Listings Other cities in Switzerland -- Quick Selection:
|
Results 181 - 195 of 355
-
Family-run for 4 generations, Albergo Sport Raselli is located in the center of Le Prese in the Valposchiavo Valley, across from the Bernina train station and 650 ft from Lake Poschiavo. Some rooms have a balcony. The Albergo Sport Raselli has a restaurant with a wood-fired pizza oven, a traditional Grisons tavern, an atrium and a terrace. Half board includes a 4-course dinner with partly home-grown ingredients. Wireless internet is available free of charge in the lounge. A small children’s playground is there for the little guests. Guests of the Albergo Sport Raselli can use the on-site tennis court free of charge. In winter, there is a ice skating rink in the vicinity.
Situato in un edificio costruito nel 1856 e a conduzione familiare da 4 generazioni, l'Albergo Sport Raselli sorge nel centro di Le Prese, in Valposchiavo, di fronte alla stazione ferroviaria Bernina (Patrimonio dell'Umanità dall'UNESCO) e a 200 metri dal Lago di Poschiavo. Alcune camere includono un balcone. Il WiFi è gratuito in tutte le aree. L'Albergo Sport Raselli ospita un ristorante con forno a legna per pizza, una taverna tipica dei Grigioni, un giardino d'inverno e una terrazza. Il trattamento di mezza pensione include una cena di 4 portate preparate con ingredienti biologici di produzione propria. La struttura offre tè biologico fatto in casa in omaggio. L'Albergo Sport Raselli vanta una piccola area giochi per bambini e un campo da tennis ad uso gratuito. Potrete usufruire del parcheggio privato gratuito e accedere gratuitamente al museo di Poschiavo. In inverno nelle vicinanze si trova una pista per pattinaggio sul ghiaccio. Per i soggiorni di oltre 2 notti è prevista una card gratuita per treni e autobus da Tirano a Ospizio Bernina, e l'ingresso gratuito ad una piscina e un campo da minigolf. In loco è possibile beneficiare di assistenza per mountain bike.
-
Located in the wine-growing region of northern Grisons, this small family hotel offers 5 individual rooms on 2 floors. The rooms have been entirely redecorated and newly furnished, each one in a very personal style and atmosphere. We would like you to enjoy your stay in our house, without feeling committed. Benefit from our region's excellent gastronomy.
Dieses kleine, familiär geführte Hotel mitten im Weinbaugebiet des nördlichen Bündnerlandes bietet 5 individuelle Zimmer auf 2 Etagen. Die Zimmer sind komplett renoviert und neu ausgestattet. Jedes Zimmer hat seinen ganz persönlichen Stil und Ambiente. Wir möchten, dass Sie sich bei uns wohl fühlen und trotzdem nicht gebunden sind. Genießen Sie die hervorragende Gastronomie in unserer Region.
-
12.4 miles south of Lucerne, with the Sarner lake and mountains right before the door, this hotel charmingly combines a historic building with modern styling and up-to-date facilities. Elegantly furnished, spacious rooms and junior suites invite you to spend peaceful nights in the Kreuz Sachseln Hotel Restaurant. The experienced kitchen team prepares tasty local specialities incorporating influences from all over the world. Enjoy these delicious and light dishes in the restaurant or on the inviting terrace. The Farbhaus, Oberwalden's oldest building dating back to the 13th century forms part of the Kreuz Sachseln hotel. Guests can relax in the on site sauna and steam bath after a busy day. Easily accessible by car and train, Sachseln on the Sarner Lake, along the road over the Brünig pass towards Interlaken / Bernese Oberland is a charming place for spending peaceful holidays. Enjoy the superb mountain panorama and numerous activities in summer and winter, like skiing in Melchsee-Frutt, Mörlialp, Meiringen-Hasliberg and Engelberg, hiking, surfing, biking, boating and para gliding. A free shuttle service from the train station is available on request.
