Occitanie tourist travel information links
Listings Other cities in Occitanie -- Quick Selection:
|
Results 241 - 255 of 334
-
This Logis is located in the historic town of Limoux, in the Aude department of southern France. All guestrooms have a private bathroom, cable TV and free Wi-Fi. The Hotel Moderne Et Pigeon Restaurant serves gastronomic cuisine and a buffet breakfast, which can both be enjoyed in the dining room or on the patio. The Moderne Et Pigeon also has a games room and bar where guests can relax with a drink. Guests of the Logis Hotel Moderne Et Pigeon can go hiking, cycling and fishing in the surrounding area.
Ce Logis est situé dans la ville historique de Limoux, dans le département de l'Aude, dans le sud de la France. Toutes les chambres comprennent une salle de bains privée, la télévision par câble et une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de l'Hôtel Moderne Et Pigeon sert une cuisine gastronomique et un petit déjeuner buffet, que vous pourrez savourer dans la salle à manger ou sur la terrasse. Le Moderne Et Pigeon possède également une salle de jeux et un bar où vous pourrez vous détendre avec une boisson. Lors de votre séjour au Logis Hôtel Moderne Et Pigeon, vous pourrez faire de la randonnée, du vélo et de la pêche dans les environs.
-
The Logis Hotel Méditerranée is located right on the sea in Port La Nouvelle. It offers affordable rooms with free Wi-Fi and private balconies with panoramic sea-views. All the guestrooms are air-conditioned and soundproofed and are equipped with TVs. The hotel's restaurant, which has a terrace overlooking the sea, specialises in fresh seafood dishes. Guests can also enjoy a drink at the Logis Hotel Méditerranée's bar. For those coming by car, private covered parking is available.
Le Logis Hôtel Méditerranée se situe en front de mer, à Port-La-Nouvelle. Il dispose de chambres abordables équipées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un balcon privé offrant une vue panoramique sur mer. Toutes les chambres sont climatisées et insonorisées et disposent d'une télévision. Le restaurant de l'hôtel, dont la terrasse donne sur la mer, est spécialisé dans les plats de fruits de mer. Vous aurez également la possibilité de prendre un verre dans le bar de l'hôtel. Les automobilistes apprécieront le parking couvert privé.
-
Hotel Le St Jean
France: Tarn-et-Garonne: Beaumont-de-Lomagne 82500: 58 rue maréchal Foch
|
|
Boasting a terrace and a restaurant, Hotel Le St Jean is set in Beaumont-de-Lomagne. This 2-star hotel offers a shared lounge. Free WiFi is available. At the hotel, every room comes with a desk, a flat-screen TV and a private bathroom. All guest rooms have a wardrobe. A continental breakfast is available each morning at the property. Toulouse is 29.8 miles from Hotel Le St Jean, while Agen is 28.6 miles from the property. The nearest airport is Toulouse-Blagnac Airport, 26.1 miles from the accommodation.
Doté d'un restaurant, l'Hôtel Le St Jean est situé à Beaumont-de-Lomagne, à 48 km de Toulouse. Une connexion Wi-Fi gratuite est accessible dans l'ensemble de l'établissement. Toutes les chambres sont équipées d'une télévision à écran plat. Leur salle de bains privative est pourvue d'un bidet. Pour votre confort, des articles de toilette gratuits et un sèche-cheveux sont fournis. L'établissement possède également un salon commun. L’Hôtel Le St Jean se trouve à 46 km d’Agen et à 33 km de Montauban. L'aéroport de Toulouse-Blagnac, le plus proche, est quant à lui installé à 42 km.
-
Bourgade
France: Gard: Saint-André-de-Valborgne 30940: 6 place de l'eglise
|
|
Bourgade provides accommodation in Saint-André-de-Valborgne. This 2-star hotel offers on-site dining. Every room has a flat-screen TV with satellite channels. All rooms have a private bathroom, while some rooms come with a river view. Guests at the hotel will be able to enjoy activities in and around Saint-André-de-Valborgne, like hiking. Millau is 30.4 miles from Bourgade, while Alès is 19.9 miles from the property. The nearest airport is Montpellier - Mediterranee Airport, 42.3 miles from the accommodation.
Doté d'un restaurant, l'établissement Bourgade vous accueille à Saint-André-de-Valborgne. Les chambres comprennent une télévision à écran plat. Certaines offrent une vue sur la rivière ou la ville. Toutes sont munies d'une salle de bains privative. Vous pourrez pratiquer différentes activités, telles que la pêche et la randonnée. Le Bourgade se trouve à 49 km de Millau et à 32 km d’Alès. L'aéroport le plus proche, celui de Montpellier-Méditerranée, est implanté à 68 km.
