Listings Other cities in Switzerland -- Quick Selection:
|
Results 166 - 180 of 355
-
12.4 miles south of Lucerne, with the Sarner lake and mountains right before the door, this hotel charmingly combines a historic building with modern styling and up-to-date facilities. Elegantly furnished, spacious rooms and junior suites invite you to spend peaceful nights in the Kreuz Sachseln Hotel Restaurant. The experienced kitchen team prepares tasty local specialities incorporating influences from all over the world. Enjoy these delicious and light dishes in the restaurant or on the inviting terrace. The Farbhaus, Oberwalden's oldest building dating back to the 13th century forms part of the Kreuz Sachseln hotel. Guests can relax in the on site sauna and steam bath after a busy day. Easily accessible by car and train, Sachseln on the Sarner Lake, along the road over the Brünig pass towards Interlaken / Bernese Oberland is a charming place for spending peaceful holidays. Enjoy the superb mountain panorama and numerous activities in summer and winter, like skiing in Melchsee-Frutt, Mörlialp, Meiringen-Hasliberg and Engelberg, hiking, surfing, biking, boating and para gliding. A free shuttle service from the train station is available on request.
Dieses Hotel begrüßt Sie 20 km südlich von Luzern, mit dem Sarner See und den Bergen direkt vor der Tür. Das Hotel besticht durch eine Kombination aus historischem Gebäude und moderner Einrichtung mit zeitgemäßer Ausstattung. Die elegant eingerichteten, geräumigen Zimmer und Junior-Suiten im Kreuz Sachseln Hotel Restaurant laden zur entspannten Nachtruhe ein. Das erfahrene Küchenteam bietet Ihnen köstliche lokale Spezialitäten, kombiniert mit Einflüssen aus der ganzen Welt. Genießen Sie diese leckeren und leichten Gerichte im Restaurant oder auf der einladenden Terrasse. Das „Farbhaus aus dem 13. Jahrhundert ist das älteste Gebäude von Obwalden und gehört zum Kreuz Sachseln Hotels. Nach einem anstrengenden Tag laden die Sauna und das Dampfbad in der Unterkunft zum Entspannen ein. Leicht erreichbar mit dem Zug oder mit dem Auto entlang der Straße über den Brünig Pass nach Interlaken / Berner Oberland, bietet Sachseln am Sarner See ein bezauberndes Ambiente für einen ruhigen Urlaub. Genießen Sie das herrliche Bergpanorama. Zahlreichen Aktivitäten wie Skifahren in Melchsee-Frutt, Mörlialp, Meiringen-Hasliberg und Engelberg sowie Wandern, Surfen, Radfahren, Bootfahren und Paragliding können Sie hier im Sommer und Winter nachgehen. Ein kostenfreier Shuttleservice vom Bahnhof ist auf Anfrage verfügbar.
-
Visperhof
Switzerland: Valais: Visp 3930: Bahnhofstrasse 2
|
|
This 3-star hotel is a modern and trendy city hotel located in the car-free Bahnhofstrasse and contains modern yet comfortable rooms, as well as a private parking garage. It is situated near the railway station/PTT, on the Bahnhofstrasse, which is an ideal starting point for all your business in the upper Valais region. The hotel includes a restaurant and bar, as well as a terrace. It also offers free internet access. It is located in the city centre and close to the shopping centre.
Der Visperhof ist ein modernes Stadthotel in der autofreien Bahnhofstraße und verfügt über moderne und komfortable Zimmer sowie eine private Parkgarage. Der Bahnhof PTT befindet sich gleich in der Nähe der Bahnhofstraße, die ein guter Ausgangspunkt für Geschäftsreisende der Valais-Region ist. Das Stadt- und Einkaufszentrum ist ebenso in unmittelbarer Entfernung gelegen. Im Hotel finden Sie auch ein Restaurant, eine Bar und eine Terrasse. Kostenfreier Internetzugang ist verfügbar.
