Listings Other cities in Switzerland -- Quick Selection:
|
Results 301 - 315 of 355
-
Set 100 yards from Champeys and 450 yards from Aiguille des Champeys, Chalet à la montagne is in Champoussin and features ski-to-door access and a garden. It has a terrace, mountain views and free WiFi. Offering direct access to a balcony, the chalet consists of a fully equipped kitchen and a flat-screen TV. A ski storage space is available on site and skiing can be enjoyed within close proximity of the property. Derriere Pertuis is an 8-minute walk from Chalet à la montagne, while Pointe de L'Au is 0.6 miles away. The nearest airport is Geneva International Airport, 36 miles from the property.
Nur 90 m von Champeys und 400 m von Aiguille des Champeys entfernt begrüßt Sie das Chalet à la montagne in Champoussin mit direktem Zugang zu den Skipisten und einem Garten. Freuen Sie sich auf eine Terrasse, Bergblick und kostenfreies WLAN. Das Chalet bietet direkten Zugang zu einem Balkon, eine voll ausgestattete Küche und einen Flachbild-TV. Eine Skiaufbewahrung ist in der Unterkunft vorhanden und Skifahren können Sie in unmittelbarer Nähe der Unterkunft. Derriere Pertuis liegt 8 Gehminuten vom Chalet à la montagne entfernt und Pointe de L'Au erreichen Sie nach 1 km. Der nächste Flughafen ist der 58 km von der Unterkunft entfernte internationale Flughafen Genf.
-
Set in Oberhofen am Thunersee, Hotel Restaurant Niesenblick offers water sports facilities and free WiFi. With a terrace, the property also has a bar. The hotel features a European restaurant. Guest rooms in the hotel are equipped with a flat-screen TV. With a private bathroom fitted with a shower and a hair dryer, rooms at Hotel Restaurant Niesenblick also provide guests with a mountain view. Guests at the accommodation can enjoy a buffet breakfast. Guests at Hotel Restaurant Niesenblick will be able to enjoy activities in and around Oberhofen am Thunersee, like cycling. Bern is 19.3 miles from the hotel, while Leukerbad is 24.2 miles away. The nearest airport is Bern-Belp Airport, 15.5 miles from Hotel Restaurant Niesenblick.
In Oberhofen am Thunersee bietet das Hotel Restaurant Niesenblick Wassersportmöglichkeiten und kostenfreies WLAN. Die Unterkunft verfügt über eine Terrasse und eine Bar. Das Hotel verfügt über ein europäisches Restaurant. Die Zimmer im Hotel sind mit einem Flachbild-TV ausgestattet. Die Zimmer im Hotel Restaurant Niesenblick verfügen über ein eigenes Bad mit einer Dusche und einem Haartrockner sowie Bergblick. Morgens stärken Sie sich an einem Frühstücksbuffet. Im Hotel Restaurant Niesenblick können Sie Aktivitäten in und um Oberhofen am Thunersee nachgehen. Bern liegt 31 km vom Hotel entfernt und Leukerbad erreichen Sie nach 39 km. Der nächstgelegene Flughafen ist der 25 km vom Hotel Restaurant Niesenblick entfernte Flughafen Bern-Belp.
-
The Golfhotel Riederhof is located in the middle of the ski and hiking region Riederalp-Aletsch (UNESCO world heritage), right next to the golf course and the cable car to the ski area. You can ski directly down to the entrance of the hotel. The wellness oasis offers relaxation after a day of skiing or hiking in the fresh mountain air and is free of charge. Afterwards, excellent cuisine awaits you in the restaurant of the Riederhof hotel.
Das Golfhotel Riederhof befindet sich inmitten des Ski- und Wandergebiets Riederalp-Aletsch, das zum Unesco-Weltnaturerbe gehört, direkt neben dem Golfplatz und der Seilbahn ins Skigebiet. Sie können auf Skiern direkt bis vor die Tür des Hotels fahren. Nach einem Tag auf den Skipisten oder einer Wanderung in der frischen Bergluft können Sie sich kostenfrei in der Wellness-Oase erholen. Danach erwartet Sie die ausgezeichnete Küche im Restaurant des Hotels Riederhof.
