Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 61 - 75 of 337
-
DW Airen
Poland: : Rewal 72344: ul. Kamienska 27
|
|
Located on the Rewal Coast, just 100 metres from Trzęsacz's seafront, DW Airen offers free access to an outdoor swimming pool. Most rooms have a balcony overlooking the sea. Wi-Fi is free in the public areas of the DW Airen hotel. Guests can also enjoy a billiards table, darts and a playground for children. All rooms at the Airen have cable TV, a seating area and a private bathroom with a shower. The price includes a beach screen and beach mats. In the morning guests can enjoy a varied buffet breakfast. They can also visit the hotel bar and, when the weather is nice, have a barbecue in the garden.
Dom Wypoczynkowy Airen położony jest na wybrzeżu w Rewalu, 100 metrów od brzegu morza w Trzęsaczu. Jego Goście mogą korzystać z odkrytego basenu nieodpłatnie. Większość pokoi dysponuje balkonem z widokiem na morze. W pomieszczeniach ogólnodostępnych Domu Wypoczynkowego Airen można korzystać z bezpłatnego bezprzewodowego dostępu do Internetu. Do dyspozycji Gości jest także stół bilardowy i rzutki, a dla dzieci przygotowano plac zabaw. Wszystkie pokoje w Domu Wypoczynkowym Airen wyposażone zostały w telewizor z dostępem do kanałów telewizji kablowej i obejmują część wypoczynkową oraz łazienkę z prysznicem. W cenę zakwaterowania wliczono parawan oraz maty plażowe. Codziennie rano w ośrodku serwowane jest urozmaicone śniadanie w formie bufetu. W ciągu dnia można wybrać się do baru, a przy dobrej pogodzie zorganizować grilla w ogrodzie.
-
Located in the centre of Darłowo, the Gościniec Darłowo and Spa features a massage parlour and spa treatments. Its elegant rooms come with free Wi-Fi, wooden furniture and DVD player. Breakfast is served every day at the hotel restaurant and can also be enjoyed on the terrace with a beautiful view of the River Wieprz. Guests can have a drink at the Déjŕ Vu Pub. All rooms at the Gościniec are stylishly decorated and come with a modern bathroom with a shower. Some have wooden parquet floors. Gościniec Darłowo and Spa is located 1.9 miles from the Baltic Sea and sandy beaches. Town’s railway station is 1,950 feet away. The property offers a private parking at surcharge and there is a free public parking.
Obiekt Gościniec Darłowo & Spa usytuowany jest w centrum Darłowa i oferuje gabinet masażu oraz zabiegi spa. Do dyspozycji Gości są eleganckie pokoje z bezpłatnym WiFi, drewnianymi meblami i odtwarzaczem DVD. Codziennie rano w hotelowej restauracji serwowane jest śniadanie, którym można także delektować się na tarasie z pięknym widokiem na rzekę Wieprz. Pub Déjŕ Vu zaprasza na drinki. Wszystkie pokoje w obiekcie Gościniec są stylowo urządzone i obejmują nowoczesną łazienkę z prysznicem. Podłogi w niektórych pokojach wyłożone zostały parkietem. Obiekt Gościniec Darłowo & Spa dzielą 3 km od Morza Bałtyckiego i piaszczystych plaż. Dworzec kolejowy oddalony jest o 600 metrów. Za dodatkową opłatą korzystać można z parkingu prywatnego. Na miejscu znajduje się także bezpłatny parking publiczny.
-
Our wooden cabin is situated at the edge of the village Podgórzyn, in the Jeleniogórska valley. It was built in 1998 completely of wood in the typical Carpathian style.
Nasza drewniana chatka usytuowana jest na skraju wioski Podgórzyn, w Kotlinie Jeleniogórskiej. Wybudowany został w 1998 r. w całości z drewna, w typowym karpackim stylu.
-
Hotel 500
Poland: : Tarnowo Podgorne 62080: Poznanska 139
|
|
Hotel 500 provides ideal accommodation for travellers on E 30 Poznan - Berlin route, travelling from East to West of Europe and visitors to the Wielkopolska Region. The hotel is conveniently situated just 20 km from the city centre and the Poznan International Trade Fair and 15 km from the Ławica Airport. Hotel 500 offers a variety of comfortable and cosily equipped single and double rooms. All rooms are equipped with bathrooms, satellite TV, telephone, and internet access. Car parking space and coach park is free of charge and guests can make use of the hotel's sauna and fitness club and pass evenings at the hotel's night club. The hotel's restaurant serves rich breakfast and for lunch and dinner, Polish and International cuisine is served.
