Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 271 - 285 of 334
-
At the heart of Cathar country, in the foothills of the Pyrenees, the Logis Hotel La Chaumière is situated in a charming little town, Quillan. It's an ideal base to visit the surrounding region : Foix- Perpignan, Carcassonne and Andorra. The air-conditioned rooms are comfortable and modern, all equipped with private bathroom. The Hotel La Chaumiere has a parking, a connection Wi-Fi and a restaurant offering gourmet cuisine in a refined and welcoming atmosphere.
Situé en plein pays cathare, au pied des Pyrénées, le Logis Hôtel La Chaumière se trouve à Quillan, une charmante petite ville. C'est une base idéale pour visiter la région environnante, avec des villes comme Foix, Perpignan, Carcassonne, et la région de l'Andorre. Les chambres climatisées sont confortables et modernes, toutes équipées de salles de bains privatives. L'Hôtel La Chaumière dispose d'un parking, d'une connexion Wi-Fi et d'un restaurant qui propose une cuisine gastronomique, dans une atmosphère stylée et accueillante.
-
La Maison Bleue
France: Pyrénées-Orientales: La Cabanasse 66210: Gîte La Maison Bleue 11 av. Lax
|
|
Featuring barbecue facilities, La Maison Bleue is situated in La Cabanasse. Among the various facilities of this property are a garden and ski storage space. Free WiFi is included throughout the property. At the guest house, the rooms include a desk. Guest rooms include a wardrobe. Guests at La Maison Bleue will be able to enjoy activities in and around La Cabanasse, like skiing. Andorra la Vella is 30.4 miles from the accommodation, while Pas de la Casa is 19.9 miles from the property. The nearest airport is Perpignan - Rivesaltes Airport, 41.6 miles from the property.
Situé à La Cabanasse en région Occitanie et à 49 km d'Andorre-la-Vieille, La Maison Bleue propose un barbecue ainsi qu'un local à skis. Certaines chambres offrent une vue sur les montagnes ou le jardin. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi disponible dans l'ensemble de l'établissement. Vous profiterez d'une cuisine commune. Vous pratiquerez des activités variées dans les environs, parmi lesquelles les sports d'hiver et le golf. Vous séjournerez à 6 km de Font-Romeu et à 32 km du Pas de la Case. L'aéroport de Perpignan-Rivesaltes, le plus proche, est situé à 67 km.
-
Located between the departments of Aude and Ariège, on the road of Cathar castles, this traditional hotel equipped with modern comfort welcomes you in a warm setting for a weekend break or a longer stay. Marielle and Didier invite you to enjoy a gastronomic and regional cuisine in a dining room with a fireplace.
Aux frontières de l'Aude et de l'Ariège, sur la route des châteaux Cathares, notre hôtel de tradition au confort d'aujourd'hui vous accueille dans son cadre chaleureux pour un séjour ou un week-end. Au coin de la cheminée, Marielle et Didier vous invitent à déguster le Méli-Mélo généreux de la cuisine gastronomique du terroir.
-
Le Fer en Cèze
France: Gard: Sabran 30200: HAMEAU DE DONNAT 65 CHEMIN DES VENDANGES
|
|
Le Fer en Cèze is located in the heart of a hamlet in Sabran, surrounded by vineyards. The property is 4.3 miles from Cascade du Sautadet, 3.1 miles from La Roque-sur-Cèze and 19.9 miles from Orange. This bed and breakfast features a swimming pool, sun terrace and pond, as well many trees and flowers. The property is set in a 7000 m² park. There is a common lounge area with a TV and DVD player, as well as a kitchen. Some rooms include a seating area to relax in after a busy day. The rooms have a shared bathroom. Free WiFi is provided throughout the property and free private parking is available on site. The Pont du Gard aqueduct is 21.1 miles away, while Avignon is 25.5 miles from the property. The nearest airport is Avignon-Provence Airport, 30.4 miles from Le Fer en Cèze.
L'établissement Le Fer en Cèze est situé au cœur d'un hameau entouré de vignobles à Sabran. Les cascades du Sautadet vous attendent à 7 km. La Roque-sur-Cèze est à 5 km et Orange, à 32 km. Cette chambre d'hôtes dispose d'une piscine, d'une terrasse bien exposée, d'un étang, ainsi que de nombreux arbres et fleurs. Vous logerez dans un parc de 7 000 m².Le salon commun est muni d'une télévision et d'un lecteur DVD. Vous bénéficierez également d'une cuisine. Certaines chambres possèdent un coin salon propice à la détente. Elles donnent accès à une salle de bains commune. Vous profiterez gratuitement d'un parking privé sur place et d'une connexion Wi-Fi dans tous les locaux. L'aqueduc du Pont du Gard se trouve à 34 km, tandis qu'Avignon est à 41 km. L'aéroport le plus proche est celui d'Avignon-Provence, à 49 km.
