Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 286 - 300 of 337
-
Located on the banks of Mikołajskie Lake, in the centre of the Masurian Lake District, Mikołajki Apartamenty offers beautiful lake views and apartments with a flat-screen TV with cable channels. All Mikołajki apartments are self-catered and come with large windows, a fully equipped kitchenette with a dining area and a private bathroom. Some have a balcony overlooking the lake. Front desk staff is available 24 hours a day and can arrange underground private parking. Guests can enjoy fishing in the lake or simply relaxing on the lakeside promenade. The Mikołajki Apartamenty is located within a short walk of water sports facilities, as well as many restaurants and bars.
Obiekt Mikołajki Apartamenty, oferujący apartamenty z telewizorem z płaskim ekranem i dostępem do kanałów kablowych, usytuowany jest nad brzegiem Jeziora Mikołajskiego, w samym sercu Mazur. Wszystkie apartamenty w obiekcie Mikołajki oferują zakwaterowanie bez wyżywienia. W apartamentach znajdują się duże okna. Goście mają do dyspozycji kompletnie wyposażony aneks kuchenny z jadalnią, a także prywatną łazienkę. Niektóre apartamenty obejmują balkon z widokiem na Jezioro Mikołajskie. Recepcja w obiekcie jest czynna przez całą dobę. Istnieje możliwość rezerwacji miejsca postojowego na parkingu podziemnym. Goście mogą łowić ryby w jeziorze i zrelaksować się na biegnącej wzdłuż jego brzegu promenadzie. Obiekt Mikołajki Apartamenty usytuowany jest nieopodal wypożyczalni sprzętu do uprawiania sportów wodnych, a także wielu restauracji i barów.
-
Located at the Market Square in Leszno, the Wieniawa is a 4-star period hotel, offering modern rooms with free Wi-Fi. Guests have free access to the fitness centre and sauna. The contemporary rooms at Wieniawa Hotel come with a plasma TV, minibar and air conditioning. They also feature a private bathroom with a hairdryer. Dating back to the 17th century, the Wieniawa’s historical building houses a restaurant, which offers a wide range of international dishes and wines. In the morning a varied breakfast is served. During your stay, you can visit many landmarks located around the Market Square, including the 17th-century Town Hall and the Sułkowskich Palace.
Położony przy rynku w Lesznie hotel Wieniawa to zabytkowy hotel czterogwiazdkowy oferujący nowoczesne pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Jego Goście mają także bezpłatny wstęp do centrum fitness oraz sauny. Nowoczesne pokoje w hotelu Wieniawa wyposażone są w telewizor plazmowy, minibar i klimatyzację. Znajduje się w nich również łazienka z suszarką do włosów. Zabytkowy budynek hotelu Wieniawa z XVII wieku mieści restaurację, która oferuje szeroki wybór dań kuchni międzynarodowej i win. Rano serwowane jest tutaj urozmaicone śniadanie. Podczas pobytu w hotelu Wieniawa Goście mogą zwiedzać liczne atrakcje turystyczne przy rynku, w tym XVII-wieczny ratusz i Pałac Sułkowskich.
-
Hotel Jedlina is an intimate, family-run hotel surrounded by landscaped garden. It enjoys a quiet, hilltop location in the village of Motycz, 8 kilometres from Lublin. Hotel Jedlina offers spacious and functional accommodation and a restaurant that serves traditional Polish and European cuisine. At the end of a busy day, you can enjoy your favourite drink in the cosy atmosphere of the bar or in the summertime go outside and relax on the terrace. Free private parking, free Wi-Fi and free continental breakfast are at your disposal at Hotel Jedlina. The whole area is monitored and protected 24/7. With meeting and function rooms, as well as a wide range of recreational activities, the hotel is also a great place for meetings, training programmes and social events.
Hotel Jedlina to kameralny, rodzinnie prowadzony obiekt, otoczony pięknie utrzymanym ogrodem. Cieszy się on spokojną lokalizacją na wzgórzu w miejscowości Motycz, 8 km od Lublina. Hotel Jedlina oferuje przestronne i funkcjonalnie urządzone pokoje oraz restaurację serwującą tradycyjne dania kuchni polskiej i specjały kuchni europejskiej. Na zakończenie pełnego wrażeń dnia mogą Państwo wybrać się na ulubionego drinka do przytulnego baru, a w okresie letnim odpocząć na tarasie. W hotelu Jedlina do Państwa dyspozycji jest bezpłatny, prywatny parking, bezpłatny dostęp do Internetu przez łącze Wi-Fi oraz bezpłatne śniadanie kontynentalne. Cały teren hotelu objęty jest monitoringiem i całodobową ochroną. Obiekt dysponuje salami konferencyjnymi i wielofunkcyjnymi, dlatego też jest doskonałym miejscem do organizacji spotkań, szkoleń, bankietów i imprez okolicznościowych.
