Listings Other cities in Switzerland -- Quick Selection:
|
Results 31 - 45 of 355
-
Die Perle is a modern, friendly country hotel between Lucerne and Zug, housed in a completely renovated building, offering brand-new, non-smoking rooms. Opened in January 2009, all rooms are tastefully decorated in various colours. Features include big safes (also suitable for laptops), free wireless internet access and more than 90 TV stations in more than 10 languages. Enjoy fine cuisine in the 2 restaurants (1 non-smoking) or on the big, covered garden terrace. The big hotel garden features garden furniture and a children's playground with a trampoline. The Reuss River is only a few minutes' walk away from the hotel and invites you to enjoy walks and bicycle rides along its scenic banks. Hotel and Gasthaus Die Perle is a 10- to 15-minute drive away from Lucerne and Zug. The public bus (stop right in front of the hotel) takes you directly to the centre of Lucerne in 20 minutes.
Das moderne, hübsche Landhotel Die Perle erwartet Sie zwischen Luzern und Zug in einem komplett renovierten Gebäude mit neuen Nichtraucherzimmern. Die Zimmer des im Januar 2009 eröffneten Hotels empfangen Sie mit einem geschmackvollen Interieur, das unterschiedliche Farbtöne prägen. Zu den Annehmlichkeiten zählen ein großer Safe (mit ausreichend Platz für einen Laptop), kostenfreies WLAN und TV mit über 90 Kanälen in mehr als 10 Sprachen. In den 2 Restaurants, von denen eines komplett rauchfrei ist, kosten Sie ebenso wie auf der großen überdachten Gartenterrasse delikate Speisen. Im großen Hotelgarten befinden sich Gartenmöbel und ein Kinderspielplatz mit Trampolin. Unternehmen Sie außerdem angenehme Spaziergänge und Radtouren am malerischen Ufer der Reuss. Das Hotel & Gasthaus Die Perle liegt 10 bis 15 Fahrminuten von Luzern und Zug entfernt. Ab einem direkt vor dem Hotel abfahrenden Linienbus erreichen Sie die Luzerner Innenstadt auf direktem Wege innerhalb von 20 Minuten.
-
The stylish Helvetia hotel is located only 150 yards from the ski lift to the Porte de Soleil ski area. It offers a modern spa area and free parking. All rooms and suites at the Hotel Helvetia are furnished in an elegant Alpine style, featuring lots of natural wood. They are equipped with flat-screen cable TVs and offer free Wi-fi internet access. The spa area including a spa bath, a steam bath and an inviting relaxation room is a great place to relax after a day out in the Chablais Alps. Hot-stone massages are available as well. Free parking is possible on site or in the garage at an additional cost. A bus stop can be found right in front of the Hotel Helvetia. The centre of Morgins can be reached within a 2-minute walk.
Das stilvolle Helvetia Hotel liegt nur 150 Meter vom Skilift zum Skigebiet Porte de Soleil entfernt. Freuen Sie sich auf einen modernen Wellnessbereich und kostenfreie Parkplätze. Alle Zimmer und Suiten im Hotel Helvetia sind im eleganten alpinen Stil mit vielen Holzmaterialien eingerichtet. Sie verfügen über einen Flachbild-Kabel-TV und kostenlosen WLAN-Internetzugang. Der Wellnessbereich mit Whirlpool, Dampfbad und einem einladenden Ruheraum ist ideal zum Entspannen nach einem Tag in den Chablaiser Alpen. Hot-Stone-Massagen werden ebenfalls angeboten. Ihr Fahrzeug parken Sie kostenfrei am Hotel oder gegen einen Aufpreis in der Garage. Direkt vor dem Hotel Helvetia befindet sich eine Bushaltestelle. Das Zentrum von Morgins erreichen Sie in 2 Gehminuten.
-
The hotel is located at the Swiss border between the Switzerland National Park and the Stelvio National Park, which is an ideal area to take a walk or make excursions by bike or by motorcycle during summer time. Furthermore this position offers the opportunity to discover the three border lines area I-A-CH. The hotel provides smoking and not smoking rooms, a sauna, a solarium and a parking lot for bikes.
Das Hotel liegt an der Schweizer Grenze zwischen dem Schweizer National Park und dem Nationalpark Stelvio (Stilfserjoch) in Italien. Es ist ein ideales Gebiet, um im Sommer spazieren zu gehen oder Ausflüge mit dem Fahrrad oder dem Motorrad zu machen. Zusätzlich bietet die Lage des Hotels Ihnen die Möglichkeit, das Grenzgebiet dreier Staaten (Italien-Österreich-Schweiz) zu entdecken.
-
Enjoying a central location in Sent, Pensiun Garni Plaz is provided typical accommodation for the Engadine Valley, within 50 metres from the bus to reach Scuol Motta Naluns Ski Area. The bright rooms feature wooden furnishing, satellite TV and en-suite bathrooms fitted with a shower. On each floor there is a common living area for guests. A diversified breakfast is served daily in the breakfast room at Pensiun Garni Plaz, including regional products from Lower Engadine. A bakery, a supermarket and a restaurant can be all reached within 250 metres. Guests can go for hiking and biking in summer, as well as river rafting in the parks nearby the property. The thermal bath and wellness centre, Engadin Bad Scuol is 5 km away.
