Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 181 - 195 of 337
-
The 3-star Hotel Holland Zdrojewo is located in Nowe, very close to the A1 highway from Gdańsk to Toruń. It features rooms with free Wi-Fi and satellite TV. A buffet breakfast is served every morning at the hotel restaurant, which specialises in traditional Polish dishes. Barbecue facilities are available. All rooms at the Zdrojewo come with a modern bathroom with a shower. Each has a working space. Front desk staff is available 24 hours a day and can arrange bicycle rental or laundry and ironing services. Free parking is provided on site.
Trzygwiazdkowy hotel Zdrojewo położony jest w miejscowości Nowe, bardzo blisko autostrady A1 łączącej Gdańsk z Toruniem. Oferuje on stylowe pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu i telewizją satelitarną. Śniadanie w formie bufetu serwowane jest codziennie rano w hotelowej restauracji, która specjalizuje się w tradycyjnej kuchni polskiej. Do dyspozycji Gości w hotelu jest również grill. Wszystkie pokoje w Zdrojewo Pałacyk dysponują nowoczesną łazienką z prysznicem. Każdy obejmuje również miejsce do pracy. W czynnej przez całą dobę recepcji hotelu Zdrojewo można wypożyczyć rower lub skorzystać z usług pralni oraz zamówić prasowanie odzieży. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking.
-
Granada Hotel is located in the centre of Ostrów Wielkopolski, near the city park. It features fully equipped rooms and apartments with kitchenettes and seating areas. There is free Wi-Fi. The Granada has a restaurant serving European cuisine. There is also a bar and a games room. You can organize a barbecue on site. During your stay at the Granada you can benefit from 24/7 front desk. The hotel offers a spacious conference room.
Hotel Granada położony jest w centrum Ostrowa Wielkopolskiego, w pobliżu parku miejskiego. Oferuje on zakwaterowanie we w pełni wyposażonych pokojach i apartamentach z aneksem kuchennym oraz częścią wypoczynkową. Na miejscu Goście mogą bezpłatnie korzystać z bezprzewodowego łącza internetowego. Hotel Granada mieści restaurację serwującą dania kuchni europejskiej, bar i salę gier. Na miejscu Goście mogą również zorganizować przyjęcie przy grillu. Hotel Granada dysponuje czynną przez całą dobę recepcją. Hotel oferuje również przestronną salę konferencyjną.
-
Located in Bielsk Podlaski, 27 miles from Białystok, Cztery Pory Roku features a restaurant and free WiFi. Guests can enjoy the on-site bar. Free private parking is available on site. The rooms are fitted with a flat-screen TV. You will find a kettle in the room. Every room is fitted with a private bathroom equipped with a bathtub or shower. For your comfort, you will find free toiletries and a hairdryer. There is a 24-hour front desk at the property.
Obiekt Cztery Pory Roku usytuowany jest w Bielsku Podlaskim, 44 km od Białegostoku. Swoim Gościom oferuje on bezpłatne WiFi, bezpłatny parking oraz bar. Wszystkie pokoje wyposażone są w czajnik oraz telewizor z płaskim ekranem. W każdym pokoju znajduje się łazienka z wanną lub prysznicem, bezpłatnym zestawem kosmetyków i suszarką do włosów. Recepcja jest czynna przez całą dobę.
-
Located in the centre of Gizycko, 1,300 feet from the beach, port and Port Promenade by the Niegocin Lake, 3-star Hotel Wodnik offers free Wi-Fi in the entire building, as well as bicycle rental. It offers two monitored, paid parking lots and a roofed motorbike parking at an extra charge. After a day at the beach, guests of Hotel Wodnik can enjoy a traditional Masurian meal.
Trzygwiazdkowy hotel Wodnik położony jest w centrum Giżycka, 400 metrów od plaży, portu i promenady portowej nad jeziorem Niegocin. Obiekt oferuje bezpłatne WiFi w całym budynku, a także wypożyczalnię rowerów. Za dodatkową opłatą do dyspozycji Gości są 2 monitorowane parkingi samochodowe oraz zadaszony parking dla motocykli. Po dniu spędzonym na plaży Goście hotelu Wodnik mogą zjeść na miejscu tradycyjny mazurski posiłek.