-
Located at 1,450 metres above sea level, this traditional hotel in the village of Wiesen is 18 km from the centre of Davos. Free WiFi is available in public areas. Dating from 1873, Hotel-Restaurant Bellevue was renovated in December 2010. All rooms were fully refurbished in 2012 and feature bright en suite bathrooms with a hairdryer, wooden heated floors and a flat-screen TV in the living area. The Bellevue Restaurant serves Grisons specialities, using local and seasonal products. It features a winter garden and offers views of the surrounding mountains. The hotel offers a billiard table and a bar and is just 200 metres from the children's ski lift Wiesen. During summer season, the mountain railways of Davos/Klosters can be used free of charge. Free private parking is available at the Bellevue Hotel-Restaurant and a bus stop can be found in front of the house. A free shuttle from the Wiesen Train Station is available if reserved in advance.
Dieses traditionelle Hotel begrüßt Sie im Dorf Wiesen auf 1.450 m Höhe über dem Meeresspiegel nur 18 km vom Zentrum von Davos entfernt. WLAN nutzen Sie in den öffentlichen Bereichen kostenfrei. Das Hotel-Restaurant Bellevue, das aus dem Jahr 1873 stammt, wurde im Dezember 2010 renoviert. Die Zimmer, die im Jahr 2012 alle komplett neu gestaltet wurden, erwarten Sie mit einem hellen eigenen Bad mit einem Haartrockner, Holzböden mit einer Fußbodenheizung und einem Wohnbereich mit einem Flachbild-TV. Das Restaurant Bellevue serviert Ihnen Spezialitäten aus Graubünden, die aus lokalen Produkten der Saison zubereitet werden. Begeistern wird Sie das Restaurant mit seinem Wintergarten und seiner Aussicht über die umliegenden Berge. Spielen Sie eine Partie Billard und verweilen Sie an der Hotelbar. Der Kinder-Skilift von Wiesen befindet sich nur 200 m entfernt. In der Sommersaison können Sie die Bergbahnen von Davos/Klosters kostenfrei nutzen. Ihr Fahrzeug können Sie kostenfrei auf dem Privatparkplatz am Bellevue Hotel-Restaurant abstellen. Außerdem können Sie einen kostenfreien Abholservice vom Bahnhof Wiesen in Anspruch nehmen. Bitte reservieren Sie diesen im Voraus.
-
La Villa
Switzerland: Ticino (Tessin): Besazio 6863: Via Purascia
|
|
Situated in Besazio (the little Siena), a small wine growers' village on a hill in the scenic Mendrisotto area in southern Ticino, the La Villa BandB's building dates back to 1746. It has been carefully restored and is surrounded by a large park with old trees and thus provides and ideal hideaway from everyday live. Lugano and Como with their lakes are easily reachable from the little La Villa B&B at the foot of the UNESCO-protected San Giorgio Mountain. Wireless internet is available in all rooms free of charge.
Situato a Besazio (la piccola Siena), piccolo villaggio vinicolo ubicato su una collina della pittoresca area del Mendrisotto, nel sud del Ticino, l'edificio di La Villa B&B risale al 1746. È stato attentamente ristrutturato ed è circondato da un ampio parco ricco di alberi antichi. Rappresenta il luogo ideale per una fuga dalla vita quotidiana. Lugano e Como con i loro laghi sono facilmente raggiungibili dal piccolo bed and breakfast La Villa, situato ai piedi del Monte San Giorgio, protetto dall'Unesco. La connessione internet wireless è disponibile gratuitamente in tutte le camere della struttura
-
Die Perle is a modern, friendly country hotel between Lucerne and Zug, housed in a completely renovated building, offering brand-new, non-smoking rooms. Opened in January 2009, all rooms are tastefully decorated in various colours. Features include big safes (also suitable for laptops), free wireless internet access and more than 90 TV stations in more than 10 languages. Enjoy fine cuisine in the 2 restaurants (1 non-smoking) or on the big, covered garden terrace. The big hotel garden features garden furniture and a children's playground with a trampoline. The Reuss River is only a few minutes' walk away from the hotel and invites you to enjoy walks and bicycle rides along its scenic banks. Hotel and Gasthaus Die Perle is a 10- to 15-minute drive away from Lucerne and Zug. The public bus (stop right in front of the hotel) takes you directly to the centre of Lucerne in 20 minutes.
