Listings Other cities in Switzerland -- Quick Selection:
|
Results 136 - 150 of 355
-
Le Belmont is located in the wonderful wine area of Lavaux, near Lausanne, and it boasts a fantastic view over the Alps and the Lake Geneva. The hotel offers comfortable, bright and recently renovated, non-smoking rooms and suites. Le Belmont provides different venues for dining and for meetings. The restaurant La Terrasse de Belmont offers a panoramic view over the lake; Le Belmont Café serves typical food to taste with local wines. There is a large terrace. 2 conference and banqueting rooms: the Salon Edelweiss, which seats up to 12 people, and the Salle Belmont, up to 60 people. The staff speaks French, English, German, Italian and Spanish.
L'hôtel Le Belmont est situé dans la belle région viticole de Lavaux, à côté de Lausanne, et offre une vue imprenable sur les Alpes et le Lac de Genève. Cet établissement propose des chambres et des suites confortables, lumineuses et non-fumeurs ayant fait l'objet d'une rénovation récente. Le Belmont dispose de plusieurs lieux de restauration et de réunion. Le restaurant La Terrasse de Belmont offre une vue panoramique sur le lac. Le Café Belmont sert des plats typiques accompagnés de vins locaux. L'hôtel comporte également deux grandes terrasses, ainsi que deux salles de banquet et de conférence : le Salon Edelweiss, qui peut accueillir jusqu'à 12 personnes et la Salle Belmont, qui peut accueillir 60 personnes maximum. Le personnel parle français, anglais, allemand, italien et espagnol.
-
The hotel Chalet Stella Alpina is beautifully situated in the heart of the Swiss Alps, 1,1,641 feet above sea level in the Ticino, south of the St. Gotthard Pass. The on-site restaurant serves specialties of the Italien cuisine and Swiss cuisine as well as vegetarian and vegan dishes. A spa area can be found on site, including a sauna, a hot tub, fitness area as well as a terrace and a relaxation area. The valley is perfect for hiking, horseback riding and relaxed walks. In winter, excursions with a horse-drawn coach are offered. The area is ideal for every kind of winter sport.
L'hotel Chalet Stella Alpina gode di un'ottima posizione a 1.500 metri sul livello del mare nel cuore delle Alpi svizzere, più precisamente in Ticino, a sud del Passo del San Gottardo. Il ristorante in loco serve specialità della cucina italiana e svizzera insieme a piatti vegetariani e vegani. Presso lo Chalet Stella Alpina - Hotel and Wellness avrete a disposizione un'area benessere con una sauna, una vasca idromassaggio, una zona fitness, una terrazza e una zona relax. La valle è perfetta per escursioni a piedi o a cavallo e per passeggiate rilassanti. In inverno, la zona circostante è ideale anche per tutti gli sport invernali e potrete partecipare inoltre a escursioni su una carrozza trainata da cavalli.
-
Hotel Bären
Switzerland: Bern: Ringgenberg 3852: Hauptstrasse
|
|
The chalet-style Hotel Bären in Ringgenberg is about a 10-minute walk away from Lake Brienz and 3 km from Interlaken. It has a sauna and offers free Wi-Fi and free parking. All rooms have an en-suite bathroom and are equipped with a cable TV. Fine Swiss and international cuisine is served in the Alpine-style restaurant. Situated in the centre of Ringgenberg, the Hotel Bären is an ideal base for trips in the Bernese Oberland and to the Jungfrau region.
Etwa 10 Gehminuten vom Brienzersee und 3 km von Interlaken entfernt empfängt Sie das Hotel Bären im schönen Ringgenberg. Das chaletähnliche Hotel verfügt über eine Sauna, kostenfreien WLAN-Internetzugang und kostenlose Parkplätze. Alle Zimmer des Hotels Bären sind mit einem eigenen Bad und Kabel-TV ausgestattet. Schweizer Köstlichkeiten und internationale Gerichte werden im alpin gestalteten Restaurant serviert. Im Herzen von Ringgenberg eignet sich das Hotel Bären als idealer Ausgangspunkt für Ausflüge in das Berner Oberland und in die Jungfrau-Region.
-
Family-run for more than 100 years, Hotel Ristorante Baldi is situated right in the middle of Rodi Fiesso, in the district of Leventina, and offers you en-suite rooms and home-made food including pizza. Wireless internet is available in the entire Baldi hotel free of charge. Every morning you can start with a continental breakfast including jam, ham, cheese, orange juice and coffee, tea or hot chocolate. Breakfast is free of charge for children until the age of 14. The station of the cable car up to Lago Tremorgio can be found in the immediate vicinity. Thus, the hotel is an ideal base for hiking in the Leventina valley.
