Listings Other cities in Poland -- Quick Selection:
|
Results 211 - 225 of 337
-
Set in the middle of the historic Masovian region, in the town of Rawa Mazowiecka, this classy hotel aims to bring business and leisure together. Located only a short drive from Warsaw city centre, Hotel Ossa Congress and Spa offers high-quality accommodation. Spend the morning attending meetings or making use of the free wireless internet, available in all public areas. The spa centre is the perfect place to relax in style throughout the day. Pay a visit to the sauna or enjoy a swim in the large indoor pool. Afterwards, you can rest in your elegantly furnished room or indulge in delicious cuisine at the restaurant.
Położony w samym sercu urokliwego Mazowsza, w mieście Rawa Mazowiecka, ten klasyczny hotel jest idealny na pobyty służbowe, jak i wypoczynek. Hotel Ossa Congress and Spa oferuje wysokiej jakości zakwaterowanie. We wszystkich ogólnodostępnych miejscach, Goście mogą bezpłatnie korzystać z bezprzewodowego Internetu. W hotelu znajduje się spa, sauna oraz duży, kryty basen. Zapraszamy do relaksu w elegancko urządzonych pokojach oraz delektowania się wyborną kuchnia, serwowaną w hotelowej restauracji.
-
Hotel Umina offers spacious interiors, free Wi-Fi and a beautiful location in the village of Czorsztyn, a few minutes' walk from Lake Czorsztyńskie. The lake, which is located in the heart of the Pieniny mountain range, offers many opportunities for leisure. At the end of the day, you can return to Hotel Umina and enjoy good Polish cuisine or a drink at the bar. Free private parking is also available to all guests.
Hotel Umina oferuje przestronne wnętrza, bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu i położenie w pięknej lokalizacji w miejscowości Czorsztyn, kilka minut spacerem od Jeziora Czorsztyńskiego. Jezioro, które znajduje się w samym sercu Pienin, to doskonałe miejsce do wypoczynku. Pod koniec dnia Goście mogą wrócić do hotelu Umina i spróbować smacznych dań kuchni polskiej lub wypić drinka w barze. Hotel zapewnia wszystkim Gościom bezpłatny parking.
-
Tarnovia
Poland: : Tarnow 33100: Kosciuszki 10
|
|
Tarnovia Hotel is located in the centre of Tarnów, just a short walk from the Renaissance Market Place and railway station.The closest airports Kraków Balice and Rzeszów Jasionka are only 80 km. From Tarnów. We have accommodation for 195 guests in 135 comfortably equipped single rooms, double rooms and apartment suites All have a bathroom, tv sat, phone, radio , internet access.In restaurant we serve exquisite polish cuisine. Guests have acces to conference rooms, monitored parking lot, fitness club.
Hotel Tarnovia znajduje się w centrum Tarnowa, w odległości krótkiego spaceru od renesansowego rynku oraz dworca. Najbliższe lotniska, Balice w Krakowie oraz Jasionka w Rzeszowie znajdują się 80 km od Tarnowa. Hotel oferuje 195 miejsc noclegowych w 135 komfortowo wyposażonych pokojach jedno- i dwuosobowych oraz w apartamentach. Wszystkie pokoje posiadają łazienkę i wyposażone są w telewizję satelitarną, telefon, radio oraz dostęp do Internetu. W restauracji serwujemy doskonałe dania kuchni polskiej. Do dyspozycji naszych Gości są także sale konferencyjne, monitorowany parking i klub fitness.
-
Located on the border of Gdańsk and Kashubian region, Galeria Pępowo is within a 25-minute drive from Gdynia, Sopot and Gdańsk, and 20 minutes away from the Gdańsk Lech Wałęsa Airport Airport. Free WiFi is provided for guests' convenience. The property offers single, twin or double rooms as well as free private parking, making it the ideal place for a stopover. Guests can enjoy a hot meal after a day exploring the beautiful surroundings. A unique feature of Galeria Pępowo is its Volkswagen Museum. With over 40 cars on exhibition, it is the only one in Pomerania and the biggest one in Poland. There also is a 1000-item large collection of car miniatures.
