Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 121 - 135 of 334
-
This residence is situated in southern Ardeche, just 8 kilometres from the famous Pont d'Arc, ideal for canoeing. It offers apartments with access to a private outdoor swimming pool. WiFi is available in the apartments for an additional charge. Each modern apartment at the Résidence Grand Bleu Vacances features a kitchenette fully equipped with hotplates, and microwave. The accommodation also features a balcony with seating area. Apartments can accommodate up to 8 people, and feature a private bathroom. With free private parking available on site, Grand Bleu Vacances – La Closerie is an hour’s drive from Cevennes National Park.
Le Grand Bleu Vacances - Résidence La Closerie est une résidence située dans le sud de l'Ardèche, à seulement 8 km du célèbre pont d'Arc, où vous pourrez pratiquer le canoë-kayak. Les appartements bénéficient d'un accès à une piscine extérieure privée. Une connexion Wi-Fi est disponible moyennant des frais supplémentaires. Moderne, chaque appartement comprend une kitchenette entièrement équipée, dotée de plaques de cuisson et d'un micro-ondes. Tous sont également pourvus d'un balcon avec un coin salon. Les appartements peuvent accueillir jusqu'à 8 personnes et disposent d'une salle de bains privative. Un parking privé est accessible gratuitement sur place. Le Grand Bleu Vacances – Résidence La Closerie se trouve à 1 heure de route du parc national des Cévennes.
-
Our hotel is situated in the small town of Odos, just 4 km south of the centre of Tarbes, and north of Lourdes and the Parc National des Pyrénées.Part of the Kyriad group, our hotel has its own special character, and is ideal for exploring the beautiful surrounding area, and relaxing in the calming ambience. We always go the extra mile to meet your needs and ensure you have a memorable stay.Every Kyriad hotel pays the closest attention to detail. There are fresh flowers at reception, a welcome tray, sweets in your room, and a free bedside book to make your stay more special.
Cet hôtel est situé dans la petite ville d'Odos, à seulement 4 km au sud de Tarbes, au nord de Lourdes et du parc national des Pyrénées. Appartenant au groupe Kyriad, l'hôtel possède toutefois son propre caractère. Il est idéal pour explorer la belle région environnante et se détendre dans une ambiance apaisante. Le personnel fera son maximum pour satisfaire vos besoins et vous assurer un séjour mémorable. Chaque hôtel Kyriad accorde la plus grande attention aux détails. Vous trouverez des fleurs fraîches à la réception, un plateau de bienvenue et des bonbons dans votre chambre afin que votre séjour soit vraiment spécial.
-
Le Roussillon
France: Pyrénées-Orientales: Amélie-les-Bains-Palalda 66110: Avenue Beausoleil
|
|
Featuring a terrace in the park and a swimming pool open during summer, hotel Le Roussillon is located 9.3 miles from Falgos Golf Club. Traditional meals made with regional produce are served in the restaurant. Views of the pool or mountains are offered from the balcony in the rooms. Guest rooms have classic décor, and an LCD TV and free Wi-Fi are provided. A buffet breakfast is prepared every morning at in the restaurant room, or you can enjoy a continental breakfast in your bedroom at a surcharge. The hotel offers meals by Cuisine Santé Nature. Additional features include a pool room with library. Bike rental is free on site when reserved and the hotel also offers entertainment in the evening. The beaches of Argeles-sur-Mer are 21.7 miles away and Perpignan Airport is located 26.7 miles from the hotel. Private parking is free on site and the local bus station can take you to Perpignan or Amelie-les-Bains city centre.
Situé à 15 km du club de golf de Falgos, l'hôtel Le Roussillon est doté d'une terrasse dans le parc et d'une piscine ouverte en été. Son restaurant sert des plats traditionnels préparés avec des produits régionaux. Les chambres sont pourvues d'un balcon offrant une vue sur la piscine ou les montagnes. Décorées dans un style classique, elles sont équipées d'une télévision à écran LCD et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Chaque matin, vous pourrez déguster un petit-déjeuner buffet dans la salle de restaurant ou bien apprécier un petit-déjeuner continental dans le confort de votre chambre, moyennant un supplément. L'hôtel prépare des repas du programme Cuisine Santé-Nature®.Pour vos loisirs, l'hôtel vous propose une salle de billard avec bibliothèque, le prêt de vélos (sur réservation) et des animations en soirée. L'établissement Le Roussillon se situe à 35 km des plages d'Argelès-sur-Mer et à 43 km de l'aéroport de Perpignan. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. La gare routière locale vous permettra de vous rendre à Perpignan ou au centre-ville d'Amélie-les-Bains.