-
Located directly at Appenzell’s historical town square, the Landsgemeindeplatz, the Romantik Hotel Säntis, with its grand façade, offers a magnificent view of the surrounding mountains. Our light and wholesome cuisine and our wine list are as popular as our local specialities which will be served in our cosy Landsgmend-Stobe. The small hotel bar is open to locals and guests. All rooms have a work desk, a safe and a TV. Each room has a private bathroom. The hotel also offers extensive spa and seminar facilities and a welcome drink for all guests. The Heeb family pampers their guests after hikes, excursions and winter ski tours. From lush meadows in summer to romantic, snow-covered mountains in winter, the Appenzell region offers something for everybody. Peculiar, small shops can be found in the immediate vicinity of the hotel.
Mit einer herrlichen Aussicht auf die umliegenden Berge und einer prächtigen Fassade empfängt Sie das Romantik Hotel Säntis. Es befindet sich direkt am historischen Landsgemeindeplatz von Appenzell. Die leichte und bekömmliche Küche und die Weinkarte des Hotels sind ebenso beliebt wie die regionalen Spezialitäten, die in der gemütlichen Landsgmend-Stobe serviert werden. Die kleine Hotelbar heißt sowohl Einheimische als auch Gäste willkommen. Alle Zimmer verfügen über einen Schreibtisch, einen Safe, einen TV sowie ein eigenes Bad. Das Hotel bietet zudem ein umfangreiches Wellnessangebot und Räumlichkeiten für Seminare. Bei der Anreise wird Ihnen ein Begrüßungsgetränk kredenzt. Unternehmen Sie Wanderungen, Ausflüge oder Skitouren und lassen Sie sich danach von der Familie Heeb im Hotel verwöhnen. Von saftigen Wiesen im Sommer bis zu romantisch verschneiten Bergen im Winter bietet das Appenzellerland für jeden etwas. Kleine Geschäfte mit eigenem Charme erwarten Sie in unmittelbarer Nähe des Hotels.
-
The Hotel Krone is located in Kerns opposite the church, 2 km from the Sarnen exit of the A8 motorway and a 30-minute drive from Lucerne. Free parking is possible on site. All rooms at the Hotel Krone have a balcony and a private bathroom. Swiss and international cuisine is served in the restaurant and in the charming bistro. Kids can have fun on the hotel's playground.
Das Hotel Krone in Kerns gegenüber der Kirche liegt 2 km von der Autobahnausfahrt Sarnen der A8 und eine 30-minütige Fahrt von Luzern entfernt und stellt Ihnen kostenlose Parkplätze zur Verfügung. Alle Zimmer im Hotel Krone sind mit einem Balkon und einem eigenen Badezimmer ausgestattet. Schweizer und internationale Küche wird Ihnen im Restaurant und im gemütlichen Bistro serviert. Die Kinder vergnügen sich auf dem hoteleigenen Spielplatz.
-
The Alte Post is a hotel and traditional inn located in a historical building in the centre of Zillis. The hotel offers cosy, exceptionally quiet, non-smoking rooms, a restaurant with garden lounge serving traditional Grisons specialities, a meeting room and a car park. The rooms were renovated in natural, traditional way and offer great views of the surrounding mountains. The Hotel Alte Post is situated in a central position near the famous Church of St. Martin, opposite the bus stop. The surrounding region is a hiking and biking paradise, and the Viamala Gorge is only 3 km away.
Die Alte Post ist ein Hotel und Traditionsgasthof in einem historischen Gebäude im Zentrum von Zillis. Das Hotel bietet gemütliche, ausnehmend ruhige Nichtraucherzimmer, ein Restaurant mit Gartenlounge, das traditionelle Bündner Spezialitäten serviert, einen Tagungsraum und einen Parkplatz. Die Zimmer wurden auf natürliche, traditionelle Art renoviert und bieten herrliche Blicke auf die Berge der Umgebung. Das Hotel Alte Post liegt zentral nahe der berühmten Kirche St. Martin, gegenüber der Bushaltestelle. Die Umgebung ist ein Wander- und Mountainbikeparadies, und die Viamala-Schlucht ist nur 3 km entfernt.
