This is a traditional hotel that dates back over 100 years. The hotel offers well-furnished and spacious rooms as well as traditional decoration throughout. In 1895, Paul Biselx and his 2 sons Camille and Ulrich, built the modest pension. Throughout the many years and alterations it has its 3-stars which it since maintained. The hotel includes a number of facilities, including activities such as tennis, biking and hiking, and a restaurant and bar. The hotel benefits from an ideal location in the heart of the resort, close to the skiing slopes and the lake.
Dies ist ein altehrwürdiges Hotel mit über 100jähriger Tradition. Hier erwarten Sie reizvoll eingerichtete und geräumige Zimmer mit rustikaler Atmosphäre und zwei gemütliche Restaurants samt Bar. 1895 errichteten Paul Biselx und seine 2 Söhne Camille und UIrich eine einfache Pension. Über die vielen Jahre und durch mehrere Umbauten wurde daraus ein 3-Sterne-Hotel. Hier können Sie nach Herzenslust Rad fahren, wandern oder Tennis spielen. Das Hotel profitiert von seiner idealen Lagen im Herzen des Resorts, nahe den Schipisten und dem See.