Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 196 - 210 of 334
-
BnB Manoir de la Fabregues et Spa is set in Estaing, 14.9 miles from Conques and 14.9 miles from Rodez. The bed and breakfast has a hot tub and sauna, and guests can enjoy a homemade meal on site and a drink at the bar. Free WiFi is available throughout the property and free private parking is available on site. Certain units feature a private bathroom with a spa bath, while others have free toiletries and a hairdryer. Enjoy a cup of tea from your terrace or patio. A flat-screen TV is provided. There is a shared lounge at the property. Guests can enjoy various activities in the surroundings, including cycling and hiking. Aurillac is 29.2 miles from BnB Manoir de la Fabregues et Spa, while Chaudes-Aigues is 26.1 miles from the property. Rodez - Aveyron Airport is 14.3 miles away.
Située à Estaing, à 24 km de Conques et de Rodez, la chambre d'hôtes B&B Manoir de la Fabregues et Spa possède un jacuzzi, un sauna et un bar. Elle propose également des repas maison sur place. Vous profiterez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans l'ensemble des locaux et du stationnement privé sur place. Certains logements comprennent une salle de bains privative avec une baignoire spa. D'autres sont pourvus d'articles de toilette gratuits et d'un sèche-cheveux. Vous savourerez une tasse de thé sur votre terrasse ou votre patio. Les logements sont dotés d'une télévision à écran plat. L'établissement comporte un salon commun. Vous pourrez pratiquer diverses activités dans les environs, comme la randonnée à pied et le vélo. Le B&B Manoir de la Fabregues et Spa se trouve à 47 km d'Aurillac et à 42 km de Chaudes-Aigues. L'aéroport de Rodez-Aveyron est implanté à 23 km.
-
Located between the Gardiole hills and the protected beach Aresquiers, the Hôtellerie de Balajan boasts a swimming-pool. Situated on the Balajan plain, in the heart of the muscat vineyards, the Hôtellerie de Balajan is the perfect place for a leisure or a business stay and to organize a family event. The owners and the team offer you a warm and friendly welcome. The restaurant serves a traditional cuisine prepared with fresh and local products. The Massif de la Gardiole offers many hiking opportunities. You can borrow mountain bikes from the Hôtellerie.
Située entre les collines de la Gardiole et la plage protégée des Aresquiers, l'Hôtellerie De Balajan possède une piscine extérieure et propose gratuitement une connexion Wi-Fi, ainsi qu'un parking sur place. Accessibles par un escalier, les chambres de l'Hôtellerie de Balajan comportent une salle de bains privative, la climatisation et une télévision. Vous pourrez pratiquer la randonnée et d'autres activités de loisirs dans les vignobles environnants de Muscat et dans la campagne de Balajan. Sur demande, l'Hôtellerie met à votre disposition des VTT.
-
This Logis Hotel is located in Nouilham, 25km north of Tarbes. It offers air-conditioned accommodation with free Wi-Fi internet access and a private balcony with a view of the surrounding countryside. Each guest room at the Logis Hotel Les 3B is equipped with a private bathroom, a seating area and satellite TV. Breakfast is served daily and guests can enjoy regional cuisine at Les 3B gastronomic restaurant. Private cooking lessons are also available on request. Hotel Les 3B provides free private parking and it is 15km from the Madiran vineyards and 45km from Lourdes.
Cet hôtel Logis est situé à Nouilham, à 25 km au nord de Tarbes. Il propose un hébergement climatisé doté d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un balcon privé offrant une vue sur la campagne environnante. Chaque chambre du Logis Hôtel Les 3B est équipée d'une salle de bains privative, d'un coin salon et de la télévision satellite. Le petit déjeuner est servi tous les jours et vous pourrez déguster une cuisine régionale dans le restaurant gastronomique du 3B. Des cours de cuisine sont dispensés sur demande. L'Hôtel Les 3B met à votre disposition un parking privé gratuit et se trouve à 15 km des vignobles du Madiran et à 45 km de Lourdes.
-
The capital of Ségala offers an atmosphere of an absolute purity . Corner of paradise for fishermen and hikers, it is also a place to return to for those who are in love with nature and gastronomy. Our hotel has 27 very comfortable rooms . Moreover, two restaurant rooms with a capacity for 50 and 70 forks and spoons are placed at your disposal for meals in family, meetings and seminars, where you will be able to taste an authentic traditional kitchen and our specialities.