Das moderne, hübsche Landhotel Die Perle erwartet Sie zwischen Luzern und Zug in einem komplett renovierten Gebäude mit neuen Nichtraucherzimmern. Die Zimmer des im Januar 2009 eröffneten Hotels empfangen Sie mit einem geschmackvollen Interieur, das unterschiedliche Farbtöne prägen. Zu den Annehmlichkeiten zählen ein großer Safe (mit ausreichend Platz für einen Laptop), kostenfreies WLAN und TV mit über 90 Kanälen in mehr als 10 Sprachen. In den 2 Restaurants, von denen eines komplett rauchfrei ist, kosten Sie ebenso wie auf der großen überdachten Gartenterrasse delikate Speisen. Im großen Hotelgarten befinden sich Gartenmöbel und ein Kinderspielplatz mit Trampolin. Unternehmen Sie außerdem angenehme Spaziergänge und Radtouren am malerischen Ufer der Reuss. Das Hotel & Gasthaus Die Perle liegt 10 bis 15 Fahrminuten von Luzern und Zug entfernt. Ab einem direkt vor dem Hotel abfahrenden Linienbus erreichen Sie die Luzerner Innenstadt auf direktem Wege innerhalb von 20 Minuten.
-
The stylish Helvetia hotel is located only 150 yards from the ski lift to the Porte de Soleil ski area. It offers a modern spa area and free parking. All rooms and suites at the Hotel Helvetia are furnished in an elegant Alpine style, featuring lots of natural wood. They are equipped with flat-screen cable TVs and offer free Wi-fi internet access. The spa area including a spa bath, a steam bath and an inviting relaxation room is a great place to relax after a day out in the Chablais Alps. Hot-stone massages are available as well. Free parking is possible on site or in the garage at an additional cost. A bus stop can be found right in front of the Hotel Helvetia. The centre of Morgins can be reached within a 2-minute walk.
Das stilvolle Helvetia Hotel liegt nur 150 Meter vom Skilift zum Skigebiet Porte de Soleil entfernt. Freuen Sie sich auf einen modernen Wellnessbereich und kostenfreie Parkplätze. Alle Zimmer und Suiten im Hotel Helvetia sind im eleganten alpinen Stil mit vielen Holzmaterialien eingerichtet. Sie verfügen über einen Flachbild-Kabel-TV und kostenlosen WLAN-Internetzugang. Der Wellnessbereich mit Whirlpool, Dampfbad und einem einladenden Ruheraum ist ideal zum Entspannen nach einem Tag in den Chablaiser Alpen. Hot-Stone-Massagen werden ebenfalls angeboten. Ihr Fahrzeug parken Sie kostenfrei am Hotel oder gegen einen Aufpreis in der Garage. Direkt vor dem Hotel Helvetia befindet sich eine Bushaltestelle. Das Zentrum von Morgins erreichen Sie in 2 Gehminuten.
-
The hotel is located at the Swiss border between the Switzerland National Park and the Stelvio National Park, which is an ideal area to take a walk or make excursions by bike or by motorcycle during summer time. Furthermore this position offers the opportunity to discover the three border lines area I-A-CH. The hotel provides smoking and not smoking rooms, a sauna, a solarium and a parking lot for bikes.