-
The elegant Hotel Król Kazimierz is located in Kazimierz Dolny, 50 metres from the Vistula River. It features a luxurious spa centre with an indoor pool and elegant rooms with free Wi-Fi and a flat-screen TV. All rooms at the Król Kazimierz are stylish and classically furnished. Each comes with tea and coffee-making facilities, a minibar and air conditioning. All have a modern bathroom with a hairdryer. Guests can relax in the steam bath or try a selection of available massage and other body treatments. Front desk staff is available 24 hours and can assist with bicycle rental or room service. In the evenings, guests are invited to enjoy some Polish and European dining cuisine at the Ester Restaurant. There are also 2 bars and a club providing on-site nightlife. Hotel Król Kazimierz is situated 1,3 km from the centre of the town and its popular Market Square. Private parking is available on site.
Elegancki hotel Król Kazimierz usytuowany jest w Kazimierzu Dolnym, w odległości 50 metrów od brzegu Wisły. Oferuje on swym Gościom luksusowe centrum spa z krytym basenem i eleganckie pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu oraz telewizorem z płaskim ekranem. Wszystkie pokoje w hotelu Król Kazimierz odznaczają się stylowym, klasycznym wystrojem. Każdy z nich wyposażony jest w zestaw do przygotowywania kawy i herbaty, minibar oraz klimatyzację. Pokoje dysponują ponadto nowoczesną łazienką z suszarką do włosów. Podczas pobytu Goście mogą zrelaksować się w łaźni parowej lub skorzystać z oferty masaży i zabiegów pielęgnacyjnych na ciało. Personel całodobowej recepcji służy pomocą w wypożyczeniu roweru i odpowiada za obsługę pokoju. Wieczorem Goście mogą skosztować dań kuchni polskiej oraz europejskiej, które serwowane są w restauracji Ester. W hotelu do dyspozycji Gości są także 2 bary i klub nocny. Hotel Król Kazimierz znajduje się w odległości 1,3 km od centrum miasta i popularnego rynku. Na miejscu dostępny jest prywatny parking.
-
With comfortable, clean accommodation at great rates, this hotel is a great base for exploring Frombork, where Nicolaus Copernicus once lived. Frombork is a popular tourist destination in Poland, with many visitors drawn by the town's rich history and its striking cathedral, where Copernicus is buried. The hotel has free parking and good road access for exploring the surrounding area, making it an excellent choice for business or leisure visitors to the area. The comfortable accommodation and amenities mean that you can relax, unwind and enjoy your stay.
Ten komfortowo wyposażony, schludny hotel jest idealną bazą wypadową do odkrywania Fromborka, miejsca w którym żył niegdyś sam Mikołaj Kopernik. Frombork to popularne wśród turystów miejsce, przyciągające swoją bogata historią oraz niezwykłą katedrą, w której spoczywa ciało Mikołaja Kopernika. Hotel Kopernik posiada własny parking (bez dodatkowych opłat) oraz bardzo dobre połączenie z cała okolicą, co czyni go doskonałym wyborem dla turystów, również tych, podróżujących w interesach. Komfortowe warunki oraz wachlarz udogodnień sprawią, że będą Państwo mogli w pełni zrelaksować się i odprężyć podczas pobytu w naszym pięknym mieście.
-
Mościcki Hotel is located in the centre of Spała. All rooms have a balcony. Spacious rooms are modern and well equipped, with a TV and en suite bathroom. You have a choice of double or twin beds. Mościcki features a health centre. There is a Jacuzzi, sauna and Turkish bath. You can also have a number of treatments and massages. The hotel has a hair salon and gym. The hotel's restaurant serves Polish and International cuisine for breakfast and dinner. There are meeting facilities and several conference halls. Władysław Reymont Airport is 55 km away.
Hotel Mościcki położony jest w centrum Spały. Wszystkie pokoje wychodzą na balkon. Przestronne pokoje są nowoczesne i doskonale wyposażone, między innymi w telewizor i łazienkę. Do wyboru są pokoje z łóżkiem podwójnym lub dwoma łóżkami pojedynczymi. W hotelu Mościcki znajduje się centrum odnowy biologicznej. Obejmuje ono jacuzzi, saunę i łaźnię turecką. Dostępne są tutaj także różnorodne zabiegi i masaże. W hotelu jest ponadto salon fryzjerski oraz siłownia. Hotelowa restauracja serwuje dania kuchni polskiej i międzynarodowej na śniadanie i kolację. Goście mogą tu także korzystać z kilku sal konferencyjnych. Lotnisko im. Władysława Reymonta znajduje się 55 km od hotelu.