Hotel 500 jest doskonałym miejscem na postój dla osób podróżujących trasą nr 92 Poznań–Berlin. Znajduje się on 20 km od autostrady A2 (droga nr E30), prowadzącej ze wschodniej do zachodniej Europy. Obiekt jest dogodnie usytuowany 20 km od centrum miasta i Międzynarodowych Targów Poznańskich, a także 15 km od lotniska Ławica. Hotel 500 oferuje komfortowe i przytulnie urządzone pokoje jedno- i dwuosobowe. Każdy z nich obejmuje łazienkę i wyposażony jest w telewizor z dostępem do kanałów telewizji satelitarnej, telefon oraz dostęp do Internetu. Do dyspozycji Gości jest bezpłatny parking dla samochodów i autokarów. Goście mogą także korzystać z sauny i klubu fitness. Wieczór można spędzić w hotelowym klubie nocnym. Obfite śniadanie serwowane jest codziennie rano w restauracji. W porze lunchu i kolacji restauracja oferuje dania kuchni polskiej i międzynarodowej.
-
Showcasing a hot tub and a private beach area, Ośrodek Wczasowy Helena is located in Kruklanki in the region of Warmińsko-Mazurskie, just 27 miles from Mikołajki. There is a bowling alley on site and guests can enjoy the on-site bar. Giżycko is 10 miles away. Free WiFi is available throughout the property and private parking is available on site. The accommodation is equipped with a flat-screen TV. Every unit features a private bathroom with a bathtub or shower. Ośrodek Wczasowy Helena also includes a sauna and barbecue. Guests can enjoy a meal at the on-site restaurant. The property has water sports facilities and bike rental is available. You can play ping-pong at the property, and the area is popular for biking and canoeing. Ełk is 25 miles from Ośrodek Wczasowy Helena.
Ośrodek Wczasowy Helena jest usytuowany w Kruklankach w regionie warmińsko-mazurskim, 44 km od Mikołajek i oferuje wannę z hydromasażem oraz saunę. Na miejscu znajduje się bar i kręgielnia. Od Giżycka budynek dzieli 16 km. We wszystkich pomieszczeniach można korzystać z bezpłatnego WiFi. Obiekt jest wyposażony w telewizor z płaskim ekranem. Na miejscu znajduje się prywatny parking. Ośrodek Wczasowy Helena obejmuje również centrum fitness i sprzęt do grillowania. Na terenie obiektu działa restauracja. Do dyspozycji Gości jest prywatna plaża, zaplecze do uprawiania sportów wodnych i wypożyczalnia rowerów. Na miejscu można pograć w ping ponga. Okolica jest rajem dla miłośników kajakarstwa i jazdy na rowerze. Ełk znajduje się 41 km od Ośrodka Wczasowego Helena.
-
Columbus
Poland: : Rowy 76212: Wczasowa 75 A
|
|
Columbus, Rowy, is ideally placed as the perfect holiday destination, located directly beside the entrance of a sandy beach in a beautiful pine tree forest surrounded by dunes. Columbus offers free Wi-Fi and stylish interiors. Children will love the spacious playground and outdoor pool. Energetic games will be organized and plays put on. Take kitesurfing lessons or go for lovely coastline or countryside walks. Cars, bikes and kayaks can all be rented, making possible every type of trip. The Jacuzzi and sauna await the guest to rejuvenate and restore, for the next day filled with fun by the sea.
Hotel Columbus w Rowach jest idealnym miejscem na wypoczynek. Znajduje się on bezpośrednio przy wejściu na piaszczystą plażę w przepięknym lesie sosnowym w otoczeniu wydm. Hotel Columbus oferuje bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu i stylowe wnętrza. Dzieciom z pewnością spodoba się przestronny plac zabaw i odkryty basen. W hotelu organizowane są także gry i zabawy. Dorośli mogą skorzystać z lekcji kitesurfingu lub wybrać się na spacer po pięknym wybrzeżu lub okolicy. W hotelu można wypożyczyć samochód, rower i kajak. Na Gości czeka w hotelu również wanna z hydromasażem i sauna.