-
Apartamenty Hotelowe Arche are situated on the outskirts of Warsaw, in Konstancin-Jeziorna. It offers fully equipped suites with kitchen, bathroom, balcony or terrace, as well as free parking on site. From the Arche you can easily get to the centre of Warsaw and Góra Kalwaria. Konstancin-Jeziorna is a beautiful, quiet resort, where you can fully relax and enjoy outdoor activities. Apartamenty Hotelowe Arche join typical hotel facilities, like a reception desk and cleaning, laundry or ironing services, with home comforts, like a garden or a safe playground for children. You can also organize a barbecue on site.
Apartamenty Hotelowe Arche usytuowane są na obrzeżach Warszawy, w Konstancinie-Jeziornie. Kompleks oferuje zakwaterowanie we w pełni wyposażonych apartamentach z aneksem kuchennym, łazienką, balkonem lub tarasem, a także bezpłatny parking. Z kompleksu Arche bez trudu dostaną się Państwo do centrum Warszawy oraz Góry Kalwarii. Konstancin-Jeziorna jest piękną, spokojną miejscowością, w której wspaniale Państwo wypoczną i będą mogli aktywnie spędzić wolne chwile na świeżym powietrzu. Kompleks Apartamenty Hotelowe Arche oferuje typowe udogodnienia i usługi hotelowe, takie jak recepcja oraz usługi pralni, sprzątania i prasowania, a także ogród i bezpieczny plac zabaw dla dzieci. Na miejscu Goście mogą także zorganizować grilla.
-
Hotel Na Skarpie is located in the picturesque Charzykowy village, the summer capital of Bory Tucholskie National Park. It is just 0.9 miles from the Charzykowskie lake. It features en-suite rooms with LCD TVs, telephones, coffee makers and free Wi-Fi, as well as a newly opened wellness centre with a dry sauna and a steam bath, as well as a gym. The hotel is situated near Charzykowskie Lake, which can be admired from hotel windows. The quiet area of the Na Skarpie offers perfect conditions for relaxation. During your stay you can visit Na Skarpie Restaurant, where traditional Polish and international cuisine is served. You can also enjoy a barbecue. Na Skarpie Hotel features free, monitored parking on site, as well as conference rooms.
Hotel Na Skarpie usytuowany jest w malowniczej miejscowości Charzykowy – letniej stolicy Parku Narodowego Bory Tucholskie. Obiekt znajduje się 1,5 km od jeziora Charzykowskiego. Do dyspozycji Gości są pokoje z łazienką, telewizorem LCD, telefonem, ekspresem do kawy i bezpłatnym WiFi. Zaplecze hotelu obejmuje także nowo otwarte centrum odnowy biologicznej z suchą sauną i łaźnią parową oraz siłownię.Hotel położony jest w pobliżu Jeziora Charzykowskiego, które można podziwiać z okien budynku. Cicha okolica hotelu Na Skarpie jest doskonałym miejscem na wypoczynek. Restauracja Na Skarpie serwuje tradycyjne dania kuchni polskiej i międzynarodowej. Na miejscu Goście mogą także zorganizować grilla. Zaplecze hotelu Na Skarpie obejmuje ponadto bezpłatny, monitorowany parking oraz sale konferencyjne.
-
Pensjonat Maxim is ideally situated in the centre of Kwidzyn; this pension offers spacious accommodation and friendly service in peaceful surroundings. This brand new hotel has 24 guest rooms, all with en suite facilities. Each room also has a LCD and a free broadband internet connection. Breakfast is included in the room rate at Pensjonat Maxim and guests can enjoy freshly-baked bread and rolls, cold meats, cheeses, eggs and fruit. There are also 2 restaurants which serve a good range of European food including regional cuisine.
Pensjonat Maxim usytuowany jest w centrum Kwidzyna i oferuje przestronne pokoje oraz miłą obsługę w spokojnej okolicy. Ten nowy pensjonat dysponuje 24 pokojami z łazienką. Każdy pokój wyposażony jest w telewizor LCD oraz bezpłatny szerokopasmowy dostęp do Internetu. Pensjonat Maxim oferuje również wliczone w cenę śniadania, podczas których Goście mogą skosztować świeżego pieczywa, wędlin, serów, jaj i owoców. W pensjonacie znajdują się także 2 restauracje serwujące znakomity wybór potraw kuchni europejskiej, w tym pyszne specjały regionalne.