Dieses Hotel begrüßt Sie 20 km südlich von Luzern, mit dem Sarner See und den Bergen direkt vor der Tür. Das Hotel besticht durch eine Kombination aus historischem Gebäude und moderner Einrichtung mit zeitgemäßer Ausstattung. Die elegant eingerichteten, geräumigen Zimmer und Junior-Suiten im Kreuz Sachseln Hotel Restaurant laden zur entspannten Nachtruhe ein. Das erfahrene Küchenteam bietet Ihnen köstliche lokale Spezialitäten, kombiniert mit Einflüssen aus der ganzen Welt. Genießen Sie diese leckeren und leichten Gerichte im Restaurant oder auf der einladenden Terrasse. Das „Farbhaus aus dem 13. Jahrhundert ist das älteste Gebäude von Obwalden und gehört zum Kreuz Sachseln Hotels. Nach einem anstrengenden Tag laden die Sauna und das Dampfbad in der Unterkunft zum Entspannen ein. Leicht erreichbar mit dem Zug oder mit dem Auto entlang der Straße über den Brünig Pass nach Interlaken / Berner Oberland, bietet Sachseln am Sarner See ein bezauberndes Ambiente für einen ruhigen Urlaub. Genießen Sie das herrliche Bergpanorama. Zahlreichen Aktivitäten wie Skifahren in Melchsee-Frutt, Mörlialp, Meiringen-Hasliberg und Engelberg sowie Wandern, Surfen, Radfahren, Bootfahren und Paragliding können Sie hier im Sommer und Winter nachgehen. Ein kostenfreier Shuttleservice vom Bahnhof ist auf Anfrage verfügbar.
-
Located directly at Appenzell’s historical town square, the Landsgemeindeplatz, the Romantik Hotel Säntis, with its grand façade, offers a magnificent view of the surrounding mountains. Our light and wholesome cuisine and our wine list are as popular as our local specialities which will be served in our cosy Landsgmend-Stobe. The small hotel bar is open to locals and guests. All rooms have a work desk, a safe and a TV. Each room has a private bathroom. The hotel also offers extensive spa and seminar facilities and a welcome drink for all guests. The Heeb family pampers their guests after hikes, excursions and winter ski tours. From lush meadows in summer to romantic, snow-covered mountains in winter, the Appenzell region offers something for everybody. Peculiar, small shops can be found in the immediate vicinity of the hotel.
Mit einer herrlichen Aussicht auf die umliegenden Berge und einer prächtigen Fassade empfängt Sie das Romantik Hotel Säntis. Es befindet sich direkt am historischen Landsgemeindeplatz von Appenzell. Die leichte und bekömmliche Küche und die Weinkarte des Hotels sind ebenso beliebt wie die regionalen Spezialitäten, die in der gemütlichen Landsgmend-Stobe serviert werden. Die kleine Hotelbar heißt sowohl Einheimische als auch Gäste willkommen. Alle Zimmer verfügen über einen Schreibtisch, einen Safe, einen TV sowie ein eigenes Bad. Das Hotel bietet zudem ein umfangreiches Wellnessangebot und Räumlichkeiten für Seminare. Bei der Anreise wird Ihnen ein Begrüßungsgetränk kredenzt. Unternehmen Sie Wanderungen, Ausflüge oder Skitouren und lassen Sie sich danach von der Familie Heeb im Hotel verwöhnen. Von saftigen Wiesen im Sommer bis zu romantisch verschneiten Bergen im Winter bietet das Appenzellerland für jeden etwas. Kleine Geschäfte mit eigenem Charme erwarten Sie in unmittelbarer Nähe des Hotels.
-
Visperhof
Switzerland: Valais: Visp 3930: Bahnhofstrasse 2
|
|
This 3-star hotel is a modern and trendy city hotel located in the car-free Bahnhofstrasse and contains modern yet comfortable rooms, as well as a private parking garage. It is situated near the railway station/PTT, on the Bahnhofstrasse, which is an ideal starting point for all your business in the upper Valais region. The hotel includes a restaurant and bar, as well as a terrace. It also offers free internet access. It is located in the city centre and close to the shopping centre.