-
Located in the heart of the Pyrenees, the Inter-Hotel Amys Tarbes-Odos offers rooms with flat-screen TV and cable channels. It is a 10-minutes drive from the centre of Tarbes and 8.4 miles from Lourdes. All of the rooms have a simple décor. They all feature a telephone and a private bathroom with free toiletries. An iron and a hairdryer are also available upon request. A TV with canal + and BeIN sport channels is available. A full buffet breakfast is served every morning at the Inter-Hotel Amys and daily newspapers are provided. Free Wi-Fi access and free public parking are available on site. In the area surrounding Inter-Hotel Amys Tarbes-Odos you can visit natural sites such as Donjon de Beaucens and the grottos of Betharram. You can also discover the pilgrim route of St Jacques de Compostelle. Tarbes-Lourdes-Pyrénées Airport is 3.7 miles from the hotel.
Situé au cœur des Pyrénées, l'Inter-Hotel Amys Tarbes-Odos propose des chambres avec télévision par câble à écran plat. Il se trouve à 10 minutes en voiture du centre-ville de Tarbes et à 13,5 km de Lourdes. Sobrement décorées, toutes les chambres comprennent un téléphone et une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits. Un fer à repasser et un sèche-cheveux sont fournis sur demande. Vous profiterez par ailleurs d'une télévision avec les chaînes Canal + et beIN SPORTS. L'Inter-Hotel Amys sert un petit-déjeuner buffet complet tous les matins. Des journaux quotidiens sont également disponibles. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking public sur place. Dans les environs de l'Inter-Hotel Amys Tarbes-Odos, vous pourrez visiter des sites naturels tels que le Donjon de Beaucens et les grottes de Bétharram. Le chemin du pèlerinage de Saint-Jacques de Compostelle est aussi à proximité. L'aéroport de Tarbes-Lourdes-Pyrénées est accessible à 6 km de l'hôtel.
-
Lemon Hôtel Avignon Rochefort is just a 10-minute drive from the center of Avignon. It offers free Wi-Fi access, use of a microwave at the front desk and rooms with a refrigerator. Additional features in the rooms at Lemon Hôtel Avignon Rochefort include an LCD TV with cable and satellite channels. All rooms are decorated in a simple style and have access to a shared bathroom. A buffet breakfast is served every morning in the hotel's breakfast room. Local restaurants can be found in the surrounding area. A 24-hour front desk and free private parking are also available at this property. The famous Pont du Gard Bridge is just 9 miles from the hotel.
Situé à seulement 10 minutes en voiture du centre d'Avignon, le Lemon Hôtel Avignon Rochefort propose une connexion Wi-Fi gratuite, l'utilisation d'un four micro-ondes à la réception et des chambres avec réfrigérateur. Les chambres du Lemon Hôtel Avignon Rochefort sont équipées d'une télévision par câble et par satellite à écran LCD. Décorées dans un style sobre, elles comprennent l'accès à une salle de bains commune. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin dans une salle prévue à cet effet. Vous trouverez des restaurants aux alentours. Un parking privé gratuit est disponible sur place. Le célèbre pont du Gard se situe à seulement 15 km de l'hôtel.
-
Belle Rive is located in the gorges of Aveyron just 2 km from Najac. It is beside the Aveyron river and offers great views of Najac Castle. Each room in this Logis hotel has a bathtub or shower and is equipped with a TV and telephone. Belle Rive's restaurant serves traditional French cuisine and regional wines. Guests can enjoy their meals on the terrace. The hotel has a swimming pool and tennis court for guests' use. Free private parking is available.
Le logis Belle Rive vous accueille dans les gorges de l'Aveyron, à seulement 2 km de Najac. Il est installé sur les rives de l'Aveyron et vous fera profiter d'une vue imprenable sur le château de Najac. Chaque chambre de l'hôtel dispose d'une télévision, d'un téléphone et d'une baignoire ou d'une douche. Le restaurant du Belle Rive vous fera déguster une cuisine française traditionnelle accompagnée de vins régionaux. Vos repas peuvent également être servis sur la terrasse. L'hôtel met en outre à votre disposition une piscine ainsi qu'un court de tennis. Un parking privé pour les voitures et les motos est disponible gratuitement sur place.