A conduzione familiare da più di 100 anni e situato proprio nel centro di Rodi Fiesso, nel distretto di Leventina, l'Hotel Ristorante Baldi offre camere con bagno interno e piatti caserecci, tra cui la pizza. La connessione wireless è fruibile gratuitamente in tutto il Baldi. La colazione continentale, gratuita per i bambini fino a 14 anni, include prosciutto, marmellata, formaggio, succo d'arancia, caffè, tè o cioccolata calda. Base ideale per escursioni nella Valle Leventina, l'hotel sorge nelle immediate vicinanze della stazione della funivia per il Lago Tremorgio.
-
Hotel Terrasse am See is situated on the banks of Lake Lucerne, at the steamboat landing stage and the Rigi Mountain Railway Station in Vitznau. The historic hotel was opened in 1873 and dates from the earliest days of the railway service to Mount Rigi. The hotel celebrates Swiss traditions and each floor of the hotel tells a story of the railway and the house. The uniquely decorated en-suite rooms at the Hotel Terrasse am See are furnished in historic style with carefully restored pieces of period furniture and old parquet floors. They feature seating areas, wired internet access and some of them have a balcony. The property boasts a private lakeshore with beautiful sunset views, a sunny terrace and a restaurant serving fresh Swiss cuisine and Swiss wines from each of the 26 Cantons. The bistro serves breakfasts as well as lunches and dinners. Dancing and handicraft lessons are offered and free WiFi access in public areas on the ground floor is available.
Das Hotel Terrasse am See begrüßt Sie in Vitznau am Ufer des Vierwaldstättersees, in der Nähe der Schiffsanlegestelle und der Haltestelle der Vitznau-Rigi-Bahn. Das historische Hotel wurde 1873 eröffnet und stammt aus der Beginnzeit des Eisenbahnverkehrs auf die Rigi. Das Hotel hält Schweizer Traditionen hoch und jede Etage des Hotels erzählt eine Geschichte über die Eisenbahn und das Haus. Die Zimmer im Hotel Terrasse am See sind im historischen Stil mit sorgfältig restaurierten antiken Möbeln und alten Parkettböden individuell eingerichtet und verfügen über ein eigenes Bad. Sie bieten zudem einen Sitzbereich sowie Internetzugang (LAN) und einige umfassen auch einen Balkon. Die Unterkunft verfügt über einen eigenen Uferabschnitt mit einer schönen Aussicht auf den Sonnenuntergang, eine Sonnenterrasse sowie ein Restaurant, das frische Schweizer Küche und Schweizer Weine aus allen 26 Kantonen serviert. Im Bistro sind Frühstück, Mittag- und Abendessen erhältlich. Es werden Tanz- und Handwerkskurse angeboten und in den öffentlichen Bereichen im Erdgeschoss steht Ihnen kostenfreies WLAN zur Verfügung.
-
Operating for 130 years, Hotel Münsterhof is located in a typical Grison-style building in the centre of Müstair . It offers Alpine-style rooms and spacious apartments with period furniture, as well as a café-bistro, lift and free WiFi. The entire building is wheelchair accessible. All rooms come with a shower/WC, satellite TV and a radio. The apartments have a fully equipped kitchen, living room, bathroom and bedroom. The buffet breakfast includes local products such as organic cheese, honey or homemade jams. Typical Grisons dishes and snacks or homemade pralines can be enjoyed in the café-bistro. The UNESCO-protected Abbey of St. John is just 200 yards away. The host family wishes you a warm welcome, for holidays near the Swiss National Park, amidst natural Grisons/Graubünden countryside.
Das seit 130 Jahren geöffnete Hotel Münsterhof befindet sich in einem typischen Gebäude im Bündner Stil im Zentrum von Müstair. Es bietet Zimmer im alpinen Stil und geräumige Apartments mit antiken Möbeln sowie ein Café-Bistro, einen Aufzug und kostenfreies WLAN. Das gesamte Gebäude ist rollstuhlgerecht. Alle Zimmer sind mit einer Dusche/WC, Sat-TV und einem Radio ausgestattet. Die Apartments verfügen über eine voll ausgestattete Küche, ein Wohnzimmer, ein Bad und ein Schlafzimmer. Das Frühstücksbuffet umfasst regionale Produkte wie Bio-Käse, Honig oder hausgemachte Marmeladen. Typische Bündner Gerichte und Snacks oder hausgemachte Pralinen genießen Sie im Café-Bistro. Die UNESCO-geschützte Abtei St. John liegt nur 200 m entfernt. Die Eigentümerfamilie heißt Sie herzlich willkommen, für Urlaubs- und Urlaubstage in der Nähe des Schweizerischen Nationalparks inmitten der Landschaft Graubünden/Graubünden.