-
Offering free access to an indoor swimming pool, Hotel Hugo Business and Spa is situated in a quiet area, in historical, manor buildings. It offers spacious rooms with en suite bathrooms and free Wi-Fi. The hotel has a 24-hour front desk and spacious free private parking. Each room offers satellite TV and bright interiors, with a work desk and a phone. Mineral water is provided. Some rooms feature air-conditioning. The restaurant serves Polish and European cuisine. Guests can enjoy 4 saunas, a hot tub, a fitness centre and a relaxiation room free of charge. There is also a green park, with renovated picnic spots. Cycling routes are also available nearby and guests can rent bicycles at extra charge. Hotel Hugo Business and Spa features a sunroom to relax in. The Gliwicki Channel is 650 feet away. The Kędzierzyn-Koźle Train Station is 5.6 miles away and so is A4 route.
Hotel Hugo Business and Spa z bezpłatnym krytym basenem mieści się w zabytkowym dworku położonym w spokojnej okolicy. Obiekt oferuje przestronne pokoje z łazienką i bezpłatnym WiFi. Do dyspozycji Gości jest także duży bezpłatny prywatny parking i całodobowa recepcja. Jasne pokoje wyposażone zostały w telewizor z dostępem do kanałów satelitarnych, telefon oraz biurko. Dla Gości przygotowano w nich także wodę mineralną. Niektóre pokoje są klimatyzowane. Restauracja zaprasza na dania kuchni polskiej i europejskiej. Goście mogą także bezpłatnie korzystać z 4 saun, wanny z hydromasażem, centrum fitness i pomieszczenia do relaksu. Do ich dyspozycji jest także zielony park z odnowionymi miejscami piknikowymi. W pobliżu przebiegają trasy rowerowe. Rower można wypożyczyć na miejscu za dodatkową opłatą.Hotel Hugo Business and Spa dysponuje oranżerią, która jest doskonałym miejscem na relaks. Kanał Gliwicki dzieli od budynku tylko 200 metrów. Odległość od dworca kolejowego w Kędzierzynie-Koźlu i autostrady A4 wynosi 9 km.
-
Pensjonat Vertigo Narie offers accommodation on the edge of a small peninsula, right in the middle of Lake Narie, in the Mazurian Lake District. With a fitness room and table tennis, you can even be active without stepping out of the Pension Vertigo Narie. Afterwards you can relax in the Spa Bath, sauna or steam room. The restaurant offers traditional Polish and international dishes, including a vegetarian menu and pizza from the wood-fired oven. They are complemented by a choice of wines and a relaxing atmosphere.
Pensjonat Vertigo Narie usytuowany jest na skraju małego półwyspu pośrodku jeziora Narie na Pojezierzu Mazurskim. Na miejscu Goście mogą korzystać z sali fitness i sprzętu do ping ponga. Następnie mogą oni zrelaksować się w wannie spa, saunie lub łaźni parowej. Restauracja serwuje tradycyjne polskie specjały i dania kuchni międzynarodowej, w tym potrawy wegetariańskie i pizzę z opalanego drewnem pieca. Do posiłku można zamówić kieliszek wina i delektować się nim w odprężającej atmosferze.
-
Centrally located in Olawa, the Jakub Sobieski is a 3-star hotel offering spacious accommodation and friendly service in a great location. This historical building, which has recently been restored, has 37 stylishly decorated and neatly furnished guest rooms. All rooms have modern en suite bathrooms. The hotel’s café is open daily and serves international food, including many Polish specialities. The Hotel Jakub Sobieski is only 500-metres from the main railway station and the bus station.
Położony w centrum Oławy, trzygwiazdkowy hotel Jakub Sobieski oferuje zakwaterowanie w przestronnych wnętrzach i przyjazną obsługę. Mieści się on w zabytkowym budynku, który został niedawno odnowiony. Hotel dysponuje 37 stylowo i gustownie urządzonymi pokojami. Każdy z nich mieści nowoczesną łazienkę. Hotelowa kawiarnia czynna jest codziennie i serwuje dania kuchni międzynarodowej, w tym wiele polskich specjałów. Hotel Jakub Sobieski znajduje się jedynie 500 metrów od głównego dworca kolejowego i dworca autobusowego.
-
Surrounded by forest, 200 metres from a beautiful lake with guarded beach, Geovita Conference and Recreation Centre in Piła offers activities and entertainment for young and … not so young. Geovita in Piła has cosy, en suite rooms, equipped with satellite TV, radio, telephone and free Wi-Fi. The restaurant serves breakfast, lunch and dinner, with meal times tailored to your needs, and you can also prepare your own barbecue. Within Geovita’s fenced and monitored land there are things to keep everyone entertained for days. Have a sauna or solarium session, visit the gym or play billiards, table tennis and basketball. For extra thrills, there is paintball, bungee jumping and abseiling, all under the supervision of helpful, multilingual staff. Nature lovers can rent a bike and explore more than 70 kilometres of picturesque routes. You can even stop for some fishing or a refreshing dip in a lake on the way.