La capitale du Ségala vous offre une atmosphère d'une pureté absolue. Coin de paradis pour pêcheurs et randonneurs, c'est aussi un lieu de rendez vous pour tous les amoureux de la nature et de la gastronomie. Notre hotel dispose de 27 chambres tout confort. De plus, deux salles de restaurant d'une capacité de 50 et 70 couverts sont mises à votre disposition pour les repas en famille, réunions et séminaires où vous pourrez y déguster une cuisine authentique, traditionnelle et nos spécialités.
-
Located in the heart of Torreilles village, La Vieille Demeure features accommodation in a guest house offering free Wi-Fi throughout. Access to the Mediterranean sea is possible just 3 km away. The guest rooms feature a wardrobe, a flat-screen TV and an en suite bathroom with shower. Some rooms also have air-conditioning, a private terrace and views of the patio. Every morning, a continental breakfast is served on site. Meals can also be prepared by the host upon request. Guests can sample typical Catalan food in the village's restaurants or eat on the beach, just 4 km away. Guests can drive 10 km to visit Perpignan or reach its train station. Perpignan Airport is 13 km away. The Spanish border is a 40-km drive away.
Située au coeur du village de Torreilles, la résidence La Vieille Demeure propose un hébergement en maison d'hôtes bénéficiant d'une connexion Wi-Fi gratuite. La côte méditerranéenne se trouve à seulement 3 km. Les chambres disposent d'une armoire, d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec douche. Certaines d'entre elles bénéficient aussi de la climatisation, d'une terrasse privée et d'une vue sur le patio. Un petit-déjeuner continental est servi sur place chaque matin. L'hôte peut également préparer des repas sur demande. Vous pourrez déguster des plats catalans typiques dans les restaurants du village ou faire un pique-nique sur la plage, à seulement 4 km. Perpignan et sa gare sont à 10 km, tandis que son aéroport est à 13 km. La frontière espagnole se situe à 40 km.
-
This 3-star Logis hotel is in the heart of the Haut Languedoc National Park, just 30 yards from the thermal baths of Lamalou Les Bains. It has a restaurant, 2 terraces and free Wi-Fi. Hotel des Thermes' rooms have a view of the hotel’s terrace or Usclade Thermal Park. Each room has a telephone, TV with cable channels and a private bathroom with bath or shower. Logis Hotel des Thermes' restaurant serves regional cuisine based on local seasonal ingredients. Guests can dine in the dining room that has a ceiling painted with sky and tree imagery, or on one of the 2 terraces. Hotel des Thermes is a 30-minute drive from the Beziers Airport and Train Station. The hotel is accessible from the A75 and A9 motorways. Guests have access to 2 free parking areas.
L'établissement 3 étoiles Hotel des Thermes propose un restaurant, 2 terrasses et une connexion Wi-Fi gratuite, au cœur du parc national du Haut-Languedoc, à 30 mètres des thermes de Lamalou-Les-Bains. Offrant une vue sur la terrasse ou le parc thermal Usclade, les chambres de l'Hotel des Thermes comprennent un téléphone, une télévision par câble et une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou une douche. Le restaurant de l'Hotel des Thermes sert une cuisine régionale cuisinée à partir d'ingrédients locaux de saison. Vous pourrez prendre vos repas dans la salle à manger, dotée d'un plafond sur lequel ont été peints le ciel et des arbres, ou sur l'une des 2 terrasses. Accessible depuis les autoroutes A75 et A9, l'Hotel des Thermes est à 30 minutes de route de l'aéroport de Béziers et de la gare. Enfin, 2 parkings gratuits sont mis à votre disposition.
-
The rooms are all equiped with air-conditioning, private bathroom, wc, flat screen tv, direct telephone, internet access, hairdryer and are accessible by lift. Whether you choose to eat in the dining room of our restaurant l'Oliveraie or in the shade of our wrought iron pergola outside, our chef will prepare you regionally inspired dishes using fresh local ingredients sourced from the best producers in the area. Guests will doubtless appreciate our swimming-pool during the hot summer season.
Toutes nos chambres sont décorées et aménagées avec soin, climatisées et équipées de douche et bain wc, tv écran plat, téléphone direct, accès internet, sèche cheveux et ascenseur. Dans la salle du restaurant l?Oliveraie, ou sur la terrasse couverte d?une tonnelle en fer forgé, notre chef sert une cuisine aux couleurs et aux parfums du soleil avec des produits sélectionnés parmi les meilleurs producteurs régionaux. La piscine et la pataugeoire pour les enfants vous rafraîchiront.
-
The residence Le Mas de Toreilles is situated on the Catalan coast, a 10-minute walk from the beach. It offers a heated outdoor swimming pool and fitness, massage and leisure facilities. The Mas de Toreilles villas are air conditioned and have flat-screen TVs, fully-equipped kitchenettes and free Wi-Fi. Le Mas De Torreilles is 12 kilometers from Perpignan and is also in close proximity to Collioure and the Pyrénées. Free parking is available.