-
Hotel Brzoza is located in a quiet area of Bydgoszcz, by Bydgoszcz Forest, that creates a peaceful and beautiful environment. Still, the centre of Bydgoszcz is only 8 kilometres away. Guests of 4-star Hotel Brzoza can enjoy a game of billiards or table tennis and use the gym and sauna - all free of charge. The rooms of Hotel Brzoza come with satellite TV, minibar and ample working space. Free internet connection and free private parking are also available. The hotel is situated by the Gdańsk-Bydgoszcz-Inowrocław-Konin road.
Hotel Brzoza położony jest w spokojnej okolicy w Bydgoszczy, w pobliżu Puszczy Bydgoskiej. Obiekt oferuje zaciszną i piękną lokalizację, a centrum Bydgoszczy oddalone jest o zaledwie 8 km. Goście tego czterogwiazdkowego hotelu mogą bezpłatnie korzystać z siłowni, sauny oraz stołu do bilarda i ping ponga. Pokoje w hotelu Brzoza oferują przestronne miejsce do pracy, minibar oraz telewizor z dostępem do kanałów telewizji satelitarnej. Obiekt zapewnia ponadto bezpłatny dostęp do Internetu oraz bezpłatny prywatny parking. Hotel położony jest przy trasie Gdańsk-Bydgoszcz-Inowrocław-Konin.
-
Situated on the edge of the Mazovian Landscape Park, 30 kilometres south-east of Warsaw, Relaks is a charming country hotel with a restaurant and large garden. You can start your day with buffet breakfast and enjoy tasty Polish cuisine for lunch or dinner. The wonderful natural surroundings of Hotel Relaks offer great walking, cycling and horse riding opportunities. The hotel is situated in Wola Ducka, next to the International Route 17 Warsaw-Lublin-Lwów. Guests can arrange airport transfer at the hotel.
Hotel Relaks położony jest w cichej okolicy na obrzeżach Mazowieckiego Parku Krajobrazowego, 30 km na południowy-wschód od Warszawy. Ten urokliwy obiekt dysponuje własną restauracją i dużym ogrodem. Dzień będą Państwo mogli rozpocząć od śniadania w formie bufetu, a w porze lunchu i kolacji skosztować wybornych polskich specjałów. Malownicze okolice hotelu Relaks oferują idealne warunki do przyjemnych spacerów, jazdy na rowerze i jazdy konnej. Hotel położony jest w Woli Duckiej, przy międzynarodowej trasie 17, łączącej Warszawę, Lublin i Lwów.
-
Beautifully situated in the picturesque and peaceful surroundings of Koszewko, Dworek Hetmanski is housed in a rare Polish mansion, ideally close to Lake Miedwie and Stargard Szczeciński town. Dworek Hetmanski boasts grand interiors that are decorated with old charm and have an intimate, family atmosphere where guests can feel at home. There are a variety of rooms that are spacious and feature classic furnishings. All rooms contain satellite TV, a minibar, air-conditioning, and a hairdryer. Free Wi-Fi internet access is available throughout the complex and an airport shuttle service is provided for all guests as well as bicycle rental service. Emphasizing the history of the hotel, guests can enjoy authentic Ukrainian, Polish, French and European cuisine, including boar, roe deer, and ostrich. The nearby lake features clean water and a stunning sandy beach. Guests can enjoy a wide range of relaxing and functional facilities SPA room with sauna and hot tub, grill and bonfire place, and sports equipment (bikes, badminton) to explore the lovely natural environment. Guests can also enjoy hunting trips on nearby territory such as deer hunting and hunting for upland birds. The magnificent surroundings offer many activities such as scenic walks, cycle routes, fishing in Dworek's pond, and windsurfing.