-
The La Val Hotel is located 4,266 feet above sea level on the sunny plateau of Breil/Brigels. It offers spacious rooms with south-facing balconies, an award-winning 500 m² spa area, and free parking. The spa area offers a relaxation oasis, massages, kosmetics treatments, saunas, steam baths and a heated wellness pool. All rooms in the Hotel La Val Bergspa Brigels feature a bathroom, a flat-screen TV and a safe. Some have a Nespresso coffee machine. Swiss, international and Mediterranean cuisine is served in the the Bistro and in the restaurant. There is also a separate Smokers Lounge and a walk-in wine closet. Old wooden ski and sleds add to the Alpine charm of the hotel. The La Val hotel is an ideal base for trips over the Lukmanier pass to Ticino or over the Oberalp pass to Central Switzerland. The Burleun ski lift is 0.6 miles away. Hiking, Nordic walking, cycling, mini golf, tennis, climbing, golf and river rafting are popular activities in the region. Winter activities include skiing, snowboarding, sledding, ice skating and snow-shoeing. Guests receive a 20% discount on the local golf course's green fees.
Auf dem sonnigen Plateau in Breil/Brigels und auf 1.300 m über dem Meeresspiegel empfängt Sie das La Val Hotel mit geräumigen Zimmern mit Südbalkonen, einem preisgekrönten, 500 m² großen Wellnessbereich sowie kostenfreien Parkplätzen. Der Wellnessbereich lädt mit Massagen, kosmetischen Anwendungen, Saunen, Dampfbädern und einem beheizten Wellnesspool zum Entspannen ein. Alle Zimmer im Hotel La Val Bergspa Brigels verfügen über ein Badezimmer, einen Flachbild-TV und einen Safe. Einige Zimmer sind zudem mit einer Nespresso-Kaffeemaschine ausgestattet. Schweizer, mediterrane und internationale Küche wird im Bistro und im Restaurant serviert. Auch eine separate Raucherlounge und ein begehbarer Weinschrank sind vorhanden. Alte hölzerne Ski und Schlitten unterstreichen den alpinen Charme des Hotels. Das La Val Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge über den Lukmanierpass ins Tessin oder über den Oberalppass in die Zentralschweiz. Der Burleun-Skilift liegt 1 km entfernt. Wandern, Nordic Walking, Radfahren, Minigolf, Tennis, Klettern, Golf und Rafting sind beliebte Aktivitäten in der Region. Freuen Sie sich im Winter auf Aktivitäten wie Skifahren, Snowboarden, Rodeln, Eislaufen und Schneeschuhwandern. Auf die Greenfees auf einem örtlichen Golfplatz erhalten Sie 20% Ermäßigung.
-
La Grande Maison
Switzerland: Valais: Chandolin (Savièse) 1965: Route du Sanetsch
|
|
Looking back upon a 200-year-long tradition, La Grande Maison in Chandolin-près-Savièse in the heart of the Valais canton features an outdoor jacuzzi, elegantly styled rooms and free Wi-Fi. The garden from where you can admire the fantastic panorama of the Rhone valley is a great place to relax. You can park your car for free at the La Grande Maison.
Riche d'une tradition de 200 ans, La Grande Maison, située à Chandolin-près-Savièse au cœur du canton du Valais, dispose d'un jacuzzi en plein air, de chambres élégamment décorées et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le jardin, d'où vous pourrez admirer le panorama fantastique de la vallée du Rhône est un lieu idéal pour se détendre. Vous pourrez garer votre voiture gratuitement à l'hôtel La Grande Maison.
-
Park Inn Lully
Switzerland: Fribourg: Lully 1470: Restroute Rose de la Broye A1/E25
|
|
The nice Park Inn Lully hotel is located on a rest area on the A1/E25 motorway in the beautiful Three Lakes region, only 20 minutes away from Berne or Lausanne and 1 hour from Geneva airport The rooms are styled according to Feng Shui principles and feature large showers and separate toilets as well as electrically adjustable Sit'n'sleep beds, Pay-TV, modem jacks (analog/ISDN), air-conditioning, wireless internet and many more amenities.