Pensjonat Galeria Pępowo zlokalizowany jest na granicy Gdańska i Kaszub, 25 minut jazdy od Gdyni, Sopotu i Gdańska oraz 20 minut jazdy od gdańskiego lotniska. Cena zakwaterowania obejmuje WiFi. Jedno- i dwuosobowe pokoje w połączeniu z bezpłatnym prywatnym parkingiem czynią z obiektu idealne miejsce na przerwę w podróży. Po dniu spędzonym na zwiedzaniu malowniczej okolicy Goście mogą zjeść ciepły posiłek. Wyjątkową atrakcją pensjonatu Galeria Pępowo jest muzeum samochodów marki Volkswagen. Dysponuje ono ponad 40 eksponatami i jest jedynym na Pomorzu oraz największym w Polsce obiektem tego typu. Goście mogą również podziwiać liczącą ponad 1000 sztuk kolekcję miniaturowych modeli aut.
-
Situated in the Old Town of beautiful Kłodzko, the capital of Ziemia Kłodzka, the hotel is within easy reach of a number of main attractions, including the fortress Twierdza Kłodzka with underground labyrinths. Maintaining classic pre-war architecture, Casa d'Oro offers just 13 comfortable rooms, ensuring a pleasant stay with a friendly and personal service. It also features a restaurant serving traditional Italian cuisine. During your stay at Casa d’Oro, when you are not exploring the historic sites of Kłodzko, you can keep in contact with friends, family and colleagues using the free Wi-Fi internet available throughout the hotel.
Położony na Starym Mieście w Kłodzku, stolicy Ziemi Kłodzkiej, hotel Casa d'Oro znajduje się w pobliżu wielu najważniejszych atrakcji miasta, włącznie z twierdzą Kłodzką z podziemnym labiryntem korytarzy. Hotel Casa d'Oro, który zachował przedwojenną architekturę, oferuje zaledwie 13 komfortowych pokoi, a dzięki temu przyjemną atmosferę i indywidualne podejście do każdego Gościa. W hotelu jest również restauracja, która serwuje dania tradycyjnej kuchni włoskiej. W trakcie pobytu w hotelu Casa d’Oro, gdy nie zwiedzają państwo zabytków Kłodzka, mogą Państwo skontaktować się z rodziną, przyjaciółmi lub kolegami z pracy, korzystając z bezpłatnego, bezprzewodowego połączenia z Internetem, dostępnego na terenie całego hotelu.
-
Hotel 77 Restauracja Spa offers accommodation in Chałupy on the Hel Peninsula. It features rooms with flat-screen satellite TV, free Wi-Fi and balconies featuring views of the Baltic Sea or Puck Bay. The rooms of Hotel 77 Restauracja Spa have many amenities to make your stay pleasurable. They all feature air conditioning, a refrigerator and a laptop safe. Each window has a mosquito net installed. The hotel provides beach equipment, which includes windbreaks and deck chairs. Guests can get meals at the on-site restaurant, and refreshments at the lobby bar. It also offers secure private parking spaces. A beach on the Baltic Sea is only 350 feet from the Hotel 77 Restauracja Spa, and the shore of the Puck Bay is within 150 feet. Chałupy Railway Station is 0.8 miles away and offers a connection with other towns of the peninsula.