Der Visperhof ist ein modernes Stadthotel in der autofreien Bahnhofstraße und verfügt über moderne und komfortable Zimmer sowie eine private Parkgarage. Der Bahnhof PTT befindet sich gleich in der Nähe der Bahnhofstraße, die ein guter Ausgangspunkt für Geschäftsreisende der Valais-Region ist. Das Stadt- und Einkaufszentrum ist ebenso in unmittelbarer Entfernung gelegen. Im Hotel finden Sie auch ein Restaurant, eine Bar und eine Terrasse. Kostenfreier Internetzugang ist verfügbar.
-
Our Hotel Restaurant Koi-Gartenteich between Sumiswald and Huttwil will enchant you with its unique Japanese Koi pond and its quiet location in lush green surroundings. Enjoy feeding the Koi carps, have an aperitif and some snacks at the pond and visit our fish farm. Afterwards you will be served a delicious 3-course surprise menu in the restaurant. Everything is home-made from fresh locally sourced ingredients. Select from tasty specialities, like asparagus, fish, steaks from the garden grill, venison and much more. As we are located on the Emmental Cheese Road various sorts of cheese and fondue can be enjoyed as well. All of the nicely furnished guest rooms are non-smoking, but there is a separate lounge for smokers with a satellite TV and a bar. The entire ground floor as well as the bathroom facilities are accessible by wheelchair. Renovated banquet and seminar rooms are available for private or corporate events. Our Hotel Restaurant Koi-Gartenteich is easily accessible by car, train or bus. Close by you can find a golf course, an indoor swimming pool, an ice rink and a sports centre. Bern is only a 30-minute drive away.
Unser Hotel Restaurant Koi-Gartenteich erwartet Sie zwischen Sumiswald und Huttwil. Der Teich mit japanischen Koi-Karpfen und die ruhige Lage des Hauses inmitten von viel Grün werden Sie verzaubern. Füttern Sie die Karpfen, entspannen Sie mit einem Aperitif und einem kleinen Snack am Teich oder besuchen Sie die hoteleigene Fischzucht. Das Restaurant verwöhnt Ihren Gaumen mit schmackhaften 3-Gänge-Überraschungsmenüs. Für die Zubereitung der hausgemachten Speisen werden frische Zutaten aus der Region verwendet. Leckere Spezialitäten wie Spargel, Fisch, Steaks vom Gartengrill, Wild und vieles mehr stehen Ihnen zur Auswahl. Da das Hotel auf der Emmentaler Käsestraße liegt, können Sie hier verschiedene Arten von Käse und Fondue probieren. Die hübsch eingerichteten Zimmer sind Nichtraucherzimmer. Rauchern steht eine separate Lounge mit Sat-TV und einer Bar zur Verfügung. Das gesamte Erdgeschoss sowie die Badezimmer sind für Rollstuhlfahrer zugänglich. Für private und geschäftliche Veranstaltungen sind renovierte Bankett- und Seminarräume verfügbar. Das Hotel Restaurant Koi-Gartenteich erreichen Sie ganz bequem mit dem Auto, Zug oder Bus. Ein Golfplatz, ein Hallenbad, eine Eislaufbahn und ein Sportzentrum befinden sich in der Nähe. Bern liegt nur 30 Fahrminuten entfernt
-
This modern, completely non-smoking hotel is ideally located opposite the train station of Baar, and is easily accessible from Zug and the A4a motorway. The Ibis Baar Zug offers spacious and comfortable rooms with air conditioning, a terrace area, and a bar serving snacks and drinks 24 hours a day. A multi-storey car park (chargeable) is in the immediate vicinity of the Ibis Baar Zug.