-
Hostellerie Du Parc is located in Labarthe-Inard in the Comminges region. It offers peaceful accommodation with mountains views, a garden and free Wi-Fi. Each of the guest rooms has a private bathroom and TV. Some of the rooms have a balcony with views of the Pyrénées Mountains. The Hostellerie's restaurant serves regional dishes, including home-made specialities such as Foie Gras. Guests can choose from a set menu or a la carte options. Hostellerie Du Parc provides free on-site parking for guests exploring the Pyrénées region by car.
L'établissement Hostellerie Du Parc est situé à Labarthe-Inard dans la région de Comminges. Il propose un hébergement paisible avec vue sur la montagne, un jardin et un accès Wi-Fi gratuit. Chaque chambre comporte une salle de bains privée avec télévision. Certaines chambres ont un balcon avec vue sur les Pyrénées. Le restaurant de l'Hostellerie sert des plats régionaux, y compris des spécialités faites maison comme le Foie Gras. Les clients peuvent choisir à partir d'un menu ou des options à la carte. L'Hostellerie Du Parc dispose d'un parking gratuit sur place pour les clients souhaitant découvrir la région des Pyrénées en voiture.
-
La Combe Joseph
France: Gard: Remoulins 30210: 45 avenue du Pont du Gard Rive Droite
|
|
La Combe Joseph is a 4-minute drive from the centre of Remoulins and 3.1 miles from the A9 motorway. It offers free Wi-Fi access, a seasonal outdoor swimming pool and a terrace with lounge beds. All rooms feature a flat-screen TV, a private terrace and a private bathroom with a bath or shower. They provided direct access to the swimming pool. Guests are invited to enjoy breakfast every morning at La Combe Joseph. Evening meals are also served on request. Restaurants can be found within 900 yards of the property. This B&B is 11.2 miles from Uzès and 14.9 miles from Avignon. Free private parking is available on site.
La maison d'hôtes La Combe Joseph se trouve à 4 minutes en voiture du centre de Remoulins et à 5 km de l'autoroute A9. Elle propose une connexion Wi-Fi gratuite, une piscine extérieure ouverte en saison et une terrasse avec chaises longues. Toutes les chambres de l'établissement La Combe Joseph disposent d'une télévision à écran plat, d'une terrasse privée ainsi que d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Elles offrent également un accès direct à la piscine. Vous pourrez prendre votre petit-déjeuner tous les matins à la maison d'hôtes La Combe Joseph, tandis que les repas du soir vous seront servis sur demande. Des restaurants se trouvent à 800 mètres de l'établissement. La maison d'hôtes La Combe Joseph se situe à 18 km d'Uzès et à 24 km d'Avignon. Enfin, un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
Featuring free WiFi and a hot tub, Le Clos Des Lavandes guest house offers pet-friendly accommodation in Sévérac-le-Château. Free private parking is available on site. Le Clos Des lavandes has a free private relaxation area with spa, hammam and sauna, as well as a seasonal heated swimming pool. You will find a shared lounge at the property. Guest can enjoy a meal with the owners upon prior booking. You can play table tennis and darts at the bed and breakfast. Millau is 15.5 miles from Le Clos Des Lavandes, while Mende is 24.2 miles from the property.
Doté d'un jacuzzi, Le Clos Des Lavandes vous propose un hébergement acceptant les animaux domestiques situé à Sévérac-le-Château. Vous pourrez profiter gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un espace de stationnement privé.L'établissement possède un espace détente privé, accessible gratuitement, où vous pourrez profiter d'un spa, d'un hammam, d'un sauna et d'une piscine chauffée ouverte en saison. Durant votre séjour, vous aurez accès à un salon commun. Vous pourrez aussi savourer un repas avec les propriétaires sur réservation préalable. Vous aurez l'occasion de jouer au ping-pong et aux fléchettes sur place. Enfin, Le Clos Des Lavandes se trouve à 25 km de Millau et à 39 km de Mende.
-
Brit Hôtel Marvejols offers free WiFi and flat-screen satellite TV in all of its en-suite rooms. It is located near the Tarn River, the Millau Viaduct and the Aubrac Plateau. Brit Hôtel Marvejols serves a daily buffet breakfast. There is also a terrace with sun loungers and outdoor games, table tennis facilities and trampoline. The Brit Hôtel Marvejols is situated in a calm area, 450 yards from the medieval city of Marvejols. Nearby, you will find the famous Gévaudan wolf park, the largest of its kind in France. Free enclosed parking is available. Spaces are limited and are available on a first-come, first-served basis. Access to A75 Motorway is possible a 4-minute drive away.