-
Located along route Rawa-Skierniewice in Niwna, Hotel Sevilla is a large, charming country hotel offering spacious accommodation, lovely gardens at affordable rates. There are a variety of large rooms that are comfortably furnished and include , extra long beds, a separate bathroom with bathroom amenities, a TV, heating and tea/coffee making facilities. Guests can enjoy relaxing around the garden pool or make use of the hotel's barbecue facilities. Sevilla's restaurant serves delicious local cuisine and caters for special events for large or small groups. Sevilla guests are ideally located between 2 major metropolitan cities: Warsaw and Lodz, which are both a 50-minute drive away.
Hotel Sevilla położony jest przy trasie łączącej Rawę i Skierniewice, w miejscowości Niwna. Ten duży, urokliwy obiekt wiejski oferuje zakwaterowanie w przestronnych wnętrzach i urokliwe ogrody, a to wszystko po bardzo przystępnych cenach. Do Państwa dyspozycji jest szereg przestronnych i komfortowo urządzonych pokoi z długimi łóżkami, osobną łazienką z przyborami łazienkowymi, telewizorem, ogrzewaniem oraz urządzeniami do przygotowywania kawy i herbaty. Podczas pobytu będą Państwo mogli zrelaksować się przy basenie w ogrodzie lub zorganizować grilla. Położona w hotelu Sevilla restauracja serwuje smaczne dania kuchni lokalnej i zapewnia posiłki na uroczystości dla mniejszych i większych grup. Hotel Sevilla położony jest między 2 dużymi miastami - Warszawą a Łodzią. Od każdej z tych miejscowości będzie Państwa dzieliło zaledwie 50 minut jazdy samochodem.
-
Silesia
Poland: : Miedzybrodzie Bialskie 34312: Brodek 4
|
|
Silesia is centrally situated in the picturesque town of Międzybrodzie Bialskie, in the Beskid Mały Mountains. The hotel is at the foot of the Żar Mountain and the western shore of the Międzybrodzie Lake, perfect for water sports and fishing. We also offer 3 conference rooms, for 11, 30 and 50 delegates and all the equipment needed to organise training sessions and conferences.
Hotel Silesia znajduje się w malowniczej miejscowości Międzybrodzie Bialskie, w górach Beskidu Niskiego. Hotel usytuowany jest u stóp góry Żar, na zachodnim brzegu Jeziora Międzybrodzkiego, które jest doskonałym miejscem do uprawiania sportów wodnych i wędkowania. Oferujemy także 3 sale konferencyjne na 110, 50 i 30 osób wyposażone w niezbędny sprzęt do organizacji spotkań i konferencji.
-
Set on the shores of Lake Spychowskie, in the heart of the Masurian region, this guest house is the ideal base for nature enthusiasts and families. Close to the village of Spychowo, Pensjonat Kipnick features 10 comfortably furnished guest rooms. Relax in front of the fireplace in the reading room or pay a visit to the jacuzzi. The attentive staff is happy to fulfil your every wish, including organizing a dinner party or breakfast in bed. After a day of fishing or canoeing on Krutynia River, you can play a game of billiards with friends or watch your children have fun on the playground. Pensjonat Kipnick also features barbecue facilities and free wireless internet, ensuring you an enjoyable and stress-free stay in one of Poland's most beautiful regions.