Hotel 77 Restauracja Spa znajduje się w Chałupach na Półwyspie Helskim. Do dyspozycji Gości oddaje on pokoje z telewizorem z płaskim ekranem i dostępem do kanałów satelitarnych, bezpłatnym WiFi oraz balkonem z widokiem na Morze Bałtyckie lub Zatokę Pucką.Pokoje w hotelu 77 Restauracja Spa wyposażone są w wiele udogodnień, które gwarantują przyjemny pobyt. W każdym z nich dostępna jest klimatyzacja, lodówka i sejf na laptopa. We wszystkich oknach zamontowano moskitiery. Obiekt zapewnia sprzęt plażowy, który obejmuje parawany i leżaki. Goście mogą zjeść posiłek w restauracji i przekąsić coś w barze w holu. Na miejscu dostępny jest także prywatny strzeżony parking. Hotel 77 Restauracja Spa położony jest zaledwie 100 metrów od plaży nad Morzem Bałtyckim i 50 metrów od Zatoki Puckiej. Z oddalonej o 1,3 km stacji kolejowej w Chałupach można dojechać do pozostałych miejscowości usytuowanych na półwyspie.
-
This charming, family-run bed and breakfast is situated in a quiet, pretty, little village in Lower Silesia, at the foot of the Kaczawskie Mountains. The house itself was built in the early part of the 20th century and has belonged to the same family for 130 years. The house is full of family mementoes and period furniture. All of this contributes to the friendly, family atmosphere, full of charm and tradition. The house's idyllic setting in the well-preserved, tranquil, traditional village makes it ideal for a relaxing, restorative break, far from the cares, worries, stresses and strains of modern life.
Ten uroczy, rodzinny pensjonat położony jest w spokojnej i ładnej wiosce na Dolnym Śląsku, u podnóża Gór Kaczawskich. Dom został wybudowany na początku XX wieku i od 130 lat należy do tej samej rodziny. W pensjonacie znaleźć można liczne pamiątki rodzinne oraz zabytkowe meble. Wszystko to sprawia, że w pensjonacie panuje przyjazna, rodzinna atmosfera, a dom jest pełen uroku i tradycji. Położenie w sielankowej i świetnie zachowanej, spokojnej, tradycyjnej wiosce sprawia, że pensjonat jest idealnym miejscem na odprężający pobyt z dala od zmartwień, stresów i napięć współczesnego życia.
-
You will find this hotel in Korbielów, a resort in the Beskid Żywiecki mountain range. With facilities including a horse farm, it is ideal for a relaxing or active break. Hotel Fero Lux impresses with its traditional architecture and beautiful, peaceful surroundings. One of the highlights of Hotel Fero Lux is its horse farm. Adults and children can learn how to ride and enjoy tours of the area. Many hiking trails also start around the hotel. Korbielów offers excellent skiing and other winter sports opportunities. Fero Lux Hotel is situated near numerous ski slopes, lifts, schools and rental shops. For something more relaxing, you can visit the hotel sauna, enjoy a massage or have a dip in the indoor swimming pool. Hotel Fero Lux also has a restaurant, a café and a pub, so a delicious meal or a drink is never hard to find. A variety of indoor and outdoor settings give you the opportunity to unwind or have fun with friends over a barbecue or a game of billiards.
Hotel ten znajduje się w Korbielowie, uzdrowisku w Beskidzie Żywieckim. Oferuje on takie udogodnienia jak stadnina koni, dzięki czemu jest on idealnym miejscem na relaks lub aktywny wypoczynek. Hotel Fero Lux zachwyca swoją tradycyjną architekturą oraz piękną, spokojną okolicą. Jedną z atrakcji hotelu Fero Lux jest jego stadnina koni. Dorośli i dzieci mogą nauczyć się jeździć na koniu i wybrać się konno na zwiedzanie okolicy. Wokół hotelu znajduje się ponadto wiele szlaków turystycznych. Korbielów oferuje znakomite warunki do jazdy na nartach oraz uprawiania innych sportów zimowych. W pobliżu hotelu Fero Lux znaleźć można liczne stoki narciarskie, wyciągi, szkółki i wypożyczalnie sprzętu. Jeśli mają Państwo ochotę na relaks, zapraszamy do skorzystania z hotelowej sauny, masaży i kąpieli w krytym basenie. W hotelu Fero Lux jest również restauracja, kawiarnia i pub, a więc Goście mogą tu zawsze liczyć na coś dobrego do picia i do jedzenia. Hotel oferuje różnego rodzaju atrakcji wewnątrz i na świeżym powietrzu, a więc Goście mogą tu miło spędzać czas grając w bilard lub organizując grilla w gronie przyjaciół.