-
Le Clos des Arts is composed of beautifully restored buildings that date back to the 13th, 15th and 18th centuries. They exude an artistic spirit and favour a warm family atmosphere.Enjoy the peace and charm of Cévennes, an area ideal for nature lovers who desire a beautiful hike, a cool swim or cultural tourism.Guestrooms are elegant, comfortable and full of character. They are air-conditioned, decorated in warm colours and equipped with modern en suite facilities and a large double bed. Wi-Fi internet access is also available and is free of charge.
Le Clos des Arts est composé de plusieurs bâtiments superbes et restaurés datant des XIIIème, XVème et XVIIIe siècles. Cet établissement dégage un charme artistique et offre une atmosphère chaleureuse et familiale. La région charmante et paisible des Cévennes offre un cadre idéal pour les amoureux de la nature souhaitant profiter de belles randonnées, nager ou faire du tourisme culturel. L'hôtel propose des chambres élégantes, confortables et pleines de caractère. Elles sont climatisées, décorées dans des tons chauds et équipées du confort moderne avec salle de bains privative et grand lit double. Une connexion Wi-fi est également accessible sans frais. Relaxez-vous à l'ombre des châtaigniers ou prenez un bain de soleil au bord de la piscine. Dégustez un savoureux petit déjeuner servi dans la salle à manger voutée. Le propriétaire de cet établissement raffiné vous réserve un accueil chaleureux pour votre prochain séjour dans la région.
-
Located in Rochefort-du-Gard, Entre Uzès Arles et Avignon , very calm at the countryside with private swimming pool and a big garden of 3000 m² with open view over the vineyards. The villa will provide you with a tv and a patio. Complete with a dishwasher, the dining area also has a microwave and a refrigerator. Featuring a shower, private bathroom also comes with a bath. There is an additional bathroom. Extras include a washing machine. You can also enjoy the fireplace , and bicycles are available on request. There is a bowling alley and you can play table tennis. Provence Airport is located 70 km from the property. The house is located 10 km from Avignon and the railwaystation TGV, 30 km from the airport (Nîmes), 90 km from the sea (Saintes Marie de la Mer), 15 km from the river (Le Pont du Gard), 12 km from Avignon (Festival de théâtre, cruises on the Rhône), 6 km from Tavel (Premier rosé de France), 21 km from Châteauneuf-du-Pape, 500 m from supermarket and a skatepark and 100 m from Garrigue.
Situé à Rochefort-du-Gard, dans un cadre calme à la campagne, l'établissement Entre Uzès Arles et Avignon possède une piscine privée ainsi qu'un grand jardin de 3 000 m² offrant une vue dégagée sur les vignes. La villa comprend une télévision et une terrasse. Son coin repas est équipé d'un four micro-ondes, d'un réfrigérateur ainsi que d'un lave-vaisselle. La salle de bains privative est pourvue d'une douche et d'une baignoire. La villa comporte une deuxième salle de bains ainsi qu'un lave-linge. Vous pourrez profiter de la cheminée et de vélos disponibles sur demande. Vous aurez la possibilité de faire une partie de pétanque et de ping-pong. L'aéroport de Provence est à 70 km. La maison se trouve à 10 km d'Avignon et de sa gare TGV, à 30 km de l'aéroport (Nîmes), à 90 km de la mer (Saintes-Marie-de-la-Mer), à 15 km de la rivière (Le Pont du Gard), à 12 km d'Avignon (festival de théâtre, croisières sur le Rhône), à 6 km de Tavel (premier rosé de France), à 21 km de Châteauneuf-du-Pape, à 500 mètres du supermarché et d'un skatepark ainsi qu'à 100 mètres de la garrigue.
-
Chez Terrassier is located in a central square in the village of Vaissac, surrounded by the beautiful countryside of the Midi-Pyrenees region. It boasts a gorgeous outdoor swimming pool. Chez Terrassier offers comfortable rooms in a peaceful environment. The 6 newly opened rooms feature a balcony overlooking the countryside and the pool. Modern amenities including free Wi-Fi internet access are provided. This warm and friendly hotel makes an excellent base for families. Children will be kept busy in the children's playground and both children and adults will enjoy activities including table tennis. Savour a refined cuisine mixing tradition and innovation in the relaxed atmosphere of the hotel restaurant. Free parking is provided at Chez Terrassier, making it easy to explore the Midi-Pyrenees region by car. The area offers many points of interest such as the Cepe market and the bird sanctuary.