La résidence Le Mas De Toreilles est située sur la côte catalane, à 10 minutes de marche de la plage. Elle propose une piscine extérieure chauffée et des installations de loisirs avec salle de sport et service de massages. Les villas du Mas De Toreilles sont dotées de la climatisation, d'une télévision à écran plat, d'une kitchenette entièrement équipées et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le Mas De Toreilles se trouve à 12 kilomètres de Perpignan. Il est proche de Collioures et des Pyrénées. Un parking gratuit est disponible.
-
Demeure De Flore
France: Tarn: Lacabarède 81240: 106 Grand Rue - Allée des Tilleuls
|
|
Demeure De Flore is a restored 19th century mansion in Lacabarède, 35 kilometres from Castres in the Languedoc region. De Flore is on 2 hectares of park and has a swimming pool. Some of De Flore's rooms feature a balcony with a view of the garden and hills. The restaurant?s Mediterranean dishes made from local produce can be enjoyed on Demeure De Flore's terrace.
La Demeure De Flore est un manoir restauré du XIXe siècle situé à Lacabarède, à 35 kilomètres de Castres dans la région Languedoc. Elle se trouve dans un parc de deux hectares et dispose d'une piscine. Certaines chambres de la Demeure De Flore disposent d'un balcon avec vue sur le jardin et les collines. Le restaurants sert des plats méditerranéens élaborés à partir de produits du terroir. Vous pourrez les déguster sur la terrasse.
-
Hotel La Vigie
France: Pyrénées Orientales: Cerbère 66290: 3 Rte D'espagne
|
|
Set in the village of Cerbère, Hotel La Vigie is 1.2 miles from the Spanish border. It is a 5-minute walk from the beach and offers rooms with views of the Mediterranean Sea. Guest rooms at La Vigie are equipped with a TV and private bathroom. Some rooms also have a private balcony. The shared living area has games, newspapers and magazines for guest use. Free Wi-Fi is provided at the property. Buffet breakfast is served daily on the hotel’s terrace, which offers panoramic sea views. Guests can order beverages from the reception desk and are welcome to picnic on the shared terrace. Guests at Hotel La Vigie can visit the beaches and enjoy local activities such as snorkelling and diving at Cape Peyrefitte. Guests can ask at the reception desk for information about available activities in the area. Free public parking is available 50 yards away. A drop-off zone is available in front of the property.
Situé dans le village de Cerbère, l'Hotel La Vigie se trouve à 2 km de la frontière espagnole. Il est installé à 5 minutes à pied de la plage et propose des chambres avec vue sur la mer Méditerranée. Les chambres de l'Hotel La Vigie sont équipées d'une télévision et d'une salle de bains privative. Certaines bénéficient d'un balcon privé. Dans le coin salon commun, des jeux, des journaux ainsi que des magazines sont mis à disposition. L'établissement propose également une connexion Wi-Fi gratuite. Le petit-déjeuner buffet est servi tous les jours sur la terrasse de l'hôtel, qui offre une vue panoramique sur la mer. Vous pourrez commander des boissons à la réception et aurez la possibilité de pique-niquer sur la terrasse commune. En séjournant à l'Hotel La Vigie, vous pourrez visiter les plages et pratiquer des activités locales telles que la plongée avec tuba et la plongée sous-marine au cap Peyrefite. La réception pourra vous fournir des informations sur les activités disponibles dans la région. Enfin, un parking public est disponible gratuitement à 50 mètres. Un arrêt de navette aéroport se trouve juste en face de l'établissement.
-
Set in La Salvetat in the Languedoc-Roussillon Region, 37.9 miles from Castres, Gites Au Coeur Des Bois is surrounded by woodlands and boasts a barbecue and views of the mountain. The property is just 5.6 miles from La Salvetat-sur-Agout. Free private parking is available on site. Featuring a terrace, all units include a dining area and a seating area with a flat-screen TV. There is also a kitchenette, fitted with a microwave and toaster. A fridge and stovetop are also featured, as well as a kettle. Guests can enjoy various activities in the surroundings, including cycling and fishing.
Situé à La Salvetat, en Occitanie, à 61 km de Castres, l'établissement Gites Au Coeur Des Bois est entouré de forêts. Il possède un barbecue et offre une vue sur la montagne. Vous serez à seulement 9 km de La Salvetat-sur-Agout. De plus, un espace de stationnement privé est disponible gratuitement sur place. Dotés d'une terrasse, les logements comprennent un coin repas et un coin salon avec une télévision à écran plat. La kitchenette est équipée d'un micro-ondes, d'un grille-pain, d'un réfrigérateur, d'une bouilloire et de plaques de cuisson. Enfin, vous pourrez pratiquer diverses activités dans les environs des Gites Au Coeur Des Bois, notamment la pêche et le vélo.