Dieses moderne, komplett rauchfreie Hotel ist ideal gegenüber dem Bahnhof von Baar gelegen und ist von Zug und der Autobahn A4a aus bequem zu erreichen. Das Ibis Baar Zug bietet geräumige und komfortable Zimmer mit Klimaanlage, einen Terrassenbereich und eine Bar, an der rund um die Uhr Snacks und Getränke serviert werden. In unmittelbarer Nähe des Ibis Baar Zug befindet sich ein kostenpflichtiges öffentliches Parkhaus.
-
Albergo Losone
Switzerland: Ticino (Tessin): Losone 6616: via dei Pioppi 14
|
|
Surrounded by a large garden with palm trees and a heated outdoor pool (32-34 °C), this family-run 4-star hotel on the Maggia River in Losone offers a private 9-hole golf course and a petting zoo. Ascona’s lakeshore promenade is 0.9 miles away. Spa facilities at Albergo Losone include a Turkish steam bath and a tepidarium with hot rocks from the river. The swimming pool offers 24-hour access. The Albergo Losone’s rooms are all air conditioned and offer either a garden terrace or balcony. The daily breakfast buffet is served until 12:00. The restaurant serves classic Ticino cuisine and fine wines. For children aged 3 to 13, dinner is included. Free WiFi is available in the entire building, and there is a beauty salon on site. An indoor playroom and an outdoor playground are provided for children, and daily children's entertainment is offered free of charge. Bicycles and helmets are provided free of charge. Segways can be rented at a surcharge. Free private parking is available on site, and garage parking is available at an additional cost. Free transfers from and to the train station are offered on request. Guests receive a 10% green fee discount at the Le Gerre-Losone Golf Course, 0.6 miles away. Locarno’s Piazza Grande is 1.2 miles away.
Circondato da un ampio giardino con palme e da una piscina esterna riscaldata (32-34 °C), questo hotel a 4 stelle a conduzione familiare sul fiume Maggia a Losone offre un campo da golf privato a 9 buche e una fattoria didattica. Il lungolago di Ascona dista 1,5 km. Le strutture benessere dell'Albergo Losone includono un bagno turco e un tepidarium con rocce calde del fiume. La piscina è accessibile 24 ore su 24. Le camere dell'Albergo Losone sono tutte climatizzate e dotate di giardino terrazzato o balcone. La prima colazione a buffet viene servita fino alle 12:00. Il ristorante serve piatti classici della cucina ticinese e vini pregiati. La cena è inclusa per i bambini dai 3 ai 13 anni. La struttura è interamente coperta dalla connessione Wi-Fi gratuita e ospita un salone di bellezza. Per i bambini sono disponibili una sala giochi interna, un parco giochi all'aperto e un programma di intrattenimento giornaliero gratuito. Le biciclette e i caschi sono forniti gratuitamente. I segway possono essere noleggiati a pagamento. In loco troverete un parcheggio privato gratuito e un garage a pagamento. Su richiesta sono disponibili trasferimenti gratuiti da e per la stazione ferroviaria. Come ospiti della struttura riceverete uno sconto del 10% sul green fee presso il campo da golf Le Gerre-Losone, distante 1 km. La Piazza Grande di Locarno dista 2 km.
-
Hotel Heiden
Switzerland: Appenzell Ausserrhoden: Heiden 9410: Seeallee 8
|
|
The Hotel Heiden is situated in the centre of the Biedermeier village of Heiden and offers a wonderful panorama view over Lake Constance, only 15 minutes from St. Gallen and 10 minutes from Altenrhein Airport. This seminar and wellness hotel offers 66 bright and comfortable rooms, an excellent cuisine, comprehensive conference facilities and a first-class spa. Enjoy the culinary highlights of our outstanding regional cuisine, the relaxing atmosphere of our hotel, the wonderful views far over Lake Constance, the stillness of each new day and the scents of the nearby forests and meadows.