Le Brit Hôtel Marvejols se situe à proximité des berges du Tarn, du viaduc de Millau et du plateau de l'Aubrac. Il propose des hébergements avec connexion Wi-Fi gratuite, une télévision par satellite à écran plat et une salle de bains privative. Vous dégusterez un petit-déjeuner buffet tous les jours. Vous vous détendrez sur la terrasse munie de chaises longues. Vous profiterez de jeux en plein air, d'un tennis de table et d'un trampoline. Vous séjournerez dans un quartier paisible, à 400 mètres de la cité médiévale de Marvejols. Le célèbre parc à loups du Gévaudan, le plus grand du genre en France, se trouve à proximité.Vous bénéficierez gratuitement d'un parking clôturé. Ses emplacements sont en nombre limité et sont attribués par ordre d'arrivée. L'autoroute A75 est accessible en 4 minutes en voiture.
-
Set beside the Pyrenees Ariégeoises Regional Park, this 2-star hotel provides air-conditioned guest rooms. It has a 24-hour reception and you can visit Toulouse, 46.6 miles away. A TV and telephone are included in the guest rooms, which feature a simple décor with wooden furnishings. The private bathrooms are fitted with a bathtub. Breakfast is served every morning. There is a restaurant on site with a terrace. Foix Train Station is a 6-minute drive from this hotel and free public parking is available nearby. Andorra and the Spanish border are both 49.7 miles away.
Le P'tit Dej-Hôtel Foix vous accueille à proximité du parc régional des Pyrénées ariégeoises et à 75 km de Toulouse. Cet établissement 2 étoiles vous propose des chambres climatisées ainsi qu'une réception ouverte 24h/24. Décorées avec simplicité, les chambres sont dotées de mobilier en bois, d'une télévision et d'un téléphone. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire. Chaque matin, le petit-déjeuner est servi. Le restaurant sur place dispose d'une terrasse. La gare de Foix est accessible en 6 minutes de route depuis l'hôtel. Un parking public gratuit vous attend à proximité. L'Andorre ainsi que la frontière espagnole se trouvent à 80 km.
-
This bed and breakfast is located in the village of Riscle, in the heart of the Landes region. It features an outdoor swimming pool, a restaurant and free Wi-Fi. La Cour Des Saligues offers air conditioned rooms and suites, which are individually decorated and have private bathrooms. La Cour Des Saligues does not have a restaurant, however guests can book dinner at the host's table. There is also a daily continental breakfast served outdoors on the terrace or in the dining room. Facilities at La Cour Des Saligues include a fitness centre, a lounge with TV and games area, and free private parking (upon reservation).
La Chambre d'hôtes La Cour Des Saligues se trouve dans le village de Riscle, au cœur des Landes. Elle dispose d'une piscine extérieure, d'une salle de sport et d'une connexion Wi-Fi gratuite. La maison d'hôtes propose des chambres ainsi que des suites climatisées décorées individuellement et dotées d'une salle de bains privative. Un petit-déjeuner continental vous sera servi chaque matin sur la terrasse ou dans la salle à manger, sauf si vous séjournez dans des appartements car ils bénéficient d'installations indépendantes. Vous rejoindrez les restaurants locaux de Nogaro et de Riscle en moins de 10 minutes de route.
-
Hotel Le D'artagnan has a bar and on-site dining in Vic-Fezensac. This 1-star hotel offers free WiFi. At the hotel, the rooms include a desk. Every room is fitted with a wardrobe and a flat-screen TV, and certain rooms are fitted with a balcony. A continental breakfast is available every morning at Hotel Le D'artagnan. Auch is 16.2 miles from the accommodation. The nearest airport is Agen La Garenne Airport, 32.3 miles from the property.
Bénéficiant d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un restaurant, l'Hotel Le D'artagnan propose des hébergements acceptant les animaux domestiques à Vic-Fezensac, à 26 km d'Auch. Vous pourrez profiter du restaurant sur place. Les chambres comportent une télévision à écran plat. L'Hotel Le D'artagnan se trouve à 23 km de Condom et à 34 km de Sos. L'aéroport d’Agen-La Garenne se situe à 52 km.