Das Hotel liegt an der Schweizer Grenze zwischen dem Schweizer National Park und dem Nationalpark Stelvio (Stilfserjoch) in Italien. Es ist ein ideales Gebiet, um im Sommer spazieren zu gehen oder Ausflüge mit dem Fahrrad oder dem Motorrad zu machen. Zusätzlich bietet die Lage des Hotels Ihnen die Möglichkeit, das Grenzgebiet dreier Staaten (Italien-Österreich-Schweiz) zu entdecken.
-
Enjoying a central location in Sent, Pensiun Garni Plaz is provided typical accommodation for the Engadine Valley, within 50 metres from the bus to reach Scuol Motta Naluns Ski Area. The bright rooms feature wooden furnishing, satellite TV and en-suite bathrooms fitted with a shower. On each floor there is a common living area for guests. A diversified breakfast is served daily in the breakfast room at Pensiun Garni Plaz, including regional products from Lower Engadine. A bakery, a supermarket and a restaurant can be all reached within 250 metres. Guests can go for hiking and biking in summer, as well as river rafting in the parks nearby the property. The thermal bath and wellness centre, Engadin Bad Scuol is 5 km away.
Die Pensiun Garni Plaz ist eine für das Engadin typische Unterkunft, die eine zentrale Lage in Sent genießt. Der Bus ins Skigebiet Scuol Motta Naluns hält in einer Entfernung von 50 m. Die hellen Zimmer verfügen über Holzmöbel, Sat-TV und ein eigenes Bad mit einer Dusche. Auf jeder Etage erwartet Sie ein Gemeinschaftswohnbereich. Ein abwechslungsreiches Frühstück mit regionalen Produkten aus dem Unterendagin wird Ihnen täglich im Frühstücksraum der Pensiun Garni Plaz serviert. Eine Bäckerei, ein Supermarkt und ein Restaurant erreichen Sie nach 250 m. Im Sommer können Sie wandern und Rad fahren und in den Parks nahe der Unterkunft auch Fluss-Rafting betreiben. Das Thermalbad und Wellnesscenter Engadin Bad Scuol befindet sich 5 km entfernt.
-
This modern Holiday Inn Express is located on the Neuenkirch service area of the A2 motorway, just 7.5 miles north of Lucerne. Free parking is available. Holiday Inn Express Luzern-Neuenkirch features a 24-hour front desk, a bar, and a children’s playground. The service area provides a restaurant, a grocery store, a gift and souvenir shop, and a petrol station. Guests can take a walk through the forest behind the hotel.
Dieses moderne Holiday Inn Express liegt auf der Raststätte Neuenkirch, an der Autobahn A2, nur 12 km nördlich von Luzern. Kostenlose Parkplätze stehen zur Verfügung. Das Holiday Inn Express Luzern-Neuenkirch verfügt über eine 24-Stunden-Rezeption, eine Bar und einen Kinderspielplatz. Die Raststätte bietet ein Restaurant, ein Lebensmittelgeschäft, einen Geschenke- und Souvenir-Shop sowie eine Tankstelle. Entspannen Sie sich bei einem Spaziergang durch den Wald hinter dem Hotel.
-
Situated in Sörenberg, 1 hour drive away from Lucerne, the Wellnesshotel Rischli is an ideal base for exploring the UNESCO biosphere of Entlebuch. The family-run hotel offers you a tastefully furnished conservatory and a wellness area featuring a sauna, a steam room, an infra-red cabin, an adventure shower and various massage and cosmetic treatments. You enjoy quick access via lift to the ski area Sörenberg and there is also a summer toboggan run directly next to the hotel as well as a children's playground. The golf club Flühli is a partner of the hotel. Flat-screen TVs, free wireless internet access, a safe and a bathrobe are available in every room. The Wellnesshotel Rischli is popular for his refined traditional and seasonal cuisine promoting health and fitness. Don't miss tasting some wine from the hotel's well-stocked cellar. The train station Schüpfheim is 15 km (9.3 miles) from the hotel.