Die Pensiun Garni Plaz ist eine für das Engadin typische Unterkunft, die eine zentrale Lage in Sent genießt. Der Bus ins Skigebiet Scuol Motta Naluns hält in einer Entfernung von 50 m. Die hellen Zimmer verfügen über Holzmöbel, Sat-TV und ein eigenes Bad mit einer Dusche. Auf jeder Etage erwartet Sie ein Gemeinschaftswohnbereich. Ein abwechslungsreiches Frühstück mit regionalen Produkten aus dem Unterendagin wird Ihnen täglich im Frühstücksraum der Pensiun Garni Plaz serviert. Eine Bäckerei, ein Supermarkt und ein Restaurant erreichen Sie nach 250 m. Im Sommer können Sie wandern und Rad fahren und in den Parks nahe der Unterkunft auch Fluss-Rafting betreiben. Das Thermalbad und Wellnesscenter Engadin Bad Scuol befindet sich 5 km entfernt.
-
Located in Thalwil’s centre, Hotel Sedartis offers rooms with a balcony or a terrace and free Wi-Fi. There is a terrace with a view of Lake Zurich, a massage salon and a golf simulator. The bright rooms are equipped with a minibar, TV set and electronic safe. All rooms are non-smoking. At the restaurant, guests can enjoy a selection of international dishes, and they can visit Edo Smoker's Lounge for a drink and a snack. A rich buffet breakfast is served daily and on Saturdays and Sundays it can be enjoyed until 11:00. During the summer season, the breakfast buffet includes a variate of Arabic delicacies. Guests can access the spa and beauty facilities of a partner hotel free of charge. It is located in Rüschlikon, a 3-minute drive away. The hotel is located opposite Thalwil’s main station and the train journey to Zurich takes 10 minutes. The pier is also close to the hotel and the airport is a 30-minute drive away.
Das Sedartis Swiss Quality Hotel begrüßt Sie mit Zimmern mit einem Balkon oder einer Terrasse und kostenfreiem WLAN im Herzen von Thalwil. Im Hotel erwarten Sie außerdem eine Terrasse mit Blick auf den Zürichsee, ein Massagesalon sowie ein Golfsimulator. Die hellen Zimmer sind mit einer Minibar, einem TV und einem elektronischen Safe ausgestattet. Bei allen Zimmern handelt es sich um Nichtraucherzimmer. Im Restaurant können Sie eine Auswahl an internationalen Gerichten genießen und in der Edo Smoker's Lounge werden Ihnen Getränke und Snacks serviert. Täglich wird Ihnen ein reichhaltiges Frühstücksbuffet serviert und an Sams- und Sonntagen genießen Sie dieses bis 11:00 Uhr. Während der Sommersaison beinhaltet das Frühstücksbuffet verschiedene arabische Köstlichkeiten. Zu den Schönheits- und Wellnesseinrichtungen eines Partnerhotels haben Sie kostenfreien Zugang. Dieses befindet sich in Rüschlikon, eine 3-minütige Autofahrt entfernt. Das Hotel liegt gegenüber dem Hauptbahnhof von Thalwil und die Zugfahrt nach Zürich dauert 10 Minuten. In der Nähe des Hotels befindet sich eine Anlegestelle und den Flughafen erreichen Sie nach einer 30-minütigen Autofahrt.
-
The Seminar- und Wellnesshotel is located in a quiet car free resort, 4,266 feet above sea level, above Brunnen on the Lake of Lucern. The new wellness and spa area is situated within a wonderful mountain landscape and offers an indoor pool, an indoor and outdoor whirlpool, as well as 4 different saunas and a quiet room with a splendid view. The ski pistes start directly in front of the hotel and there are many hiking and mountain biking paths nearby. A lounge with Alps views is also available. The comfortable rooms offer a fabulous view of the beautiful mountains. There are also conference rooms for up to 120 people. The hotel also offers child care facilities during the winter.
Das Seminar- und Wellnesshotel befindet sich in einem ruhigen, autofreien Ferienort und liegt 1300 Meter über dem Meeresspiegel oberhalb von Brunnen am Vierwaldstätter See. Der neue Wellness- und Spa-Bereich befindet sich in einer wundervollen Berglandschaft und bietet einen Innenpool, einen Innen- und Außenwhirlpool, sowie 4 verschiedene Saunen und einen Ruheraum mit herrlicher Aussicht. Die Pisten beginnen direkt vor dem Hotel und es gibt viele Wander- und Mountainbikewege in der Nähe. Eine Lounge mit Alpenblick ist zudem vorhanden. Die komfortablen Zimmer bieten eine herrliche Aussicht auf die schönen Berge. Darüber hinaus stehen Ihnen hier auch Konferenzräume für bis zu 120 Personen zur Verfügung. Das Hotel bietet auch Einrichtungen zur Kinderbetreuung während des Winters.