Das Hotel Heiden liegt direkt im Zentrum des Biedermeier-Dorfs Heiden und bietet einen einmaligen Panoramablick über den Bodensee. In 15 min erreichen Sie St. Gallen und in 10 min den Flughafen Altenrhein. Zum Angebot dieses Seminar- und Wellnesshotels zählen neben 66 hellen und komfortablen Zimmern eine hervorragende Küche, umfassende Konferenzeinrichtungen und ein erstklassiges Wellnessangebot. Genießen Sie die kulinarischen Höhepunkte unserer ausgezeichneten Regionalküche, die entspannte Atmosphäre des Hotels, die wunderschönen Ausblicke weit über den Bodensee hinweg, die Stille jedes neuen Tages und die Gerüche der nahen Wälder und Wiesen.
-
Situated in a magnificent park with mature trees close to the town centre of Yverdon and the thermal springs, the Hotel La Prairie offers comfort and serenity on the shores of Lake Neuchâtel. Guests can use the tennis and minigolf facilities, and WiFi free of charge. The en-suite rooms feature a minibar and a cable TV. Some of the units comprise air conditioning, a balcony and garden views. Restaurant La Terrasse features a modern decor and offers a cuisine specializing in fresh regional products. The cosily furnished restaurant serves a refined cuisine, also using only fresh, high-quality ingredients. Guests can also enjoy on the property's terrace or unwind in the well-groomed garden. The children's entertainment is ensured by the property's playground. Free private parking is possible on site and a covered area for bicycles can be used for free. The rich cultural heritage of Yverdon, a city renowned for its art and history, testifies to over 6,000 years of historical events. A prehistoric site, the ruins of a Roman city, a 13th century Savoy castle, the 18th century church and town hall feature alongside social evenings and shows organized in the Benno Besson Theatre or the Echandole Theatre.
Installé dans un magnifique parc avec de grands arbres près du centre-ville d'Yverdon et de ses sources thermales, l'Hotel La Prairie propose confort et sérénité sur les rives du lac de Neuchâtel. Vous pourrez profiter du court de tennis, du minigolf ainsi que de la connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres disposent d'une salle de bains privative, de la télévision par câble et d'un minibar. Certaines bénéficient de la climatisation, d'un balcon et d'une vue sur le jardin. Affichant une décoration moderne, le restaurant La Terrasse vous servira des spécialités à base de produits frais de la région. Confortablement meublé, il vous proposera une cuisine raffinée, composée uniquement d'ingrédients frais de haute qualité. Vous pourrez également profiter de la terrasse de l'établissement ou vous détendre dans le jardin paysager. Vos enfants pourront s'amuser dans l'aire de jeux de l'Hotel La Prairie. Un parking privé et une espace couvert pour les vélos sont gratuitement mis à votre disposition sur place. Le riche patrimoine culturel d'Yverdon, ville réputée pour ses arts et son histoire, témoigne de plus de 6 000 ans d’événements historiques. Un site préhistorique, les ruines d'une ancienne cité romaine, un château savoyard du XIIIe siècle, ainsi que l'église et l'hôtel de ville du XVIIIe siècle côtoient les théâtres Benno Besson et L'Échandole, accueillant des événements sociaux et des spectacles.
-
Park Inn Lully
Switzerland: Fribourg: Lully 1470: Restroute Rose de la Broye A1/E25
|
|
The nice Park Inn Lully hotel is located on a rest area on the A1/E25 motorway in the beautiful Three Lakes region, only 20 minutes away from Berne or Lausanne and 1 hour from Geneva airport The rooms are styled according to Feng Shui principles and feature large showers and separate toilets as well as electrically adjustable Sit'n'sleep beds, Pay-TV, modem jacks (analog/ISDN), air-conditioning, wireless internet and many more amenities.
Das ansprechende Park Inn Lully Hotel befindet sich auf einem Rastplatz der Autobahn A1/E25 im reizvollen Drei-Seen-Land nur 20 Minuten von Bern und Lausanne und 1 Stunde vom Flughafen Genf entfernt. Die Zimmer sind nach Feng-Shui-Prinzipien eingerichtet und verfügen über große Duschen und separate WCs sowie Betten mit elektrisch verstellbarem Kopfteil. Zudem erwarten Sie Pay-TV, Modemanschlüsse (analog/ISDN), Klimaanlage, WLAN und viele weitere Annehmlichkeiten.