Das ansprechende Park Inn Lully Hotel befindet sich auf einem Rastplatz der Autobahn A1/E25 im reizvollen Drei-Seen-Land nur 20 Minuten von Bern und Lausanne und 1 Stunde vom Flughafen Genf entfernt. Die Zimmer sind nach Feng-Shui-Prinzipien eingerichtet und verfügen über große Duschen und separate WCs sowie Betten mit elektrisch verstellbarem Kopfteil. Zudem erwarten Sie Pay-TV, Modemanschlüsse (analog/ISDN), Klimaanlage, WLAN und viele weitere Annehmlichkeiten.
-
Guests at Parc-Hotel and Restaurant Staila in Tschierv have a variety of dining options to choose from. The Parc Restaurant, Arvenstübli and a Pizzeria are all on the property. Some rooms have a balcony and patio with views of the surrounding Alpine landscape. A satellite TV is also featured. Solid wood furnishings are characteristic of all. Some have a seating area. Parc-Hotel has a ski storage room. Private parking and Wi-Fi are available free of charge. In good weather conditions, the hotel can be reached on skis. Cross-country ski tracks pass by the hotel. The local bus stops in front of the hotel and provides direct connections to the Minschuns Ski Area. The Swiss National Park is 12 minutes away. Zernez can be reached by car in 20 minutes. Up to 10 km from the hotel, the shuttle service is free of charge. Farther away destinations will be charged.
Im Parc-Hotel und Restaurant Staila in Tschierv haben Sie die Wahl unter einer Vielfalt an gastronomischen Einrichtungen. Das Parc Restaurant, das Arvenstübli und eine Pizzeria befinden sich alle auf dem Anwesen. Alle Zimmer bieten einen Balkon und eine Terrasse mit Blick auf die umliegende Alpenlandschaft. Sat-TV ist ebenfalls vorhanden. Möbel aus Massivholz kennzeichnen alle Unterkünfte und einige beinhalten zudem einen Sitzbereich. Desweiteren verfügt das Parc-Hotel über einen Skiraum. Die Privatparkplätze und das WLAN nutzen Sie kostenfrei. Bei gutem Wetter ist das Hotel auf Skiern erreichbar. Langlaufloipen verlaufen direkt neben dem Hotel. Der örtliche Bus hält direkt vor dem Hotel und bietet direkten Anschluss an das Skigebiet Minschuns. Der Schweizer Nationalpark liegt 12 Minuten entfernt. Nach Zernez gelangen Sie mit dem Auto in 20 Minuten. In einem Umkreis von bis zu 10 km Entfernung um das Hotel nutzen Sie den Shuttleservice kostenlos. Weiter entfernte Ziele sind kostenpflichtig.
-
Al Fiume
Switzerland: Ticino: Tegna 6652: Rii di Nüs
|
|
The Al Fiume hotel is situated 5 km from Locarno and Ascona in a quiet green garden with tropical plants, directly at the sandy beach of the Maggia river, ideal for bathing and diving. All rooms have their own front door, a cosy living room with a seating area, wireless internet access, a fridge, a Nespresso coffee machine and a balcony or a garden area. Bikes as well as sunshades for the beach are available free of charge at the Al Fiume hotel. The surroundings offer many opportunities for sports including hiking, (mountain) bike tours, diving, free climbing, paragliding and the like. There is a tennis court nearby and the new golf course 'Golf Gerre Losone' can be reached on foot in 10 minutes. Don't miss to visit the Teatro Dimitri in Verscio. You can park your car for free on site.
L'hotel Al Fiume si trova a 5 km da Locarno e da Ascona, in un tranquillo giardino di piante tropicali, proprio sulla spiaggia sabbiosa del Maggia, fiume balneabile. Tutte le camere dispongono di ingresso principale, di un'accogliente area soggiorno con salotto, di frigorifero, di macchinetta per caffè Nespresso e di un balcone o area giardino. Parcheggio gratuito in loco. L'hotel fornisce gratuitamente biciclette e ombrelloni per la spiaggia. I dintorni offrono numerose opportunità per sport quali escursioni a piedi o in mountain bike, immersioni subacquee, arrampicata libera, parapendio e simili. Nelle vicinanze troverete un campo da tennis e il nuovo campo da golf Golf Gerre Losone, raggiungibile a piedi in 10 minuti. Da non perdere una visita al Teatro Dimitri a Verscio.