Położony nad Jeziorem Spychowskim, w samym sercu Mazur, Pensjonat Kipnick jest doskonałą bazą wypadową dla miłośników przyrody i rodzin na wakacjach. Usytuowany niedaleko miejscowości Spychowo, Pensjonat Kipnick oferuje 10 komfortowo umeblowanych pokoi. Nasi Goście mogą się odprężyć czytając coś ciekawego przy kominku lub relaksując się w jacuzzi. Nasz wspaniały personel postara się spełnić każde Państwa życzenie,włącznie ze zorganizowaniem uroczystej kolacji i podaniem śniadania do łózka. Po dniu wędkowania lub pływania kajakiem po rzece Krutynia mogą Państwo zagrać z przyjaciółmi w bilard lub popatrzeć, jak Państwa dzieci bawią się na placu zabaw. Do dyspozycji Gości Pensjonatu Kipnick jest także miejsce na grilla oraz bezpłatne, bezprzewodowe połączenie z Internetem. Zatrzymując się w naszym pensjonacie mogą Państwo liczyć na niezwykle przyjemny i odprężający pobyt w jednym z najpiękniejszych regionów Polski.
-
Designed in a traditional Mediterranean style, this hotel provides comfortable accommodation in the city of Siemianowice Śląskie, 21 from the Katowice Airport. The Expo Silesia Convention Centre is a 15-minute drive away and Katowice city centre just a 10-minute drive away. Silesian Stadium and the beighbouring Silesian Park are a 7-minute drive from the hotel. All rooms at Hotel Diament Vacanza come with a bathroom with a shower or a bath and a hairdryer. Each also has a desk and a telephone. The hotel’s restaurant, Vacanza, is decorated in warm, Mediterranean style. It serves varied buffet breakfast and specialises in traditional Silesian cuisine. A spacious parking is offered. A bus stop is located nearby and the hotel staff is happy to assist with the airport transfer.
Ten komfortowy hotel, zaprojektowany w tradycyjnym stylu śródziemnomorskim, położony jest w Siemianowicach Śląskich, 21 km od lotniska w Katowicach. Z obiektu można w 15 minut dojechać do centrum kongresowego Expo Silesia oraz w 10 minut do centrum Katowic. Dojazd do Stadionu Śląskiego i sąsiadującego z nim parku Śląskiego zajmuje 7 minut. Wszystkie pokoje w hotelu Diament Vacanza obejmują łazienkę z prysznicem lub wanną i suszarką do włosów. Każdy pokój wyposażony jest też w biurko i telefon. Przytulna hotelowa restauracja Vacanza urządzona została w śródziemnomorskim stylu. Serwowane jest w niej urozmaicone śniadanie w formie bufetu oraz tradycyjne dania kuchni śląskiej. Goście mogą korzystać z dużego parkingu. W pobliżu zlokalizowany jest przystanek autobusowy. Personel może zorganizować dla Gości transfer lotniskowy.
-
Hotel Abrava
Poland: : Drawsko Pomorskie 78500: Sudskiego 15-19
|
|
This hotel is situated in the centre of Drawsko Pomorskie and offers newly furnished rooms, good cuisine, attractive rates and a great location. Hotel Abrava's rooms are all in an exclusive building opened since October 2005, and each room has an elegant bathroom, a minibar and internet access. The hotel has a soundproof conference room and can help organise trainings, conferences and seminars.
Hotel ten znajduje się w centrum Drawska Pomorskiego i oferuje nowo umeblowane pokoje, smaczną kuchnię, atrakcyjne ceny i doskonałą lokalizację. Pokoje w hotelu Abrava mieszczą się w ekskluzywnym budynku otwartym w październiku 2005 roku, a każdy z nich ma elegancką łazienkę, minibar i dostęp do Internetu. Hotel posiada dźwiękoszczelną salę konferencyjną i może pomóc Państwu w organizacji szkoleń, konferencji i seminariów.
-
Bursztynowe Piaski lies right where the Vistula River meets the sea. With its dune forest, sandy beach and bird sanctuary, this seaside enclave of tranquillity promises a memorable stay. Located on Gdansks Sobieszewska Island, Bursztynowe Piaski is built in the style of 19th-century manor houses. A fishing harbour and the ferry crossing towards the Vistula Split are in its immediate vicinity. On a nice day, you can relax in the garden, on the patio or terrace while the children are having fun in the playground. Later you can rent bicycles and experience the natural beauty of the area first hand. The guesthouse organises a shuttle service. Gdańsk's Old Town, 17 km away, can also be reached with public transport. Free Wi-Fi and free parking are some of the things on offer at Bursztynowe Piaski.