-
Ideally situated at an altitude of 800 metres, in a picturesque Pyrenean Valley near the Adour River, the Ramonjuan offers comfortable rooms and boasts an outdoor swimming pool. Savour typical regional specialities in the relaxed atmosphere of the Domaine De Ramonjuan?s restaurant. Free private parking is provided at the Domaine De Ramonjuan, making it easy to discover the natural beauty of the Pyrénées region by car. After a busy day sightseeing you can relax with a drink by the cosy fireplace at the Ramonjuan?s friendly bar.
L'hôtel est idéalement situé dans une pittoresque vallée des Pyrénées, près de l'Adour, à 800 mètres d'altitude. Le Domaine de Ramonjuan présente des chambres confortables et une piscine extérieure. L'établissement vous propose des chambres tout confort dotées d?une décoration chaleureuse et fonctionnelle. Savourez une cuisine traditionnelle dans l'atmosphère décontractée du restaurant de l?hôtel. Le Domaine de Ramonjuan dispose d'un parking privé (gratuit) idéal pour partir à la découverte des superbes paysages naturels des Pyrénées en voiture. Après une longue journée de visites, offrez-vous un verre et installez-vous confortablement au coin de la cheminée dans le bar du Domaine de Ramonjuan.
-
Chalet Gua des Brasses offers accommodation in La Salvetat, 21.1 miles from Castres. The property is 24.2 miles from Saix and features views of the pool. The kitchen comes with a dishwasher and an oven and there is a private bathroom. A TV is available. Other facilities at Chalet Gua des Brasses include a barbecue. The nearest airport is Castres-Mazamet Airport, 19.3 miles from the property.
Situé à La Salvetat, le Chalet Gua des Brasses propose un hébergement et offre une vue sur la piscine, à 34 km de Castres et à 39 km de Saix. L’hébergement comprend une télévision et une salle de bains privative. La cuisine est équipée d'un lave-vaisselle et d'un four. Par ailleurs, le Chalet Gua des Brasses possède un barbecue. Enfin, l’aéroport de Castres-Mazamet, le plus proche, est implanté à 31 km.
-
This Logis hotel is located in the village or Gers, close to the Landes and Pyrénées Atlantiques regions. It offers an outdoor swimming pool and free Wi-Fi internet access. Each guest room at the Minvielle is individually decorated and is equipped with air conditioning and satellite TV. The hotel's restaurant serves local specialities along with a daily breakfast. Guests can enjoy many activities in the surrounding area, including biking, horse-riding and tennis. The Minvielle hotel is 1 kilometre from the N134 motorway, 14 km from the Spa d'Eugénie-les-bains and 40 km from Pau.
Ce Logis hôtel se trouve dans le village de Gers, près de la région des Landes et des Pyrénées Atlantiques. Il dispose d'une piscine extérieure et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres du Minvielle affichent une décoration individuelle et sont dotées de la climatisation et d'une télévision satellite. Le restaurant sert des spécialités locales et un petit déjeuner quotidien. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités dans les environs comme le vélo, l'équitation et le tennis. Le Minvielle est situé à 1 kilomètre de la route N134, à 14 kilomètres des thermes d'Eugénie-les-bains et à 40 kilomètres de Pau.
-
Mas De La Treille
France: Gard: Saint-Laurent-des-Arbres 30126: 630 Chemin De St Maurice
|
|
Mas De La Treille is a charming Bed and Breakfast located among the vineyards of Cotes du Rhone. It is set in a large garden with a swimming pool and a large terrace. Guestrooms at the Mas De La Treille are all individually decorated. They also have private bathrooms with bath or shower. Mas De La Treille also offers 2 spacious rooms with a private Jacuzzi. Free Wi-Fi is available in public areas. Guests are also invited to enjoy home-made breakfast served daily. Dinner is served by reservation and is served in the dining room or on the outdoor terrace.
Le Mas De La Treille est un charmant Bed and Breakfast situé au milieu des vignobles des Côtes du Rhône. Il est situé dans un grand jardin avec une piscine et une grande terrasse. Les chambres sont toutes décorées individuellement. Elles sont également dotées d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Le Mas De La Treille offre également 2 chambres spacieuses avec jacuzzi privé. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans les parties communes. Vous êtes également invités à prendre le petit déjeuner fait maison et servi tous les jours. Le dîner est servi sur réservation, dans la salle à manger ou sur la terrasse extérieure.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
14
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|