-
Chalet Cygnet is a luxurious chalet in Saclentse/Nendaz in the 4 Valleys region, a free chauffeur service, free Wi-Fi and free parking. Chalet Cygnet is situated at the foot of the picturesque Mont-Fort Mountain Range, half-way between all the major lifts. In less than 10 minutes, the chauffeur brings you either to the main Nendaz Lift Station, to the Veysonnaz Lifts or to the Mont Fort Gondola which leads directly to the Verbier area. The chalet is equipped with fluffy bath towels, bathrobes and hairdryers. The fragrance of complimentary Molton Brown bathroom amenities add to the luxurious atmosphere. Facilities include a flat-screen TV with English channels, a DVD player and a wireless internet connection. The chalet feature a fireplace and several board games. It comes with a small kitchenette featuring a fridge and a microwave. Cygnet Chalet further has a terrace with panoramic views of of the Rhone Valley. A breakfast is served every morning. Verbier is about 1 hours' drive away from the Chalet Cygnet. During summer and on request, guests staying 2 nights or longer can take advantage of a whirlpool.
Situé à Saclentse/Nendaz, dans la région des 4 Vallées, le Bed and Breakfast Chalet Cygnet est un chalet luxueux mettant gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi, un parking et un service de chauffeur. Cet établissement se trouve au pied de la chaîne de montagnes pittoresque du Mont-Fort, à mi-chemin entre les principales remontées mécaniques des environs. Le chauffeur pourra vous conduire en moins de 10 minutes aux remontées mécaniques de Nendaz, à celles de Veysonnaz ou à la télécabine du Mont-Fort permettant de se rendre directement à proximité de Verbier. Le chalet est pourvu de serviettes de bain moelleuses, de peignoirs et d'un sèche-cheveux. Le parfum agréable des articles de toilette gratuits Molton Brown va de pair avec l'ambiance luxueuse de cet hébergement. Le logement dispose d'une télévision à écran plat avec des chaînes anglaises, d'un lecteur DVD et d'une connexion Wi-Fi. Il est également doté d'une cheminée, de jeux de société ainsi que d'une petite kitchenette équipée d'un réfrigérateur et d'un four micro-ondes. Le Cygnet Chalet possède une terrasse offrant une vue panoramique sur la vallée du Rhône. Un petit-déjeuner est servi tous les matins. Verbier est à environ 1 heure de route de l'établissement. Durant l'été, vous pourrez profiter sur demande d'un bain à remous si vous séjournez au moins 2 nuits au Bed & Breakfast Chalet Cygnet.
-
Overlooking the Bernese Alps, Hotel Restaurant Möve is set right next to the Lake Thun. The restaurant with a terrace offers panoramic views of the lake and serves local specialities. The rooms come with a balcony, a flat-screen TV and free Wi-Fi access. The hotel offers buffet breakfast and special diet menus are also available on request. You can find a playground in the garden and bicycle rental can be arranged on site. Free private parking is provided. Möve Hotel Restaurant has a helicopter landing pad and is suitable for guests with a disability. The Möve bus station and the Moonliner night bus stop are 20 yards from the property. The A8 motorway is within 200 yards. You can reach the town of Interlaken within a 20-minute drive. The Adelboden Ski Lift is 24.9 miles from the hotel.
Das Hotel Restaurant Möve erwartet Sie direkt am Thunersee mit einer Aussicht auf die Berner Alpen. Genießen Sie lokale Spezialitäten auf der Terrasse des Restaurants bei einem Panoramablick auf den See. Die Zimmer bieten Ihnen einen Balkon, einen Flachbild-TV und kostenfreies WLAN. Im Hotel wird ein Frühstücksbuffet serviert. Menüs für spezielle Diäten sind auf Anfrage ebenfalls erhältlich. Der Hotelgarten verfügt über einen Spielplatz und ein Fahrradverleih kann arrangiert werden. Kostenfreie Privatparkplätze sind vorhanden. Das Möve Hotel Restaurant besitzt zudem einen Hubschrauberlandeplatz und ist für Gäste mit Behinderungen geeignet. Der Busbahnhof Möve und die Moonliner-Bushaltestelle für Nachtbusse liegen nur 20 Meter vom Hotel entfernt. Zur Autobahn A8 gelangen Sie nach 200 Metern. Die Stadt Interlaken erreichen Sie innerhalb einer 20-minütigen Autofahrt. Der Skilift Adelboden liegt 40 km vom Hotel entfernt.