Chez Terrassier se trouve sur la place centrale du village de Vaissac, dans le magnifique cadre champêtre de la région Midi-Pyrénées. L'établissement dispose d'une superbe piscine extérieure. Chez Terrassier propose des chambres confortables dans un environnement paisible. Les six nouvelles chambres sont dotées d'un balcon donnant sur la campagne et la piscine. L'établissement propose de nombreux équipements modernes, et notamment l'accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit. Cet hôtel chaleureux et accueillant constitue un point de chute idéal pour les familles. Les enfants apprécieront l'aire de jeux, ainsi que les activités qu'ils pourront pratiquer avec leurs parents, comme le ping pong. Dégustez une cuisine raffinée alliant tradition et création dans l'atmosphère décontractée du restaurant de l'hôtel. Si vous visitez la région Midi-Pyrénées en voiture, vous apprécierez le parking gratuit mis à votre disposition sur place. Vous pourrez découvrir de nombreux sites d'intérêt dans les environs de l'établissement, et notamment le marché aux cèpes et le sanctuaire d'oiseaux.
-
Offering an outdoor pool (heated from May to September) and free WiFi throughout, Hotel Estelou is located in Sommières, in the former Train Station’s building. Each room here will provide you with a flat-screen TV. Featuring a bath or a shower, the private bathrooms also come with a hairdryer. Extras include bed linen and ironing facilities. At Hotel Estelou you will find a garden, a terrace, a bar and a snack-bar. Offering free parking, the property is 21.1 miles from Montpellier - Méditerranée Airport.
Doté d'une piscine extérieure (chauffée de mai à septembre) et d'une connexion Wi-Fi gratuite dans tous ses locaux, l'Hotel Estelou se trouve à Sommières, dans l'ancien bâtiment de la gare. Chaque chambre est dotée d'une télévision à écran plat. Leur salle de bains privative est quant à elle pourvue d'une baignoire ou d'une douche ainsi que d'un sèche-cheveux. Du linge de lit et du matériel de repassage vous seront fournis. Sur place, vous profiterez d'un jardin, d'une terrasse, d'un bar et d'un snack-bar. Proposant un parking gratuit, l'établissement se trouve à 34 km de l'aéroport de Montpellier-Méditerranée.
-
Set amidst vineyards in a peaceful environment, Hotel Les Rocailles boasts a swimming pool and offers rooms with satellite TV. Offering rooms for 1 to 5 persons, Hotel Les Rocailles welcomes you in a friendly setting. The restaurant serves local specialties and the terrace is the ideal place for a relaxing moment. With a convenient location, Hotel Les Rocailles offers easy access to Sète, Béziers, Montpellier and the Mediterranean coast. The surroundings offer many cultural visit and leisure activitiy opportunities. Children will love the Dinosaurs museum-park.
Bénéficiant d'un emplacement paisible au coeur des vignes, l'Hôtel Les Rocailles dispose d'une piscine et de chambres avec télévision par satellite. Proposant des chambres pour 1 à 5 personnes, l'Hôtel Les Rocailles vous accueille dans un cadre convivial. Vous pourrez déguster des spécialités locales dans le restaurant et passer d'agréables moments de détente sur la terrasse. Depuis cet hôtel bien situé, vous pourrez facilement rejoindre Sète, Béziers, Montpellier et la côte méditerranéenne. Vous pourrez faire de nombreuses découvertes culturelles et activités de loisirs dans les environs de l'Hôtel Les Rocailles. Les enfants apprécieront tout particulièrement le musée-parc des Dinosaures.
-
The Hotel de la Poste is located in the Lozere region, 20 minutes from the Parc National des Cevennes. It offers rooms with free Wi-Fi internet access. This former coaching inn has its own restaurant, which serves traditional cuisine prepared with local products. Guests can also relax in the hotel's bar. For guests coming by car, the Hotel de la Poste is just off the N88 motorway and free private parking is available.