-
Guests at Parc-Hotel and Restaurant Staila in Tschierv have a variety of dining options to choose from. The Parc Restaurant, Arvenstübli and a Pizzeria are all on the property. Some rooms have a balcony and patio with views of the surrounding Alpine landscape. A satellite TV is also featured. Solid wood furnishings are characteristic of all. Some have a seating area. Parc-Hotel has a ski storage room. Private parking and Wi-Fi are available free of charge. In good weather conditions, the hotel can be reached on skis. Cross-country ski tracks pass by the hotel. The local bus stops in front of the hotel and provides direct connections to the Minschuns Ski Area. The Swiss National Park is 12 minutes away. Zernez can be reached by car in 20 minutes. Up to 10 km from the hotel, the shuttle service is free of charge. Farther away destinations will be charged.
Im Parc-Hotel und Restaurant Staila in Tschierv haben Sie die Wahl unter einer Vielfalt an gastronomischen Einrichtungen. Das Parc Restaurant, das Arvenstübli und eine Pizzeria befinden sich alle auf dem Anwesen. Alle Zimmer bieten einen Balkon und eine Terrasse mit Blick auf die umliegende Alpenlandschaft. Sat-TV ist ebenfalls vorhanden. Möbel aus Massivholz kennzeichnen alle Unterkünfte und einige beinhalten zudem einen Sitzbereich. Desweiteren verfügt das Parc-Hotel über einen Skiraum. Die Privatparkplätze und das WLAN nutzen Sie kostenfrei. Bei gutem Wetter ist das Hotel auf Skiern erreichbar. Langlaufloipen verlaufen direkt neben dem Hotel. Der örtliche Bus hält direkt vor dem Hotel und bietet direkten Anschluss an das Skigebiet Minschuns. Der Schweizer Nationalpark liegt 12 Minuten entfernt. Nach Zernez gelangen Sie mit dem Auto in 20 Minuten. In einem Umkreis von bis zu 10 km Entfernung um das Hotel nutzen Sie den Shuttleservice kostenlos. Weiter entfernte Ziele sind kostenpflichtig.
-
Al Fiume
Switzerland: Ticino: Tegna 6652: Rii di Nüs
|
|
The Al Fiume hotel is situated 5 km from Locarno and Ascona in a quiet green garden with tropical plants, directly at the sandy beach of the Maggia river, ideal for bathing and diving. All rooms have their own front door, a cosy living room with a seating area, wireless internet access, a fridge, a Nespresso coffee machine and a balcony or a garden area. Bikes as well as sunshades for the beach are available free of charge at the Al Fiume hotel. The surroundings offer many opportunities for sports including hiking, (mountain) bike tours, diving, free climbing, paragliding and the like. There is a tennis court nearby and the new golf course 'Golf Gerre Losone' can be reached on foot in 10 minutes. Don't miss to visit the Teatro Dimitri in Verscio. You can park your car for free on site.
L'hotel Al Fiume si trova a 5 km da Locarno e da Ascona, in un tranquillo giardino di piante tropicali, proprio sulla spiaggia sabbiosa del Maggia, fiume balneabile. Tutte le camere dispongono di ingresso principale, di un'accogliente area soggiorno con salotto, di frigorifero, di macchinetta per caffè Nespresso e di un balcone o area giardino. Parcheggio gratuito in loco. L'hotel fornisce gratuitamente biciclette e ombrelloni per la spiaggia. I dintorni offrono numerose opportunità per sport quali escursioni a piedi o in mountain bike, immersioni subacquee, arrampicata libera, parapendio e simili. Nelle vicinanze troverete un campo da tennis e il nuovo campo da golf Golf Gerre Losone, raggiungibile a piedi in 10 minuti. Da non perdere una visita al Teatro Dimitri a Verscio.