-
City Hotel
Switzerland: Schwyz: Brunnen 6440: Gersauerstr. 21
|
|
This modern 4-star is located in the centre of Brunnen, just a short walk from the shore of Lake Lucerne. Free private parking is available on site. The City Hotel offers quiet rooms with TV and Wi-Fi access. The restaurant next door serves Swiss and international cuisine and a rich breakfast buffet. It features a roof garden overlooking the mountains. A public bus stop is right outside City Hotel Brunnen.
Das moderne 4-Sterne-Hotel im Zentrum von Brunnen liegt nur einen kurzen Spaziergang vom Ufer des Vierwaldstättersees entfernt und bietet Ihnen kostenfreie Parkplätze. Das City Hotel zeichnet sich durch ruhige Zimmer mit TV und WLAN-Zugang aus. Im benachbarten Restaurant werden Ihnen Schweizer Gerichte und internationale Küche serviert. Am Morgen steht dort ein reichhaltiges Frühstücksbuffet für Sie bereit. Freuen Sie sich auf einen Dachgarten mit Blick auf die Berge. Eine öffentliche Bushaltestelle befindet sich direkt vor dem City Hotel Brunnen.
-
Originally a Capuchin monastery dating from the 17th century, Kloster Dornach is only 50 yards from Dornach-Arlesheim Train Station and 7.5 miles from Basel. It features a large garden and a restaurant with a terrace. The rooms are simply furnished, with shared bathrooms and toilets on the corridor. Free WiFi is available in all areas. Free private parking is available on site. Hiking and cycling trails can be accesses right at the Dornach Kloster’s doorstep.
Das aus dem 17. Jahrhundert stammende Koster Dornach, ein ehemaliges Kapuzinerkloster, begrüßt Sie nur 50 m vom Bahnhof Dornach-Arlesheim und 12 km von Basel entfernt. Freuen Sie sich auf einen großen Garten und ein Restaurant mit einer Terrasse. Die schlicht eingerichteten Zimmer verfügen über Zugang zu einem Gemeinschaftsbad und -WC auf dem Flur. WLAN steht Ihnen in allen Bereichen der Unterkünfte kostenfrei zur Verfügung. Die Privatparkplätze an der Unterkunft nutzen Sie kostenfrei. Wander- und Radwege erwarten Sie direkt am Kloster Dornach.
-
Located in Reckingen in the Goms Valley, Hotel Blinnenhorn enjoys a sunny location with panoramic mountain views at 1,985 feet above sea level. All rooms are furnished in a traditional Valais style and offer satellite TV, a safe, and a bathroom with a hairdryer. The Blinnenhorn has a terrace, a large children’s playground, and a toboggan run right behind the hotel. Hotel Blinnenhorn’s restaurant serves classic Swiss cuisine and a selection of fine wines. The Reckingen-Gluringen Train Station is close by. Parking is available free of charge.
Das Hotel Blinnenhorn empfängt Sie in sonniger Lage mit Panorama-Bergblick auf einer Höhe von 1300 Meter ü.d.M. in Reckingen im Gomstal. Alle Zimmer sind im traditionellen Stil des Wallis eingerichtet und bieten Sat-TV, einen Safe und ein Badezimmer mit Haartrockner. Das Hotel Blinnenhorn verfügt über eine Terrasse, einen großen Kinderspielplatz und eine Rodelbahn gleich hinter dem Hotel. Im Restaurant des Hotels Blinnenhorn genießen Sie klassische Gerichte der Schweiz sowie eine Auswahl an erlesenen Weinen. Der Bahnhof Reckingen-Gluringen befindet sich ganz in der Nähe. Parkplätze sind kostenfrei verfügbar.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
12
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Switzerland tourist travel information links
|