L'Hôtel de la Poste se trouve dans la région de la Lozère, à 20 minutes du Parc National des Cévennes. Il propose des chambres avec connexion Wi-Fi gratuite. Cet ancien relais de poste abrite un restaurant, qui sert une cuisine traditionnelle élaborée à partir de produits locaux. Détendez-vous dans le bar de l'établissement. Pour les clients qui se déplacent en voiture, l'Hôtel de la Poste se trouve à la sortie de l'autoroute N88 et comprend un parking privé gratuit.
-
Offering a spa centre and hot tub, Le Couvent D'Herepian is located in Hérépian. Free WiFi is available throughout the property. All units include a flat-screen TV. Some units feature a seating area and/or terrace. There is also a kitchen, equipped with a dishwasher. A microwave and kettle are also provided. There is a private bathroom with a bath or shower in every unit. Towels and bed linen are featured. Le Couvent D'Herepian also includes a seasonal outdoor pool. Guests can enjoy a drink at the on-site bar. At an extra cost, dinners are available on Fridays and Saturdays if you reserve 48 hours in advance. The nearest airport is Beziers Cap d'Agde Airport, 21.7 miles from Le Couvent D'Herepian.
Doté d'un spa et d'un jacuzzi, l'établissement Le Couvent D'Herepian est situé à Hérépian. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans l'ensemble des locaux. Les logements sont tous dotés d'une télévision à écran plat. Certains possèdent un coin salon et/ou une terrasse. Leur cuisine est équipée d'un lave-vaisselle, d'une bouilloire et d'un micro-ondes. Chaque hébergement possède aussi une salle de bains privative dotée d'une baignoire ou d'une douche. Les serviettes de toilette et le linge de lit vous seront fournis. Le Couvent D'Herepian comprend également une piscine extérieure ouverte en saison. Vous pourrez profiter d'un bar sur place. Moyennant des frais supplémentaires et une réservation 48 heures à l'avance, le dîner est disponible les vendredis et samedis. L'aéroport le plus proche, celui de Béziers-Cap d'Agde, est implanté à 35 km de l'établissement Le Couvent D'Herepian.
-
Set in Mauroux, FranceComfort - Village des Cigales offers accommodation with free WiFi and access to a garden. Guests at the holiday park can enjoy a continental breakfast. Various dining options including seafood, Grill/bbq and Belgian cuisine are available at the on-site restaurant. FranceComfort - Village des Cigales offers an outdoor pool. A children's playground is also available at the property, while guests can also relax on the sun terrace. Sarlat-la-Canéda is 31.1 miles from the accommodation. The nearest airport is Agen La Garenne Airport, 29.2 miles from FranceComfort - Village des Cigales.
Set in Mauroux, FranceComfort - Village des Cigales offers accommodation with free WiFi and access to a garden. Guests at the holiday park can enjoy a continental breakfast. Various dining options including seafood, Grill/bbq and Belgian cuisine are available at the on-site restaurant. FranceComfort - Village des Cigales offers an outdoor pool. A children's playground is also available at the property, while guests can also relax on the sun terrace. Sarlat-la-Canéda is 50 km from the accommodation. The nearest airport is Agen La Garenne Airport, 47 km from FranceComfort - Village des Cigales.
-
La Peyrade is located in the village of Cajarc, on the River Lot. It offers en suite guest rooms with views of the village, a balcony or terrace and free Wi-Fi in each. The Hotel La Peyrade restaurant serves gastronomic cooking in the hotel's bright dining room. A continental breakfast is also available in the mornings. Guests of the Peyrade can enjoy hiking and cycling in the scenic countryside around the Lot Valley. Guests can also relax with a drink in the hotel bar during the evenings.
Situé dans le village de Cajarc, sur les rives du Lot, à 25 km de Figeac, l'établissement La Peyrade propose des chambres avec salle de bains privative donnant sur le village et le parc naturel régional des Grands Causses. Vous profiterez d'une connexion Wi-Fi gratuite dans les parties communes. Le restaurant de l'établissement La Peyrade sert une cuisine gastronomique dans la lumineuse salle à manger sur place. Le matin, vous savourerez un petit-déjeuner continental moyennant des frais supplémentaires. L'établissement comporte également une terrasse, un coin salon, un bar et une bibliothèque. Durant votre séjour à La Peyrade, vous pourrez pratiquer le vélo et la randonnée à pied dans la campagne pittoresque de la vallée du Lot. La petite ville médiévale de Saint-Cirq-Lapopie est accessible à 20 km. Le parking privé de l'établissement est gratuit.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
9
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|