-
Facing the majestic summits of the Dents du Midi, the Hotel Le Cèdre - named after the ancient Lebanon cedar in front of it - is located in the picturesque town of Bex, 11.2 miles east of Lake Geneva and Montreux. WiFi access and parking are available for free. With the mountains of the Swiss Alps and the shores of Lake Geneva in close proximity, the visitor may choose whatever he likes best: hiking in the mountains, strolling along the lake, or skiing during the winter months. All rooms are equipped with a TV, a safe, and a private bathroom. Some have a private balcony. Bex is known for its fine wines, its historical salt mines, and its fabulous setting. It is located 11.2 miles east of Lake Geneva and Montreux, in the Chablais Vaudois, next to the A9 motorway, and close to the St Bernard and Simplon railway tunnels. Thus, the Hotel Le Cedre is easy to reach from Italy, France and northern Europe.
Situé dans la ville pittoresque de Bex, à 18 km à l'est du lac Léman et de Montreux, l'Hotel Le Cèdre donne sur les majestueux sommets des Dents du Midi. Il tire son nom du vieux cèdre du Liban qui se trouve juste en face de l'établissement. Une connexion Wi-Fi et un parking sont disponibles gratuitement. Grâce à la proximité des Alpes suisses et des rives du lac Léman, vous pratiquerez vos activités que vous appréciez le plus : la randonnée en montagne, les promenades le long du lac ou le ski pendant les mois d'hiver. Toutes les chambres disposent d'une télévision, d'un coffre-fort et d'une salle de bains privative. Certaines possèdent un balcon privé. Bex est célèbre pour ses vins raffinés, ses mines de sel historiques et son cadre fabuleux. Implanté à 18 km à l'est du lac Léman et de Montreux, dans le Chablais Vaudois, l'établissement se trouve à côté de l'autoroute A9 et à proximité des tunnels ferroviaires du Grand-Saint-Bernard et du Simplon. Il est ainsi facilement accessible depuis l'Italie, la France et l'Europe du Nord.
-
Looking back at a tradition of over 170 years, the 3-star Hotel Sternen Unterwasser is a family, seminar and sport hotel with a wonderful view of the Säntis and Churfirsten mountains. With over 100 beds it is the biggest hotel in Unterwasser. We offer very comfortable and lovingly furnished rooms still radiating the ambience of the 'good old days' after their gentle renovation. The Hotel Sternen features a generous lobby with a hotel bars, various banquet rooms for wedding and birthday celebrations, the traditional restaurant Toggenburgerstube and the gourmet restaurant Arvenstube. The Chuglä outdoor bar, a pub and a vinotheque with a select choice of wines complete our offer.
Das 3-Sterne-Haus Sternen Unterwasser ist ein Familien-, Seminar- und Sporthotel mit herrlichem Blick auf den Säntis und die Churfirsten, das auf eine über 170-jährige Tradition zurückblicken kann. Mit über 100 Betten ist es das größte Hotel in Unterwasser. Sie finden bei uns sehr komfortable, liebevoll eingerichtete Zimmer, die - sanft renoviert - noch einen Hauch der guten alten Zeit ausstrahlen. Das Hotel Sternen verfügt über eine großzügige Lobby mit Hotelbar, verschiedene Bankettsäle für Hochzeits- und Geburtstagsfeiern, das gutbürgerliche Restaurant Toggenburgerstube sowie das Gourmetrestaurant Arvenstube. Die Außenbar Chuglä, ein Pub sowie eine Vinothek mit erlesenen Weinen runden das vielfältige Angebot ab.
-
This historic inn enjoys an idyllic location, only a few kilometres from the centre of Zurich. Located on the right bank of Lake Zurich between Zurich and Rapperswil, the hotel combines a quiet, relaxed atmosphere with a wonderful lake view, a Mediterranean ambiance and comfortable rooms. The 16 cosy rooms are equipped with all modern comforts. 8 rooms offer an uninterrupted view of Lake Zurich.
Der idyllisch gelegene, historische Gasthof Hirschen am See ist nur wenige Kilometer vom Zürcher Stadtzentrum entfernt. Das Hotel befindet sich am rechten Zürichseeufer zwischen Zürich und Rapperswil, direkt am See gelegen, und verbindet eine ruhige, entspannte Atmosphäre mit einem herrlichen Seeblick, mediterranem Ambiente und komfortablen Zimmern. Den Hotelgästen stehen 16 gemütlich eingerichtete Zimmer mit modernem Komfort zu Auswahl. 8 Zimmer bieten freie Sicht auf den Zürichsee.