Das Wellnesshotel Rischli in Sörenberg liegt nur 1 Fahrstunde von Luzern entfernt und ist ein idealer Ausgangspunkt, um das UNESCO-Biosphärenreservat Entlebuch zu erkunden. Das familiengeführte Hotel bietet einen geschmackvoll eingerichteten Wintergarten sowie einen Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Infrarotkabine, Erlebnisdusche, Massageservice und Kosmetikanwendungen. Ins Skigebiet Sörenberg gelangen Sie bequem mit einem Lift. Neben dem Hotel finden Sie eine Sommerrodelbahn sowie einen Kinderspielplatz. Der Golfplatz Flühli ist ein Partner des Hotels. In jedem Zimmer profitieren Sie von einem Flachbild-TV, kostenfreiem WLAN, einem Safe und einem Bademantel. Das Wellnesshotel Rischli ist für seine traditionelle und saisonale Küche mit gesunden Speisen bekannt. Kosten Sie einen der Weine aus der umfangreichen Weinkarte. Der Bahnhof Schüpfheim liegt 15 km vom Hotel entfernt.
-
Hotel Engel
Switzerland: Aargau: Zofingen 4800: Engelgasse 4
|
|
Hotel Engel - a member of Small Elegant Hotels - enjoys a quiet location in the historic old town of Zofingen, only 200 yards away from the train station. Hotel Engel offers comfortable non-smoking rooms, a rich breakfast buffet and free WiFi. Many shops and restaurants are only a few steps away from Hotel Engel. From Zofingen you can reach Zurich, Basel, Bern and Lucerne in less than an hour. You can enjoy a discount on the entrance fee of the fitness centre, 150 yards from the hotel.
Das Hotel Engel - ein Mitglied der Small Elegant Hotels - befindet sich in ruhiger Lage in der Altstadt von Zofingen, nur 200 m vom Bahnhof entfernt. Das Hotel Engel bietet komfortable Nichtraucherzimmer, ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und kostenfreies WLAN. Viele Geschäfte und Restaurants liegen nur wenige Schritte vom Hotel Engel entfernt. Von Zofingen erreichen Sie Zürich, Basel, Bern und Luzern in weniger als 1 Stunde. Sie profitieren von einer Ermäßigung auf den Eintrittspreis in das 150 m vom Hotel entfernte Fitnesscenter.
-
Seedamm Plaza
Switzerland: Schwyz: Pfäffikon 8808: Seedammstrasse 3
|
|
Overlooking Lake Zürich, the Seedamm Plaza enjoys a unique location on the shores opposite of the historic city of Rapperswil. It features the Pfäffikon-Zürichsee Casino, gourmet restaurants and spa facilities. All en-suite rooms are individually furnished and provide adjustable air conditioning, free wired internet access and flat screen satellite TV. Some also boast a terrace and king-size beds. All 3 restaurants of the Seedamm Plaza serve gourmet cuisine, such as the PUR, which has been awarded 15 points by Gault Millau. Guests can also dine in the Italian Punto Restaurant or the Nippon Sun, serving Japanese specialities. On sunny days, the terrace offers a beautiful view over Lake Zürich and the surrounding mountains. Guests of the Seedamm Plaza can relax in the hotel’s saunas and steam baths or get active in the fitness centre. The nearby St. Gallen Alps and Lake Zürich are an ideal starting point for hiking or mountain biking. The Seedamm Plaza has a mountain bike and electric bike rental. In winter, numerous slopes and cross-country ski trails as well as toboggan runs are nearby.