-
Chalet Cygnet is a luxurious chalet in Saclentse/Nendaz in the 4 Valleys region, a free chauffeur service, free Wi-Fi and free parking. Chalet Cygnet is situated at the foot of the picturesque Mont-Fort Mountain Range, half-way between all the major lifts. In less than 10 minutes, the chauffeur brings you either to the main Nendaz Lift Station, to the Veysonnaz Lifts or to the Mont Fort Gondola which leads directly to the Verbier area. The chalet is equipped with fluffy bath towels, bathrobes and hairdryers. The fragrance of complimentary Molton Brown bathroom amenities add to the luxurious atmosphere. Facilities include a flat-screen TV with English channels, a DVD player and a wireless internet connection. The chalet feature a fireplace and several board games. It comes with a small kitchenette featuring a fridge and a microwave. Cygnet Chalet further has a terrace with panoramic views of of the Rhone Valley. A breakfast is served every morning. Verbier is about 1 hours' drive away from the Chalet Cygnet. During summer and on request, guests staying 2 nights or longer can take advantage of a whirlpool.
Situé à Saclentse/Nendaz, dans la région des 4 Vallées, le Bed and Breakfast Chalet Cygnet est un chalet luxueux mettant gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi, un parking et un service de chauffeur. Cet établissement se trouve au pied de la chaîne de montagnes pittoresque du Mont-Fort, à mi-chemin entre les principales remontées mécaniques des environs. Le chauffeur pourra vous conduire en moins de 10 minutes aux remontées mécaniques de Nendaz, à celles de Veysonnaz ou à la télécabine du Mont-Fort permettant de se rendre directement à proximité de Verbier. Le chalet est pourvu de serviettes de bain moelleuses, de peignoirs et d'un sèche-cheveux. Le parfum agréable des articles de toilette gratuits Molton Brown va de pair avec l'ambiance luxueuse de cet hébergement. Le logement dispose d'une télévision à écran plat avec des chaînes anglaises, d'un lecteur DVD et d'une connexion Wi-Fi. Il est également doté d'une cheminée, de jeux de société ainsi que d'une petite kitchenette équipée d'un réfrigérateur et d'un four micro-ondes. Le Cygnet Chalet possède une terrasse offrant une vue panoramique sur la vallée du Rhône. Un petit-déjeuner est servi tous les matins. Verbier est à environ 1 heure de route de l'établissement. Durant l'été, vous pourrez profiter sur demande d'un bain à remous si vous séjournez au moins 2 nuits au Bed & Breakfast Chalet Cygnet.
-
The Alte Post is a hotel and traditional inn located in a historical building in the centre of Zillis. The hotel offers cosy, exceptionally quiet, non-smoking rooms, a restaurant with garden lounge serving traditional Grisons specialities, a meeting room and a car park. The rooms were renovated in natural, traditional way and offer great views of the surrounding mountains. The Hotel Alte Post is situated in a central position near the famous Church of St. Martin, opposite the bus stop. The surrounding region is a hiking and biking paradise, and the Viamala Gorge is only 3 km away.
Die Alte Post ist ein Hotel und Traditionsgasthof in einem historischen Gebäude im Zentrum von Zillis. Das Hotel bietet gemütliche, ausnehmend ruhige Nichtraucherzimmer, ein Restaurant mit Gartenlounge, das traditionelle Bündner Spezialitäten serviert, einen Tagungsraum und einen Parkplatz. Die Zimmer wurden auf natürliche, traditionelle Art renoviert und bieten herrliche Blicke auf die Berge der Umgebung. Das Hotel Alte Post liegt zentral nahe der berühmten Kirche St. Martin, gegenüber der Bushaltestelle. Die Umgebung ist ein Wander- und Mountainbikeparadies, und die Viamala-Schlucht ist nur 3 km entfernt.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
13
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Switzerland tourist travel information links
|