To otoczone lasem Centrum Konferencji i Rekreacji Geovita znajduje się 200 m od przepięknego jeziora ze strzeżoną plażą. Oferujemy Państwu zaplecze rekreacyjno-rozrywkowe, które przypadnie do gustu każdemu bez względu na wiek. Dysponujemy przytulnymi pokojami z łazienką wyposażonymi w telewizory z kanałami satelitarnymi, radio, telefon oraz bezpłatne łącze internetowe. Restauracja serwuje śniadania, lunche i kolacje w godzinach, które najbardziej odpowiadają naszym Gościom. Mogą Państwo także zorganizować własne przyjęcie z potrawami z grilla. Na naszej ogrodzonej i monitorowanej posesji czeka na Państwa wiele atrakcji. Mogą Państwo odwiedzić solarium, saunę i siłownię oraz zagrać w bilard, tenisa i koszykówkę. Osobom, które potrzebują dodatkowej dawki adrenaliny, oferujemy skoki na bungee, paintball oraz zejścia na linie z dużej wysokości. Oczywiście nad Państwa bezpieczeństwem będzie czuwał pomocny i mówiący wieloma językami personel. Miłośnicy przyrody mogą wypożyczyć rower i wybrać się na wycieczkę malowniczymi szlakami o łącznej długości 70 km. Mogą Państwo także wybrać się na ryby lub zażyć kąpieli w jeziorze.
-
Mariage is a modern hotel offering affordable, comfortably furnished rooms and spacious indoor and outdoor areas. All rooms have private bathrooms and are equipped with satellite TV and free Wi-Fi. A rich buffet breakfast, included in the room rate, is served every morning. It includes hearty and healthy options, both hot and cold. Hotel Mariage offers conference facilities for up to 300 people and caters for functions, celebrations and special events. Hotel Mariage is located in Włoszczowa, 50 kilometres from Kielce. The area is rich in history, with plenty of palaces and manor houses. It offers unspoilt landscape with cycling routes and great walking and canoeing opportunities.
Mariage to nowoczesny hotel oferujący niedrogie, komfortowo urządzone pokoje oraz przestronne pomieszczenia wspólne i tereny na zewnątrz. Wszystkie pokoje wyposażono w łazienkę, telewizję satelitarną i bezpłatny, bezprzewodowy dostęp do Internetu. Codziennie rano w hotelu serwowane jest wliczone w cenę śniadanie w formie bufetu. Składa się ono ze smacznych i zdrowych potraw na ciepło i na zimno. Hotel Mariage oferuje zaplecze konferencyjne dla 300 osób oraz organizuje spotkania, przyjęcia i specjalne wydarzenia. Hotel Mariage znajduje się w miejscowości Włoszczowa, 50 km od Kielc. Okolica ta może poszczycić się bogatą historią i pełna jest pałaców oraz rezydencji. Można tutaj także jeździć na rowerze, pływać kajakiem oraz odkrywać piękno przyrody podczas pieszych wędrówek.
-
Spichlerz
Poland: : Stargard Szczecinski 73110: Czarnieckiego 10
|
|
Spichlerz is a complex of old granaries, located at the very heart of Stargard Szczecinski, along the historical route called Pomerania's Jewel. It offers rooms with bathrooms and free Wi-Fi. The Spichlerz is situated close to 2 parks and several monuments, like the 15th-century church of St. John and defensive walls with numerous historical gates and towers. During your stay you can enjoy relaxing moments at the hotel's restaurant and bar. There is also a garden and a terrace. You can organize a barbecue, while your children will be having fun on the playground. Spichlerz features 24/7 front desk and free parking on site.
Spichlerz to kompleks starych spichlerzy, położony w samym centrum Stargardu Szczecińskiego, bezpośrednio przy historycznym szlaku zwanym Klejnotem Pomorza. Oferuje on pokoje z łazienką i bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Spichlerz znajduje się w pobliżu 2 parków i kilku zabytków, takich jak XV-wieczny kościół św. Jana oraz mury obronne z licznymi bramami i wieżami. W trakcie pobytu w hotelu Spichlerz Goście mogą spędzać przyjemne chwile w restauracji i barze. Do ich dyspozycji jest także ogród i taras. W ogrodzie można zorganizować grilla i obserwować dzieci dokazujące na placu zabaw. Spichlerz zapewnia ponadto usługi czynnej przez całą dobę recepcji oraz bezpłatny parking na miejscu.