-
Logis l'Auberge Basque is a small country inn that provides en suite rooms with a TV. Free Wi-Fi is available in common areas. L'Auberge Basque serves traditional home-made cuisine. This Logis hotel is located between Bayonne and Toulouse at the foot of the Hautes Pyrénées Mountains. It is 2 km from exit 14 of the A64 motorway. Guests have access to free private parking.
Le Logis L'auberge Basque est une petite auberge de campagne qui propose des chambres avec salle de bains privative et télévision. Une connexion Wi-Fi gratuite est à votre disposition dans les parties communes. Le Logis L'auberge Basque sert une cuisine traditionnelle et faite maison. Cet hôtel Logis se trouve entre Bayonne et Toulouse, au pied des Hautes-Pyrénées. Il est situé à 2 kilomètres de la sortie 14 de l'autoroute A64. Profitez du parking privé gratuit.
-
The Cottage Luxac
France: Tarn-et-Garonne: Saint Paul d'Espis 82400: Saint Paul d'Espis Lieu dit Luxac
|
|
Featuring a seasonal outdoor pool, The Cottage Luxac is a detached holiday home located in Saint-Paul-d’Espis in the Midi-Pyrénées Region. The property is 18 miles from Agen and free private parking is featured. Free WiFi is offered throughout the property. The kitchen is equipped with an oven and a microwave, as well as a coffee machine. Towels and bed linen are provided at The Cottage Luxac. Other facilities include a private terrace and a barbecue. Bike hire is available and the area is popular for horse riding. Montauban is 21.1 miles from The Cottage Luxac, while Moissac is 9.3 miles away. You can engage in various activities, such as cycling, fishing and hiking. The nearest airport is Toulouse-Blagnac, 53.4 miles from the property.
Le Cottage Luxac vous propose une maison de vacances indépendante dotée d'une piscine extérieure accessible en saison située à Saint-Paul-d'Espis, en Midi-Pyrénées, à 29 km d'Agen. Une connexion Wi-Fi et un parking privé sont disponibles gratuitement sur place. Le logement comprend une cuisine équipée de fours traditionnel et micro-ondes ainsi que d'une machine à café. Les serviettes de toilette et le linge de lit sont fournis. Sur place, vous profiterez d'une terrasse privée et d'un barbecue. Un service de location de vélos est assuré sur place et la région est prisée des amateurs d'équitation. Vous séjournerez à 34 km de Montauban et à 15 km de Moissac. Vous pourrez pratiquer diverses activités dans les environs, comme la pêche, le vélo et la randonnée. L'aéroport le plus proche est celui de Toulouse-Blagnac, à 86 km.
-
This Fasthotel is located in Semeac, 5 minutes from Tarbes in the Midi-Pyrenees area. It offers affordable air-conditioned rooms, equipped with free Wi-Fi and satellite TV. Guests at the Relais Fasthotel Semeac can enjoy a meal at L'Escaleis Restaurant, serving Brasserie-style cuisine. The Relais Fasthotel offers free parking and is situated near the A64 motorway exit 13. Tarbes Exhibition Park is also 20 kilometres from the hotel.
Le Relais Fasthôtel Tarbes-Séméac vous accueille à Séméac, à 5 minutes de Tarbes, en Occitanie. Ses chambres climatisées abordables sont équipées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision par satellite. Lors de votre séjour au Fasthôtel Séméac, vous pourrez savourer un repas au restaurant L'Escaleis, qui sert une cuisine de style brasserie. Le Fasthôtel propose un parking gratuit et se situe à proximité de la sortie 13 de l'autoroute A64. Enfin, le parc des expositions de Tarbes se trouve à 3 km.
-
Hotel Bayle
France: Aude: Belcaire 11340: 88 Avenue D'ax Les Thermes
|
|
Hotel Bayle is located in the village of Belcaire, in the Pyrenees Region. It offers en-suite accommodation with free Wi-Fi access and a TV. Guests can enjoy traditional and regional cuisine in the Bayle Hotel's restaurant. Breakfast is served in the guest rooms and there is also a bar and a floral garden. Free private parking is available at the Bayle and the hotel provides a dry cleaning and ironing service.
L'hôtel Bayle est situé dans le village de Belcaire, dans les Pyrénées. Il propose des chambres avec salle de bains privative, connexion Wi-Fi gratuite et télévision. Vous pourrez déguster une cuisine traditionnelle et régionale dans le restaurant de l'hôtel Bayle. Le petit-déjeuner est servi dans les chambres et l'hôtel possède également un bar et un jardin fleuri. Un parking privé gratuit est disponible à l'hôtel Bayle. L'hôtel offre un service de nettoyage à sec et de repassage.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
19
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|