-
Solanna
Poland: : Solec-Zdroj 28131: ul. Targowa 2
|
|
In Solec Zdroj, surrounded by tranquil natural beauty, this charming 3-star guest house offers a selection of relaxing and therapeutic spa treatments for a restful and restorative stay. Solec Zdroj has proved popular with visitors not only for the natural beauty of its surroundings, but also for its attractive microclimate, which ensures that the region enjoys a high percentage of sunny days and low rainfall throughout the year. The area also boasts natural spring water that is rich in sulphates. The water is amongst the strongest therapeutic water in Poland and in Europe. The guest house offers a range of relaxing and therapeutic treatments that use the spring water. Solanna is excellent for rehabilitation stays, rest cures, sports injury treatment, or just for a peaceful and relaxing break. There are 27 en suite rooms, including single and double rooms. All rooms have bathrooms, TVs and wired internet access. Solanna is suitable for disabled guests.
Ten urokliwy, trzygwiazdkowy hotel położony jest w Solcu Zdrój i otoczony jest przepiękną przyrodą. Oferuje on relaksujące zabiegi spa, które zapewnią Państwu spokojny i regenerujący pobyt. Solec Zdrój jest popularny nie tylko ze względu na położenie w pięknej okolicy, lecz także znakomity mikroklimat, charakteryzujący się dużym nasłonecznieniem i małą ilością opadów w skali rocznej. Okolica obfituje w naturalne źródła, zawierające siarczany. Tutejsza woda ma najsilniejsze działanie terapeutyczne ze wszystkich wód zarówno w Polsce, jak i w całej Europie. Nasz hotel oferuje szeroki wybór relaksujących i terapeutycznych zabiegów z wykorzystaniem wody źródlanej. Hotel Solanna będzie znakomitym miejscem na rehabilitację, wypoczynek, rehabilitację po urazach doznanych w sporcie lub po prostu na relaksujące wakacje. Oferujemy 27 pokoi z łazienką, w tym pokoje jedno- i dwuosobowe. Wszystkie posiadają własną łazienkę, telewizor oraz kablowy dostęp do Internetu. Hotel przystosowany jest dla osób niepełnosprawnych.
-
Trzy Stawy is located a 5-minute drive from the Tricity S6 motorway for a fast journey to Lech Wałęsa International Airport. The hotel has a quiet, peaceful atmosphere and is surrounded by a park with 3 large fishponds. Hot tub and swimming pool access is free of charge. All classic-style rooms and apartments come with a TV and a radio. Each features a private bathroom with either a bathtub or a shower. Guests are welcome to use Trzy Stawy's sauna and tennis court at a surcharge, with a discount. The hotel can organise outdoor activities, trips and transfers. Spa treatments are also available. There is an 18-hole par 72 master-class golf course at Postołowo Golf Club, and you can reach a very attractive beach in Sobieszewo in 20 minutes. There are local walks through the forest and meadows. Trzy Stawy is 9.9 miles from the centre of Gdańsk.