-
Au Prieure Saint Jean in Camarès has a garden and a terrace. The property offers a shared lounge. All guest rooms in the bed and breakfast are fitted with a kettle. Featuring a private bathroom, rooms at Au Prieure Saint Jean also feature free WiFi. The units have a wardrobe. Guests at the accommodation can enjoy a continental or a vegetarian breakfast. You can play billiards at Au Prieure Saint Jean. Millau is 23.6 miles from the bed and breakfast, while Lamalou-les-Bains is 17.4 miles away. The nearest airport is Castres-Mazamet Airport, 33.6 miles from Au Prieure Saint Jean.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux, l’Au Prieure Saint Jean propose des hébergements à Camarès, à 38 km de Millau. Certaines chambres comprennent un coin salon, où vous pourrez vous détendre. Toutes disposent d'une bouilloire. Ils possèdent aussi une salle de bains privative. Vous aurez accès à un salon commun. Vous pourrez jouer au billard au sein de cette chambre d'hôtes. L’aéroport de Castres-Mazamet, le plus proche, se situe à 54 km.
-
Set on a 4-acre park, this 17th-century castle features an outdoor swimming pool and courtyard. It is located 1.6 miles from the town of Roquecor. Chateau De l'Hoste features authenticity and modernity combined to create comfortable and elegant accommodation. All of the rooms are equipped with modern en suite facilities and offer free Wi-Fi internet access in public areas. Regional cuisine is served in both of the Hotel's restaurants. You can even partake in cooking classes and learn some regional secrets. Le Château de l'Hoste also has lounges with fireplaces. The chateau is situated 5.6 miles from the town of Penne d'Agenais.
Situé dans un parc de 2 hectares, le Château de L'Hoste est un château du XVIIe siècle doté d'une piscine extérieure et d'une cour. Il se trouve à 2,5 km de la ville de Roquecor. L'établissement allie authenticité et modernité pour créer un hébergement confortable et élégant. Toutes les chambres disposent d'une salle de bains privative moderne et une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans les parties communes. Une cuisine régionale est servie dans les deux restaurants de l'hôtel. Vous pourrez même prendre des cours de cuisine et apprendre les secrets de la gastronomie locale. Le Château de l'Hoste possède également des salons avec cheminées. Enfin, il est situé à 9 km de la ville de Penne d'Agenais.
-
Located in Amélie-les-Bains only 350 yards from the town centre, the Grand Hotel Reine is surrounded by mountains and is 15.5 miles from the Spanish border. It has an outdoor swimming pool and offers free private parking. The Reine Amélie offers air-conditioned rooms with a TV and a private bathroom. Some rooms are also equipped with whirlpool bathtubs and a loggia. A breakfast buffet is served and guests can enjoy a continental breakfast in the comfort of their room. The Grand Hotel Reine Amélie has a bar and its restaurant serves traditional and regional cuisine. There is also a children's games room and massage treatments are available on request, at an extra cost. Guests of the Grand Hotel have access to local leisure activities including horse riding, tennis and fishing. There is a casino just a 10-minute walk away.
Installé à Amélie-les-Bains-Palalda, à seulement 300 mètres du centre-ville, le Grand Hotel Reine Amélie est niché au cœur des montagnes, à 25 km de la frontière espagnole. Il dispose d'une piscine extérieure et d'un parking privé gratuit. Cet hôtel propose des chambres climatisées avec télévision et salle de bains privative. Certaines sont également équipées d'un bain à remous et d'une loggia. Un petit-déjeuner buffet est servi, et vous pourrez déguster un petit-déjeuner continental dans le confort de votre chambre. Cet établissement bénéficie d'un bar et son restaurant prépare des spécialités traditionnelles et régionales. Il comporte en outre une salle de jeux pour enfants et des massages sont disponibles sur demande moyennant un supplément. Lors de votre séjour, vous pourrez pratiquer les activités de loisirs locales, notamment l'équitation, le tennis et la pêche. Un casino est implanté à seulement 10 minutes de marche.
-
Located in a beautiful region, in the heart of a landscape composed of cliffs and waterfalls, Auberge de la Fontaine offers a warm, friendly welcome in a renovated 18th-century house. Auberge de la Fontaine is set in Autoire, one of the most picturesque villages in France. With modern facilities in a charming, historic building, the hotel provides a peaceful and friendly atmosphere. It features 9 comfortable rooms with a TV, private attached bathroom and a telephone. Some rooms have a balcony and each room offers a view of the village or the cliffs. Keep in touch using the free wired internet. Enjoy a meal in the hotel restaurant, which serves refined and inventive cuisine with a creative touch, prepared with quality local produce. Auberge de la Fontaine boasts a central location in the region, and is halfway between Aurillac, Brive-la-Gaillarde and Bergerac. Discover beautiful villages nearby, including Carennac and Rocamadour. Explore the fairy-like caves at Padirac and visit medieval fortresses and chateaux. The friendly and helpful staff at the Auberge de la Fontaine will be happy to help you make the most of your stay.