-
Five minutes' drive from the winter sports resort Andermatt and only one minute from the train station and the Gotthard tunnel, this inviting budget hotel boasts a convenient location. The country-style interior provides for a cosy atmosphere, ideally suited to relax after a day out in the fresh mountain air. Every morning you can enjoy a rich complimentary breakfast buffet before you set out for a great day on the slopes of Andermatt, which is also a very popular destination for Freeriders (ski season from the end of November until mid-April). Windsurfing or boat trips on the lake of Lucerne, shopping in the ancient beautiful city of Lucerne, golfing in Realp or hiking in the Goeschener Alp are just a few of the aktivities that be enjoyed in the surroundings as well. Situated right in the heart of Switzerland, the hotel is also easily reachable by mountain train or by bus.
Fünf Autominuten vom Wintersportort Andermatt und nur eine Minute vom Bahnhof und dem Gotthardtunnel entfernt, erfreut sich dieses preiswerte und einladende Hotel einer günstigen Lage. Die ländliche Einrichtung sorgt für eine gemütliche Atmosphäre - ideal zum Entspannen nach einem Tag draußen in der frischen Bergluft. Jeden Morgen erwartet sie ein reichhaltiges und im Preis inbegriffenes Frühstücksbuffet. Genießen Sie die wunderbaren Abfahrten in Andermatt, ein Wintersportort, der auch bei Freeridern überaus beliebt ist und dessen Skisaison von Ende November bis Mitte April dauert. Surfen oder Bootsausflüge auf dem Vierwaldstättersee, Einkaufen in der reizvollen, altehrwürdigen Stadt Luzern, Golfen in Realp oder Wandern in der Goeschener Alp sind nur einige der lohnenden Aktivitäten, denen Sie in der Umgebung nachgehen können. Unmittelbar im Herzen der Schweiz gelegen, ist das Hotel auch leicht mit dem Bergzug oder dem Bus zu erreichen.
-
Surrounded by a large garden with a terrace and a historic chapel, Schloss-Hotel Wartensee in Rorschacherberg offers panoramic views over Lake Constance. The 2 on-site restaurants serve gourmet cuisine and classic Swiss dishes. The en-suite rooms at the Wartensee Schloss-Hotel feature a TV and lake or garden views. Guests can benefit from free WiFi in public areas. The Wartensee Train Station is a 5-minute walk away. Rorschach can be reached in a 10-minute drive, and St. Gallen is 18.6 miles away.
Das Schloss-Hotel Wartensee in Rorschacherberg befindet sich in einem großen Garten mit einer Terrasse und einer historischen Kapelle und bietet Ihnen einen Panoramablick über den Bodensee. Die 2 hoteleigenen Restaurants servieren Ihnen Gourmet-Küche und klassische Schweizer Gerichte. Die Zimmer mit eigenem Bad im Wartensee Schloss-Hotel bieten Ihnen einen TV und See- oder Gartenblick. WLAN können Sie in den öffentlichen Bereichen kostenfrei nutzen. Den Bahnhof Wartensee erreichen Sie zu Fuß in 5 Minuten. Rorschach erreichen Sie nach 10 Fahrminuten, und St. Gallen liegt 30 km entfernt.
-
Alpen-Sonne
Switzerland: Valais: Sankt Niklaus 3924: Riedmatten 21
|
|
Situated in Sankt Niklaus, Alpen-Sonne has well-equipped accommodation boasting free WiFi, 750 yards from Luftseilbahn St. Niklaus - Jungu. Each unit features with a balcony offering mountain views, a satellite flat-screen TV, a well-fitted kitchen and a private bathroom with a hair dryer. There is also an oven, microwave and a kettle. The apartment offers a terrace. Guests can also relax in the garden. The nearest airport is Bern-Belp Airport, 52.8 miles from the property.
Das Alpen-Sonne in Sankt Niklaus bietet gut ausgestattete Unterkünfte mit kostenfreiem WLAN, 700 m von der Luftseilbahn St. entfernt. Niklaus - Jungu. Jede Unterkunft verfügt über einen Balkon mit Bergblick, einen Flachbild-Sat-TV, eine gut ausgestattete Küche und ein eigenes Bad mit einem Haartrockner. Ein Backofen, eine Mikrowelle und ein Wasserkocher sind ebenfalls vorhanden. Das Apartment verfügt über eine Terrasse. Der Garten lädt zum Entspannen ein. Der nächstgelegene Flughafen ist der 85 km von der Unterkunft entfernte Flughafen Bern-Belp.