Obiekt Trzy Stawy znajduje się 5 minut jazdy samochodem od obwodnicy Trójmiasta (S6), którą można szybko dotrzeć na międzynarodowe lotnisko im. Lecha Wałęsy w Gdańsku. Ten zaciszny obiekt, w którym panuje spokojna atmosfera, jest otoczony parkiem z 3 dużymi stawami rybnymi. Goście mogą bezpłatnie korzystać z wanny z hydromasażem i basenu. Wszystkie pokoje i apartamenty urządzone są w klasycznym stylu i wyposażone w telewizor oraz radio. W każdym z nich znajduje się łazienka z wanną lub prysznicem. Gościom przysługuje zniżka na korzystanie z sauny i kortu tenisowego w obiekcie Trzy Stawy. Personel służy pomocą w organizacji zajęć na świeżym powietrzu, wycieczek i transferu. Dostępne są również zabiegi spa. Klub golfowy w Postołowie oferuje 18-dołkowe pole klasy mistrzowskiej PAR 72. Bardzo atrakcyjna plaża w Sobieszewie znajduje się 20 minut jazdy samochodem od budynku. Goście mogą wybrać się na spacer po okolicznych lasach i łąkach. Obiekt Trzy Stawy oddalony jest o 16 km od centrum Gdańska.
-
Restauracja i Pokoje Gościnne Verde is located in Sokółka, 22 miles from Białystok and 25 miles from Grodno. The hotel has a barbecue and terrace, and guests can enjoy a meal at the restaurant. Free private parking is available on site. The rooms have a flat-screen TV with satellite channels. Certain rooms feature a sitting area where you can relax. Each room is fitted with a private bathroom. For your comfort, you will find free toiletries and a hairdryer. You will find a 24-hour front desk at the property. You can play pool at the hotel. Grodno is 25 miles from Restauracja i Pokoje Gościnne Verde, and Supraśl is 14 miles from the property.
Obiekt Restauracja i Pokoje Gościnne Verde jest usytuowany w Sokółce, 36 km od Białegostoku. Obiekt oferuje sprzęt do grillowania, taras i restaurację. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking. Pokoje są wyposażone w telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałów satelitarnych. Niektóre z nich dysponują częścią wypoczynkową, W każdym pokoju znajduje się łazienka. Dla Gości przygotowano bezpłatny zestaw kosmetyków i suszarkę do włosów. Obiekt Restauracja i Pokoje Gościnne Verde udostępnia bezpłatne WiFi. Recepcja jest czynna przez całą dobę.W wolnej chwili w hotelu można pograć w bilard. Grodno jest oddalone od obiektu Pokoje Gościnne Verde o 40 km.
-
Gościniec pod Różą is located in a quiet area of Chełmno, 1,5 miles from from the medieval Old Town. Free WiFi access, bicycle rental and a green garden with deckchairs to sunbathe in are available. Rooms have a bathroom with a shower and a hairdryer. A suite features a fireplace. At Gościniec pod Różą you will find a 24-hour front desk. An array of activities can be enjoyed on site or in the surroundings, including cycling. The property offers free parking. Bydgoszcz Airport is 34.2 miles away.
Obiekt Gościniec pod Różą znajduje się w cichej okolicy w Chełmnie, 1,8 km od średniowiecznego Starego Miasta. Goście mogą korzystać z bezpłatnego WiFi, wypożyczalni rowerów oraz zielonego ogrodu z leżakami do opalania. Pokoje obejmują łazienkę z prysznicem i suszarką do włosów. W apartamencie typu suite znajduje się kominek. Recepcja czynna jest przez całą dobę. W okolicy panują dobre warunki do rekreacji na świeżym powietrzu, w tym do jazdy na rowerze. Obiekt zapewnia bezpłatny parking. Lotnisko Bydgoszcz-Szwederowo jest oddalone od obiektu o 55 km.
-
Przystań nad Sołą Hotel is located in a picturesque area in the village of Bielany, over the River Soła. It offers quiet rooms with satellite TV and free internet. The rooms at Przystań nad Sołą come with air conditioning, an en-suite bathroom and a minibar. The hotel is situated in a quiet area, close to a beautiful park and the river, 12 kilometres from Oświęcim. In the vicinity you can enjoy fishing, horse riding and canoeing. You can also organize a barbecue on site. In the morning you can enjoy tasty breakfast. Przystań's restaurant serves traditional Polish cuisine and dishes of freshly smoked fish. In summer meals can be enjoyed on the terrace. The hotel's staff is at your disposal 24/7. There is also free parking.