Cet hôtel occupe une maison rénovée du XVIIIe siècle, située près des falaises et des cascades dans le village d'Autoire. Il dispose d'un restaurant, d'une terrasse et d'un parking gratuit. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Les chambres de l'Auberge de la Fontaine sont équipées d'une télévision, d'un téléphone et d'une salle de bains privative. Chaque chambre offre une vue sur le village ou sur les falaises. Certaines chambres possèdent un balcon. L'Auberge de la Fontaine sert une cuisine française traditionnelle préparée à partir de produits locaux. Vous pourrez dîner dans la salle à manger ou sur la terrasse lorsqu'il fait beau. L'Auberge de la Fontaine se trouve à 5 km de Loubressac et à 20 km de Rocamadour. Carennac, le gouffre de Padirac et la forteresse médiévale de Castelnau sont rapidement accessibles.
-
Set in the picturesque village of Rignac, Le Hameau Du Lac offers well-equipped apartments with their own private garden or balcony. Guests enjoy access to a gorgeous outdoor swimming pool. All apartments at Le Hameau Du Lac include en suite facilities and a kitchenette with an electric hotplate, microwave and dishwasher. The heated outdoor swimming pool is open from mid-May to the end of September. Children will enjoy playing in the paddling pool. There is a tennis court located near the residence. In July and August there are free activity clubs for children aged 4 to 11 and teenagers aged 12 to 15. Free parking is provided at Le Hameau Du Lac, making it easy to explore the beautiful countryside of the Midi-Pyrénées region by car.
Situé dans le village pittoresque de Rignac, l'établissement Le Hameau du Lac propose des appartements bien équipés dotés d'un jardin privé ou d'un balcon. Vous aurez accès à une superbe piscine extérieure. Tous les appartements du Hameau du Lac comprennent une salle de bains privative, ainsi qu'une kitchenette équipée d'une plaque électrique, d'un micro-ondes et d'un lave-vaisselle. La piscine extérieure chauffée est ouverte de mi-mai à fin septembre. Les enfants pourront s'amuser dans la pataugeoire. Vous trouverez un court de tennis près de la résidence. En juillet et en août, des clubs d'activités sont accessibles gratuitement pour les enfants de 4 à 11 ans et les adolescents de 12 à 15 ans. Un parking gratuit est disponible à quelques minutes de marche du Hameau du Lac, ce qui vous permettra d'explorer facilement la magnifique campagne du Midi-Pyrénées en voiture. L'établissement se situe à seulement 25 km de Rodez.
-
Domaine du Bouysset is offering accommodation in Saint-Martin-le-Redon. The property features a garden, as well as a bar. The property has a restaurant. The units at the hotel are fitted with a seating area. All rooms have a private bathroom. All guest rooms feature a wardrobe. A continental breakfast is available each morning at the property. Sarlat-la-Canéda is 26.7 miles from Domaine du Bouysset, while Agen is 30.4 miles from the property. Agen La Garenne Airport is 32.9 miles away.
Domaine du Bouysset is offering accommodation in Saint-Martin-le-Redon. The property features a garden, as well as a bar. The property has a restaurant. The units at the hotel are fitted with a seating area. All rooms have a private bathroom. All guest rooms feature a wardrobe. A continental breakfast is available each morning at the property. Sarlat-la-Canéda is 43 km from Domaine du Bouysset, while Agen is 49 km from the property. Agen La Garenne Airport is 53 km away.
-
This hotel is set by a lake in the village of Osséja, just 1.9 miles from the Spanish border. It offers free Wi-Fi, and guests are free to relax in the garden or on the terrace. The guest rooms at Hotel Restaurant du Lac are set in bungalows in the garden, and include flat-screen TVs. The rooms have views of the lake or the garden, and include en suite bathrooms. Traditional regional cuisine and local specialities can be enjoyed by the fireplace in the hotel’s restaurant. Drinks are available in the hotel’s bar, and breakfast is served daily. Free private parking is provided on site and the Osséja Train Station is 750 yards away. The hotel is 2.5 miles from Bourg-Madame and the border of Andorra is a 40-minute drive away.
L'Hôtel Restaurant du Lac est situé au bord d'un lac dans le village d'Osséja, à seulement 3 km de la frontière espagnole. Vous pourrez profiter de la connexion Wi-Fi gratuite et vous détendre dans le jardin ou sur la terrasse. Occupant des bungalows situés dans le jardin, les chambres comprennent une télévision à écran plat et une salle de bains privative. Elles offrent également une vue sur le lac ou le jardin. Vous pourrez apprécier une cuisine régionale traditionnelle et des spécialités locales près de la cheminée du restaurant. Des boissons vous seront proposées au bar de l'hôtel et un petit-déjeuner est servi tous les jours. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. L'Hôtel Restaurant du Lac se trouve à 700 mètres de la gare d'Osséja et à 4 km de Bourg-Madame. Vous pourrez rejoindre Andorre en 40 minutes en voiture.