Pensjonat Bursztynowe Piaski usytuowany jest w miejscu, gdzie Wisła uchodzi do morza. Pobliskie wydmy, piaszczyste plaże i rezerwat ptaków sprawią, że ta nadmorska enklawa spokoju zapewni Państwu niezapomniane chwile. Pensjonat Bursztynowe Piaski, który znajduje się na gdańskiej Wyspie Sobieszewskiej, został wzniesiony w stylu XIX-wiecznego dworu. W bezpośrednim sąsiedztwie obiektu znajduje się port rybacki oraz przystań promowa wychodząca na Mierzeję Wiślaną. W pogodne dni można zrelaksować się korzystając z ogrodu, patio lub tarasu. Dzieci mogą bawić się na placu zabaw. Do dyspozycji Gości jest wypożyczalnia rowerów. Przejażdżka rowerowa pozwoli Państwu doświadczyć naturalnego piękna okolicy. Pensjonat organizuje transfer z i do Starego Miasta w Gdańsku, które oddalone jest od obiektu o 17 km, można tam również dotrzeć, korzystając z transportu publicznego. Bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu i bezpłatny parking, to tylko niektóre z udogodnień, jakie oferuje pensjonat Bursztynowe Piaski.
-
Just a 30 minute drive from Gdansk will bring you to Noce i Dnie, a charming guesthouse situated on the border of Kashubia and Kociewie. We're sure you'll want to extend your stay. This is a perfect spot for golf lovers. They will be pleased to know that the Postolowo Golf Club with an 18 hole, par 72 golf course is close at hand. The rooms are equipped with comfortable beds. The nearby, picturesque Bronislaw lake is a true angler's paradise. Vast forest areas are ideal for walking, jogging or cycling (bike hire is available on the spot). One can ride horses or take rides on a horse-drawn coach. Sleigh rides are very popular in the winter. But there is so much more!
Wystarczy zaledwie 30 minut jazdy samochodem od Gdańska, by na pograniczu Kaszub i Kociewia - odnaleźć uroczy pensjonat Noce i Dnie. Warto się w nim zatrzymać na dłużej! Największa atrakcja czeka na miłośników golfa. Z pewnością ucieszy ich bliskie sąsiedztwo 18- dołkowego pola golfowego klasy mistrzowskiej par 72 Postołowo Golf Club. Pokoje są wyposażone w wygodne łóżka. W pobliżu pensjonatu rozciąga się malownicze jezioro Bronisław, wymarzone miejsce dla zapalonych wędkarzy. Rozległe tereny leśne zachęcają zarówno do spacerów, jak i uprawianiu joggingu i wycieczek rowerowych (wypożyczalnia rowerów na miejscu). Można również pojeździć konno lub przejechać się bryczką. Zimą natomiast bardzo popularne są kuligi. Ale to nie koniec lokalnych atrakcji!
-
Hotel Mazury is located close to Giżycko's town centre and just 350 feet from the Kisajno Lake in three buildings surrounded by the gated grounds. Guests can use free, guarded parking. The property offers bright rooms with a private bathroom and a TV. There also is an elevator and free WiFi. A welcome set including a teapot, cups, tea and coffee is provided in every room. Each morning buffet breakfast is available at the hotel’s restaurant. In the evening guests can enjoy traditional Polish dishes, drinks and desserts. There is a fish pond on the premises and a forest right next to Hotel Mazury.
Hotel Mazury położony jest w pobliżu centrum Giżycka, zaledwie 100 metrów od jeziora Kisajno. Obiekt mieści się w 3 budynkach usytuowanych na ogrodzonym terenie. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking strzeżony. Obiekt oferuje jasne pokoje z łazienką i telewizorem. W budynkach można korzystać z windy oraz bezpłatnego WiFi. W każdym pokoju Goście znajdą zestaw powitalny, który obejmuje czajnik, filiżanki, kawę i herbatę.Codziennie rano w restauracji serwowane jest śniadanie w formie bufetu. Wieczorem lokal ten zaprasza na tradycyjne polskie potrawy, napoje i desery. Na terenie obiektu usytuowany jest staw rybny, a tuż obok hotelu Mazury znajduje się las.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
13
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|