-
Situated right in front of the Melchsee-Frutt Cable Car, Gasthaus Waldhaus is a traditional guesthouse that enjoys a central position in Melchtal. It offers a restaurant with a large panoramic terrace serving traditional Swiss cuisine. The rustic rooms are simply kept. They include a washbasin and satellite TV. The shared bathroom facilities are located on each floor. A ski storage room is available and a ski rental shop is right next to the Waldhaus. In summer the area offers good possibilities for hiking, biking and fishing. Luzern can be reached within a 30-minute car ride. Free parking is available close to Waldhaus.
Direkt an der Seilbahn Melchsee-Frutt begrüßt Sie mit dem Gasthaus Waldhaus ein traditionelles Gästehaus im Herzen von Melchtal. Freuen Sie sich auf ein Restaurant mit einer großen Panoramaterrasse, das Ihnen traditionelle Schweizer Küche serviert. Sie wohnen hier in rustikalen, schlichten Zimmern, die Sie alle mit einem Waschbecken und einem Sat-TV erwarten. Sie nutzen auf jeder Etage ein Gemeinschaftsbad. Ein Skiraum steht Ihnen zur Verfügung. Einen Skiverleih finden Sie gleich neben dem Waldhaus. Im Sommer eignet sich die Umgebung ideal zum Wandern, Radfahren und Angeln. Luzern erreichen Sie innerhalb von 30 Minuten mit dem Auto. Kostenfreie Parkplätze stehen Ihnen in der Nähe des Gasthauses Waldhaus zur Verfügung.
-
Hotel Forni
Switzerland: Tessin: Airolo 6780: Via della Stazione 19
|
|
The Forni Hotel, family-run since 1917 is located at the foot of the Saint-Gotthard Massif and offers a restaurant, free WiFi in the entire building and free parking. The rooms all come with a bathroom with bath tub or shower, a TV and a minibar. The on-site restaurant provides guests with a variety of dishes and a fine wine selection. Surrounded by Alpine landscapes, Hotel Forni is situated next to the Airolo Train Station and close to the A2 highway.
Situato ai piedi del Massiccio del San Gottardo, il Forni Hotel, struttura a conduzione familiare dal 1917, offre un ristorante e servizi gratuiti quali la connessione Wi-Fi nell'intero edificio e un parcheggio. Tutte le camere presentano un bagno completo di vasca o doccia, una TV e un minibar. Il ristorante in loco propone una varietà di piatti e una selezione di raffinati vini. Circondato da un paesaggio alpino, l'Hotel Forni si trova accanto alla stazione ferroviaria di Airolo e nei pressi dell'autostrada A2.
-
Hotel Adler
Switzerland: Schaffhausen: Stein am Rhein 8260: Rathausplatz 2
|
|
Offering free Wi-Fi, Hotel Adler is set in a historic building whose façade was painted by the famous Swiss illustrator, Alois Carigiet in 1956. Each room comes with cable TV and a private bathroom with hairdryer. A bicycle storage room is at guests' disposal. Some rooms are located in the annex building, which is within a 5-minute walk from the main building of Hotel Adler. The town is famous for façade paintings on various kinds of buildings, and they can easily be explored on foot or by bike. Schulhaus Bus Stop can be reached in a 2-minute walk, while Stein am Rhein Train Station is a 10-minute walk from the Adler. Schaffhausen is 15.5 miles away.
Kostenfreies WLAN gehört zu den Vorzügen des Hotel Adler, das Sie in einem historischen Gebäude begrüßt, dessen Fassaden im Jahr 1956 vom Schweizer Maler Alois Carigiet gestaltet wurden. Alle Zimmer umfassen einen Kabel-TV sowie ein eigenes Bad mit Haartrockner. Bei Bedarf nehmen Sie den Abstellraum für Fahrräder in Anspruch. Einige Zimmer befinden sich im Nebengebäude, das Sie vom Hauptgebäude des Hotel Adler aus zu Fuß in 5 Minuten erreichen. Die Stadt ist berühmt für die Fassadenmalereien an verschiedenen Arten von Gebäuden, die sich leicht zu Fuß oder mit dem Fahrrad erkunden lassen. Sie erreichen vom Hotel Adler aus nach nur 2 Gehminuten die Bushaltestelle Schulhaus und nach einem 10-minütigen Spaziergang den Bahnhof Rhein. Nach Schaffhausen fahren Sie 25 km.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
10
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Switzerland tourist travel information links
|