-
Gościniec Rossija offers an army experience in the forest, on a former military base. It is surrounded by lakes, where you can go canoeing. There is paintballing and 4-wheel drive expeditions. Gościniec Rossija is traditionally furnished with Russian military equipment. Rooms at the hotel are comfortable and clean. Each room is equipped with a TV and refrigerator. There is also a studio room, with living space. The restaurant serves traditional Polish cuisine and quality local beers. There is also a Jacuzzi and sauna. The hotel offers free internet. You can go horse riding, fishing and hiking. There is an army training camp and pilot training.
Gościniec Rossija położony jest w lesie, na terenie dawnej bazy wojskowej. Otoczony jest on jeziorami, po których można pływać kajakiem. W okolicy można także grać w paintball i wybrać się na wyprawę samochodem z napędem na cztery koła. Gościniec Rossija został urządzony w tradycyjnym stylu, przy pomocy rosyjskiego sprzętu wojskowego. Pokoje w hotelu są wygodne i czyste. Każdy z nich wyposażony jest w telewizor i lodówkę. Do dyspozycji Gości jest także apartament typu studio z salonem. Restauracja serwuje dania tradycyjnej kuchni polskiej i wysokiej jakości lokalne piwa. W hotelu jest również jacuzzi i sauna. Hotel oferuje bezpłatny dostęp do Internetu. W wolnym czasie Goście mogą pojeździć konno, powędkować i wybrać się na pieszą wycieczkę. W pobliżu jest ponadto wojskowy obóz szkoleniowy oraz szkoła pilotów.
-
Garden
Poland: : Boleslawiec 59700: Al. Piastow 14
|
|
Located on the edge of town and close to a forest and park, this hotel has a peaceful English and Chinese-style garden and offers a range of room types. At the gourmet restaurant you can enjoy Polish, Chinese, English and Indian cuisine amid Victorian-style interiors. Room service is available, and you can also make use of a cocktail bar and pub. Shangai Residence provides everything required for a business or leisure trip amid beautiful surroundings. A shuttle bus is provided for guests.
Położony na obrzeżach miasta, niedaleko lasu i parku, hotel Shanghai posiada spokojny ogród w stylu angielskim i chińskim i oferuje różne typy pokoi. W eleganckiej hotelowej restauracji mogą Państwo spróbować dań kuchni polskiej, chińskiej, angielskiej, i indyjskiej, które serwowane są we wnętrzach urządzonych w stylu wiktoriańskim. Do dyspozycji Gości jest też koktajl bar i pub, jak również obsługa pokoju. Hotel Shangai oferuje wszystko, co niezbędne zarówno podczas podróży w interesach, jak i leniwych wakacji w pięknej okolicy. Hotel oferuje Gościom usługi transportowe.
-
Tucked away in the village of Harsz, close to Lake Dargin, this historic guest house is housed in a former school building and radiates a unique charm. Located in the stunning Masurian Lake District, Stara Szkoła w Harszu impresses with its spacious layout and home-like atmosphere. Relax on the terrace and watch your children have fun on the playground. While your partner prepares dinner on the barbecue, you can pay a visit to the on site art gallery. Wireless internet is available for free throughout the entire building, enabling you to surf the internet at your convenience. Read a library book in front of the fireplace or sample home-made dishes at the restaurant. If you are lucky, you are visiting at a time when the multi-lingual staff has organized an artistic event.
Nasz urokliwy, zabytkowy pensjonat położony jest w niewielkim miasteczku Harsz, nieopodal jeziora Dargin. Obiekt mieści się w byłym budynku szkoły. Usytuowana w mazurskim miasteczku Hersz Stara Szkoła zachwyci Państwa przestronnymi wnętrzami i panującą tam domową atmosferą. Mogą Państwo odprężyć się na trasie, obserwując bawiące się dzieci. Mogą Państwo także przygotować potrawy z grilla lub odwiedzić naszą galerię sztuki. Do Państwa dyspozycji jest bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu w całym budynku. Mogą Państwo poczytać książkę przy kominku i delektować się specjałami w naszej restauracji. Jeżeli będą Państwo mieli szczęście, obejrzą Państwo zorganizowane przez nasz wielojęzyczny personel wydarzenie artystyczne.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
5
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|