-
Located in Saint-Chinian in the Languedoc-Roussillon region, Maison de la Place offers accommodation with free WiFi. All units feature air conditioning and a satellite flat-screen TV. Some units also have a kitchen equipped with a dishwasher, an oven, and a microwave. If you would like to discover the area, cycling is possible in the surroundings. Cap d'Agde is 29.8 miles from the apartment, while Narbonne is 16.8 miles from the property. The nearest airport is Beziers Cap d'Agde Airport, 21.7 miles from Maison de la Place.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite, l'établissement Maison de la Place propose des hébergements à Saint-Chinian, à 48 km du Cap d'Agde. Les logements comprennent un coin salon. Certains sont munis d'une télévision par satellite à écran plat et d'un lecteur DVD. Les logements disposent d'une cuisine équipée d'un four, d'un lave-vaisselle et d'un micro-ondes. Leur salle de bains privative comporte un sèche-cheveux. Le linge de lit est fourni. La région est prisée pour pratiquer le canoë-kayak et le vélo. Vous séjournerez à 27 km de Narbonne et à 24 km de Béziers. L'aéroport le plus proche, celui de Béziers-Cap d'Agde, est à 35 km.
-
Hotel Alcyon
France: Hérault: Valras-Plage 34350: 11 Ter Boulevard Michelet
|
|
Just 50 yards from a sandy beach and a 5-minute walk from the Valras Plage town centre, Hotel Alcyon offers accommodation with free WiFi throughout. Guestrooms are equipped with a private bathroom, a flat-screen TV, a minibar and a private balcony. In the morning, guests can enjoy the continental breakfast. In the immediate vicinity you will find shops, restaurants serving traditional local cuisine and a lively casino. Free public parking is available nearby.
L'Hotel Alcyon de Valras Plage propose des hébergements avec une connexion Wi-Fi gratuite à seulement 50 mètres d'une plage de sable et à 5 minutes à pied du centre-ville. Les chambres sont équipées d'une salle de bains privative, d'une télévision à écran plat et d'un minibar. Elles possèdent également un balcon privé.L'Hotel Alcyon sert un petit-déjeuner continental dans la matinée. Les environs immédiats de l'établissement comprennent des commerces, des restaurants régionaux traditionnels et un casino animé. Un parking public gratuit est disponible à proximité de l'hôtel.
-
Hotel Ô Fil de L'ô is located in the Aude village of Marseillette. Guest rooms have TV, a private bathroom with a shower and free Wi-Fi is available in public areas. Hotel Ô Fil De L'ô restaurant, which has large windows overlooking the garden, serves seasonal French cuisine and breakfast upon prior request. Hotel Ô Fil De L'ô is situated 10.6 miles from Carcassonne and the Canal du Midi is also nearby. Guests can enjoy hiking and cycling in the countryside around the Aude River.
L'Hotel Ô Fil de L'ô est situé dans le village de Marseillette, dans l'Aude. Les chambres disposent d'une télévision et d'une salle de bains privative avec douche. La connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans les parties communes. Le restaurant de l'Hotel Ô Fil de L'ô, qui dispose de grandes fenêtres donnant sur le jardin, sert une cuisine française de saison et le petit-déjeuner sur demande préalable. L'Hotel Ô Fil de L'ô se trouve à proximité du canal du Midi et à 17 km de Carcassonne. Vous pourrez faire de la randonnée et du vélo dans la campagne autour du fleuve Aude.
-
This Kyriad is 4 km from Balma town centre and 6.5 km from the centre of Toulouse. It offers free parking and en suite accommodation with facilities for making tea and coffee. Satellite TV and a work desk are provided in each guest room at the Kyriad Toulouse Est ? Balma. Private bathrooms are equipped with a hairdryer and bathtub or shower. A buffet breakfast is available daily. Welcome biscuits are provided in each room on arrival. The E9 or A62 motorway is just a 2-minute drive from this hotel.
Cet hôtel Kyriad se trouve à 4 km du centre-ville de Balma et à 6,5 km du centre de Toulouse. Il propose un parking gratuit ainsi que des chambres dotées d'une salle de bains privative et d'un plateau/bouilloire. Toutes les chambres de l'hôtel Kyriad Toulouse Est - Balma incluent la télévision par satellite et un bureau. Vous trouverez un sèche-cheveux ainsi qu'une baignoire ou une douche dans la salle de bains privative. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les jours. Des biscuits de bienvenue vous attendront dans votre chambre à l'arrivée. La route E9 ou l'autoroute A62 se trouve à seulement 2 minutes en voiture de cet hôtel.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
17
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Occitanie tourist travel information links
|
|