Hotel butikowy Dworek Hetmański jest malowniczo położony w spokojnej części miasteczka Koszewko. Mieści się on w wyjątkowym dworku usytuowanym nieopodal jeziora Miedwie, 10 km od Stargardu. Imponujące wnętrza hotelu zostały urządzone w stylu przywodzącym na myśl dawno minione czasy. Panuje w nich niezwykle przyjemna atmosfera, dzięki której Goście poczują się jak u siebie. Obiekt oferuje wiele przestronnych i klasycznie umeblowanych pokoi. W każdym z nich znajduje się telewizor z dostępem do kanałów satelitarnych, suszarka do włosów oraz minibar. Hotel dysponuje doskonale wyposażonym zapleczem konferencyjnym. Na terenie całego obiektu można korzystać z bezpłatnego WiFi. Oferta hotelu Dworek Hetmański obejmuje ponadto wynajem rowerów i transfer lotniskowy w obie strony. Hotelowa restauracja jest jednym z niewielu lokali w regionie, w którym potrawy przygotowuje się próżniowo w kąpieli wodnej, dzięki czemu nie tracą cennych witamin i minerałów. W karcie można znaleźć dania wegańskie. O poranku w restauracji serwowane jest śniadanie w formie bufetu, ale Goście mają też możliwość zamawiania konkretnych potraw. W pobliżu obiektu znajduje się bardzo czyste jezioro z piękną piaszczystą plażą. W wolnej chwili Goście mogą zrelaksować się w hotelowej saunie, wannie z hydromasażem lub gabinecie masażu. Na terenie obiektu przygotowano sprzęt do grillowania i miejsce na ognisko. Do dyspozycji Gości jest także sprzęt sportowy, taki jak rakietki do badmintona czy rowery. W pobliżu hotelu organizowane są polowania na jelenie i ptaki. Przepiękna okolica zachęca do spacerów i rowerowych wycieczek. Hotel Dworek Hetmański jest oddalony o 25 km od Szczecina.
-
Set in Żukowo, one of the youngest towns in Poland, this hotel offers a range of room types to suit all needs, from short to long stays in the Kartuzy region. Hotelik Swed-Polexi provides a choice of single, double triple and quadruple rooms, as well as a spacious apartment. Furthermore, there is a conference room and comfortable dining room. For moments of relaxation, Swed-Polexi offers a recreational area, a fitness club and a sauna. The hotel is open all year round.
Usytuowany w Żukowie, jednym z najmłodszych miast w Polsce, hotel Swed-Polexi oferuje różnego rodzaju pokoje na dłuższe lub krótsze pobyty w regionie Kartuzy. Hotel Swed-Polexi posiada pokoje jedno-, dwu-, trzy- i czteroosobowe, jak również przestronny apartament. Co więcej, w hotelu jest również sala konferencyjna i komfortowa jadalnia. Na chwile relaksu hotel Swed-Polexi zaprasza do części rekreacyjnej, do klubu fitness i do sauny. Hotel czynny jest przez cały rok.
-
Centrum
Poland: : Kwidzyn 82-500: ul. Kopernika 32A
|
|
Located in the heart of Kwidzyn, close to all its major administrative, cultural and commercial centres, Centrum Hotel offers comfortable and modern accommodation, free parking and free Wi-Fi. Centrum Hotel has a range of standard and superior rooms, as well as an apartment. They are all decorated and furnished in clean lines, and come with modern en suite facilities and LCD satellite TV with many English-language channels. A large restaurant, a small lobby bar and a conference room - all air conditioned - are also at your disposal during your stay at Centrum Hotel.
Hotel Centrum usytuowany jest w samym sercu Kwidzyna, w pobliżu wszystkich najważniejszych ośrodków administracyjnych, kulturalnych i handlowych. Oferuje on zakwaterowanie w komfortowych i współczesnych wnętrzach. Na miejscu można bezpłatnie korzystać z WiFi i parkingu. Do dyspozycji Gości hotelu Centrum są apartamenty i pokoje typu standard lub superior. Każdy z nich urządzony został w klasycznym, minimalistycznym stylu i zapewnia nowoczesną łazienkę oraz telewizor LCD z dostępem do kanałów satelitarnych, w tym wielu kanałów anglojęzycznych. Obiekt udostępnia ponadto restaurację, niewielki bar w holu i salę konferencyjną. Wszystkie te pomieszczenia wyposażone są w klimatyzację.
-
Kania Hotel is located in Pojezierze Kaszubskie region, 9 kilometres from Kartuzy and 25 kilometres from Gdańsk. It features rooms with free Wi-Fi and free parking on site. The Kania has its own restaurant, serving Polish and regional cuisine. You can also relax in a bar and on the terrace. In Przodkowo area you can enjoy hiking and bike trails and explore the beautiful area with rich fauna and flora. Just 200 metres from Kania Hotel there is a sports hall. Golfists can benefit from a golf course, 7 kilometres away.