Hotel Przystań nad Sołą położony jest w malowniczej okolicy w miejscowości Bielany nad Sołą. Oferuje on ciche pokoje z telewizją satelitarną oraz bezpłatnym dostępem do Internetu. Pokoje w hotelu Przystań nad Sołą wyposażone są w klimatyzację, łazienkę oraz minibar. Hotel położony jest w spokojnej okolicy, w pobliżu pięknego parku i rzeki, 12 km od Oświęcimia. W okolicy można łowić ryby, jeździć konno i pływać kajakiem. W samym hotelu można zorganizować grilla. Rano w hotelu serwowane jest smaczne śniadanie. Hotelowa restauracja Przystań serwuje tradycyjne dania kuchni polskiej i świeżo wędzone ryby. Latem posiłek można zjeść na tarasie. Personel hotelu jest do dyspozycji Gości przez całą dobę. Na miejscu znajduje się również bezpłatny parking.
-
Za Regą Apartments are located in a complex of 2 buildings, situated near a forest, 3 kilometres from Mrzeżyno centre. All offer kitchenettes with refrigerators and modern bathrooms. You will be close to a beautiful, uncrowded sea beach. This quiet area is perfect for relaxation away from the noise and bustle of typical summer resorts. During your stay at Za Regą Apartments you can relax in a sauna or with a massage. Breakfast is served throughout the year and barbecues can also be organized. Children can have fun on the playground.
Apartamenty Za Rega zajmują 2 budynki położone w pobliżu lasu, w odległości 3 km od centrum Mrzeżyna. We wszystkich apartamentach znajdują się aneksy kuchenne z lodówkami i nowoczesne łazienki. Bez trudu dotrą stąd Państwo nad Regę i przepiękną, zaciszną plażę. Ta spokojna okolica jest idealna do wypoczynku z dala od zgiełku typowych miejscowości wypoczynkowych. Podczas pobytu w Apartamentach Za Regą można zrelaksować się w saunie i podczas masażu. Na miejscu można również zorganizować grilla. Dzieci mogą się bawić na placu zabaw.
-
Located in Murzasichle, in the Tatra National Park, Hotel Tatry offers rooms and apartments with a balcony and satellite TV. Wi-Fi is free in public areas of the hotel. The rooms at the Tatry come with a private bathroom with bath or shower and a work desk. Their price includes access to Aqua Park Zakopane, which offers swimming pools, a jacuzzi, water slides and saunas. Hotel Tatry houses a drink bar with a fireplace and a billiards room. Guests are also welcome to visit the hotel’s sauna and gym. The front desk staff of Hotel Tatry is available 24 hours a day. Guests can park their car for free on site. Guests staying at Hotel Tatry for over 2 nights have free access to Aqua Park Zakopane, 18 km from the hotel.
Hotel Tatry znajduje się w Murzasichlu, na terenie Tatrzańskiego Parku Narodowego, i oferuje zakwaterowanie w pokojach oraz apartamentach z balkonem i telewizją satelitarną. W pomieszczeniach ogólnodostępnych hotelu można bezpłatnie korzystać z bezprzewodowego dostępu do Internetu. Pokoje w hotelu Tatry mieszczą łazienkę z wanną lub prysznicem i biurko. W ich cenę wliczono wstęp do Aqua Parku Zakopane, który obejmuje baseny, jacuzzi, zjeżdżalnie oraz sauny. Hotel Tatry mieści ponadto bar z kominkiem i salę bilardową. Zachęcamy Państwa również do odwiedzenia sauny i siłowni. Personel recepcji hotelu Tatry jest do Państwa dyspozycji przez całą dobę. Na miejscu można korzystać z bezpłatnego parkingu. Goście zatrzymujący się w hotelu Tatry na więcej niż 2 noce mają bezpłatny dostęp do Aqua Parku Zakopane, który oddalony jest o 18 km od budynku.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
15
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Poland tourist travel information links
|