Mit Blick auf den Zürichsee genießt das Seedamm Plaza Hotel eine einmalige Uferlage gegenüber der Altstadt von Rapperswil. Freuen Sie sich auf das Pfäffikon-Zürichsee Casino, mehrere Gourmet-Restaurants und einen einladenden Wellnessbereich. Die individuell eingerichteten Zimmer mit Bad bieten eine regulierbare Klimaanlage, kostenfreien Kabel-Internetzugang und Flachbild-Sat-TV. Einige Zimmer verfügen dazu über eine Terrasse und Kingsize-Betten. Alle 3 Restaurants des Hotels Seedamm servieren schmackhafte Gourmetgerichte. Besuchen Sie auf jeden Fall das mit 15 Gault-Millau-Punkten ausgezeichnete Restaurant PUR. Italienisch speisen Sie im Punto Restaurant, während das Nippon Sun japanische Spezialitäten serviert. An sonnigen Tagen bietet die Terrasse einen schönen Blick über den Zürichsee und die umliegenden Berge. Die Saunas und Dampfbäder des Plaza Hotels laden zum Entspannen, das Fitnesscenter zum Trainieren ein. Wander- und Radfreunde starten ihren Ausflug an den nahen Alpen bei St. Gallen oder am Zürichsee. Mountainbikes und Elektrofahrräder können Sie im Seedamm Plaza mieten. Im Winter lockt die Umgebung mit zahlreichen Skipisten, Loipen und Rodelbahnen.
-
The Hotel Stans-Süd offers you convenient and reasonably priced accommodation in the heart of Central Switzerland at the A2 motorway (Basel-Lucerne-Chiasso), exit Stans-Süd. The soundproofed rooms are simply yet nicely furnished. You can start your day with a rich breakfast buffet. Wireless internet access is available free of charge. You can make use of the discounted rates for the fitness and wellness centre across the street from the Hotel Stans Süd. There is a gas station with a car wash and a convenience store next to the hotel. Lucerne is only 7.5 miles and Lake Lucerne is only 1.6 miles away. You can park your car for free on the parking lot of Hotel Stans-Süd or in the garage at an additional cost.
Im Hotel Stans-Süd wohnen Sie in schönen und preiswerten Unterkünften mitten im Herzen der Zentralschweiz und an der Ausfahrt Stans-Süd der Autobahn A2 (Basel - Luzern - Chiasso). Die schallisolierten Zimmer sind schlicht, aber schön eingerichtet. Beginnen Sie Ihren Tag mit einem reichhaltigen Frühstück vom Buffet. WLAN steht Ihnen kostenlos zur Verfügung. Im Fitness- und Wellnesscenter auf der gegenüberliegenden Straßenseite des Hotel Stans-Süd genießen Sie ermäßigte Preise. Eine Tankstelle mit einer Waschanlage und einem kleinen Supermarkt befindet sich direkt neben dem Hotel. Luzern ist 12 km und der Vierwaldstättersee nur 2,5 km entfernt. Sie können Ihr Auto kostenfrei auf dem Parkplatz des Hotel Stans-Süd oder gegen Aufpreis in der Garage parken.
-
Hôtel Victoria is chalet-style hotel set in a spacious garden with very good behaviour. The family hotel is situated in the centre of the quiet village of Vercorin. The 3 star hotel has 16 standard rooms and 5 romantic rooms in different typical wooden farm buildings from Wallis. The site acquires a particular charm by combining the comfort and authentic elements. From each room you have a view to the old village and the mountains, all set in a peaceful setting. The restaurant is renowned for its excellent meals (guide Michelin), and all our customers have commented on the friendly and relaxed service here. Welcome to the Victoria where the time seems has stopped.
Hôtel Victoria est un établissement familial de très bonne tenue au coeur du vieux village de Vercorin. Actuellement l'hôtel 3 étoiles possède 16 chambres classiques et n’oubliez pas de découvrir les 5 nouvelles chambres romantiques installées dans d'authentiques raccards de Wallis complètement aménagées dans le respect de la tradition. Le restaurant se fait un point d'honneur à servir une cuisine de grande qualité (citée dans le Guide Michelin) dans une atmosphère détendue dont tous nos invités font sans cesse éloge. Bienvenue à Victoria où le temps semble s'être arrêté...
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
21
[22]
[23]
[24]
Switzerland tourist travel information links
|