Kania Hotel is located in Pojezierze Kaszubskie region, 9 kilometres from Kartuzy and 25 kilometres from Gdańsk. It features rooms with free Wi-Fi and free parking on site. The Kania has its own restaurant, serving Polish and regional cuisine. You can also relax in a bar and on the terrace. In Przodkowo area you can enjoy hiking and bike trails and explore the beautiful area with rich fauna and flora. Just 200 metres from Kania Hotel there is a sports hall. Golfists can benefit from a golf course, 7 kilometres away.
-
Situated in the beautiful countryside, just 10 minutes from the centre of Wałbrzych, this large country house offers charming accommodation, with excellent facilities and free wireless internet access. Gościniec Nowa Wioska provides colourful rooms with modern amenities, for an enjoyable stay. Guests are invited to start their day with a complimentary breakfast in the cosy restaurant. Afterwards they can relax in the picturesque hotel gardens and orchard, while the children entertain themselves in their own playground. The location is ideal for visitors who prefer a relaxing base, whilst still being close enough to local amenities and attractions. After a day of sightseeing, guests can relax in the Jacuzzi before heading down to the hotel’s friendly bar for a drink.
Ten duży, uroczy wiejski dom usytuowany jest w malowniczej okolicy, zaledwie 10 minut od centrum Wałbrzycha. Obiekt zapewnia doskonałe udogodnienia oraz bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Hotel Gościniec Nowa Wioska oferuje zakwaterowanie w nowocześnie wyposażonych pokojach o kolorowym wystroju. Codziennie rano przytulna restauracja, która mieści się w głównym budynku, zaprasza na bezpłatne śniadanie. Piękny ogród i sad są idealnym miejscem na relaks. Dla dzieci przygotowano plac zabaw. Lokalizacja obiektu z pewnością przypadnie do gustu Gościom, którzy cenią sobie ciszę i spokój, lecz jednocześnie chcą zatrzymać się blisko lokalnych punktów usługowych i atrakcji. Po całym dniu zwiedzania warto zrelaksować się w wannie z hydromasażem, a następnie udać się do przyjemnego hotelowego baru na drinka.
-
The elegant Villa P'Alinka Hotel is situated in central Ciechocinek, opposite the Mushroom Fountain. Zdrojowy Park and Graduation Towers are within walking distance. There is free Wi-Fi and free parking. Villa P'Alinka provides comfortable accommodation, with easy access to Poland's biggest health resort. All of the rooms are well furnished, with spacious en suite bathrooms. Breakfast is included. There are many restaurants and shops in the centre of town. Many festivals are held in Ciechocinek throughout the year.
Elegancki hotel Villa P'Alinka znajduje się w centrum Ciechocinka, naprzeciwko Fontanny Grzybek, w odległości spaceru od parku zdrojowego i tężni. Do dyspozycji Gości w hotelu jest bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu oraz bezpłatny parking. Villa P'Alinka oferuje komfortowe zakwaterowanie oraz łatwy dostęp do wszystkich zakątków tej największej polskiej miejscowości uzdrowiskowej. Wszystkie pokoje są doskonale wyposażone i dysponują przestronnymi łazienkami. Śniadanie wliczone jest w cenę pokoi. W centrum Ciechocinka znajduje się wiele restauracji i sklepów. Przez cały rok w mieście organizowanych jest także wiele festiwali.
-
Hotel Zamek Rydzyna is housed in a beautiful castle in Rydzyna, by the main road no. 5, between Poznań and Wrocław. It offers en-suite rooms with TVs and free Wi-Fi. The Zamek Rydzyna is located in a former residence of the king Stanisław Leszczyński and of Sułkowski princes. The interiors are decorated with beautiful period furnishings. Next to the hotel there is a large park, where guests can relax after a long day. In the evening guests can also play billiards at the hotel or relax with a glass of wine in a hotel restaurant, Zamkowa.
Hotel Zamek Rydzyna mieści się w pięknym zamku w Rydzynie, tuż przy głównej drodze nr 5 pomiędzy Poznaniem i Wrocławiem. Oferuje on pokoje z łazienką, telewizorem i bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Zamek Rydzyna znajduje się w dawnej rezydencji króla Stanisława Leszczyńskiego i książąt Sułkowskich. Jego wnętrza zdobią piękne meble z epoki. Obok hotelu jest duży park, w którym można odpocząć po intensywnie spędzonym dniu. W wolnym czasie można też zrelaksować się przy stole bilardowym lub odprężyć się przy lampce wina w restauracji Zamkowa.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
20
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|