej. Do dyspozycji Gości jest też bar, kawiarnia i sezonowa restauracja Grill House, w której serwowane są dania kuchni polskiej oraz międzynarodowej. Goście hotelu Holiday Inn mają dostęp do kilku obiektów sportowych, w tym siłowni, pola do minigolfa i kortów tenisowych. Po treningu warto odwiedzić prestiżowe spa i centrum odnowy biologicznej. Hotel oferuje również park linowy. Hotel Holiday Inn Warsaw Józefów dysponuje pokojem zabaw oraz placem zabaw w ogrodzie. W czynnej przez całą dobę recepcji Goście mogą zamówić pranie odzieży i skorzystać z przechowalni bagażu.
-
Lesny Dwor Residence is situated in a picturesque area of Beskid Sadecki, in Kosarzyska village. It offers rooms with bathrooms and free Wi-Fi. There is also free parking on site. The residence is located in a beautiful mountain area, on the way from Nowy Sacz to Muszyna. It is the perfect place both for relaxing and doing business. During your stay you can relax in an outdoor swimming pool with beautiful views of the area. You can also enjoy massages and sauna. In Lesny Dwor's restaurant Polish and European cuisine is served. You can also organize a barbecue on site.
Rezydencja Leśny Dwór położona jest w malowniczym zakątku Beskidu Sądeckiego, w miejscowości Kosarzyska. Oferuje ona pokoje z łazienkami i bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Do dyspozycji Gości jest również bezpłatny parking. Rezydencja położona jest w pięknej górskiej okolicy, na trasie z Nowego Sącza do Muszyny. Jest to idealne miejsce zarówno do wypoczynku, jak i do organizacji spotkań biznesowych. Podczas pobytu można zrelaksować się w odkrytym basenie, z którego roztacza się piękny widok na okolicę. Mogą Państwo także poddać się masażom i zabiegom kosmetycznym. Rezydencja Leśny Dwór dysponuje także restauracją, w której serwowane są dania kuchni polskiej i europejskiej. Na miejscu Goście mogą też zorganizować grilla.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
12
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|