-
Hotel Löwen
Switzerland: Appenzell Ausserrhoden: Appenzell 9050: Hauptgasse 25
|
|
Our cosy hotel is located in the car-free zone in the centre of Appenzell in eastern Switzerland. We offer comfortable rooms, including 9 typical Appenzeller rooms decorated with traditional wall paintings, a restaurant serving Swiss cuisine and quiet seminar rooms. The hotel is ideal for small groups and individual travellers and is also a very good starting point for hikers.
Unser gemütliches Hotel befindet sich in der autofreien Zone im Zentrum von Appenzell in der Ostschweiz. Wir bieten komfortable Zimmer, darunter 9 typische Appenzeller Zimmer mit traditioneller Wandmalerei, ein Restaurant mit Schweizer Küche und ruhige Seminarräume. Das Hotel ist ideal für kleine Gruppen und Individualreisende geeignet und ist auch ein sehr guter Ausgangspunkt für Wanderer.
-
The Motel des Sports is located in the heart of Martigny, only 300 metres from the Fondation Gianadda and the Exposition Centre, and features a private and secure parking and a garage. Close by you can find the public swimming pool, tennis and football courts. You can choose from comfortable and quiet en-suite rooms with a view on the park. The à -la-carte restaurant offers seasonal cuisine and a non-smoking dining room. Thanks to its secure parking lot the Motel des Sports is popular among members of classic and sports car clubs. A banquet room for up to 100 people is available as well.
Das Motel des Sports liegt im Herzen von Martigny, nur 300 Meter von der Fondation Gianadda und dem Messe- und Ausstellungszentrum entfernt, und verfügt über einen sicheren, eigenen Parkplatz und eine Garage. In unmittelbarer Nähe finden Sie das öffentliche Bad, Tennis- und Fußballplätze. Wählen Sie aus verschiedenen komfortablen Zimmern mit Bad und WC und Ausblick auf den Park. Im Restaurant erwartet Sie eine umfangreiche Karte mit saisonalen Gerichten und einem Nichtraucherraum. Dank seines gesicherten Parkplatzes ist das Motel des Sports bei Mitgliedern von Oldtimer- und Sportwagenclubs beliebt. Ein Bankettsaal für bis zu 100 Personen steht ebenfalls zur Verfügung.
-
The Hotel Schifffahrt can be found in Mols, right on Lake Walen, and offers you fully equipped rooms and great food. It is and ideal base for water sports and for skiing on the Flums mountains. Enjoy superb views over the lake and of the Churfirsten mountain range. The restaurant of the Schifffahrt hotel offers you tasty Swiss and international cuisine and features a charming garden terrace.
Das Hotel Schifffahrt liegt in Mols, unmittelbar am Walensee, und bietet Ihnen voll ausgestattete Zimmer und vorzügliches Essen. Es ist ein idealer Ort für Wassersportbegeistere und zum Schifahren auf dem Flumserberg. Genießen Sie wunderbare Ausblicke auf den See und die Churfirsten-Bergkette. Das Restaurant des Hotel Schifffahrt bietet Ihnen köstliche Schweizer Gerichte sowie internationale Küche und verfügt über einen reizvollen Gastgarten.
-
Featuring a gourmet restaurant and a brasserie, Hostellerie le Vignier enjoys a quiet location above Lake Gruyère and offers panoramic views towards the Fribourg Pre-Alps. Free WiFi is available. Awarded 15 points by the Gault Millau gourmet guide, the restaurant features a veranda facing the lake and the mountains, Guests can enjoy Swiss and international cuisine, including dishes featuring fresh fish from the lake. Rooms at Hostellerie le Vignier either face the lake or the village.
Dieses gemütliche, kleine Hotel mit 7 Zimmern, einem Gourmetrestaurant und einer Brasserie bezaubert mit seiner äußerst ruhigen Lage oberhalb des Lac de Gruyere und den wundervollen Ausblicken auf die Freiburger Voralpen. Vom Gault Millau mit 15 Punkten ausgezeichnet, verfügt das Restaurant über eine reizvolle Veranda mit Blick auf den See und die Voralpen, wo Sie ebenfalls die köstliche, auf die Zubereitung von Fischen aus dem See spezialisierte Küche genießen können. Wählen Sie aus hübsch eingerichteten Zimmer mit Seeblick oder Blick auf die Hügel. Alle verfügen über kostenfreien WLAN-Internetzugang.
-
Hotel Alte Post
Switzerland: Graubünden (Grisons): Bonaduz 7402: Versamerstrasse 1
|
|
Family-run since 1893 for 4 generations and completely rebuilt in 2015 and 2016, the Hotel Alte Post can be found in the centre of Bonaduz, at the entrance to the famous Ruinaulta Gorge. It offers Swiss cuisine and free WiFi access. Parking is available free of charge and a lockable garage is available for bicycles and motorbikes. All rooms in the Alte Post hotel feature stylish designer furniture and an LCD HD TV. The restaurant is open daily and serves Swiss and Grisons cuisine from regional products, as well as seasonal specialities like asparagus, mushroom, and game dishes. The city of Chur is 6.2 miles away, and the Flims/Laax/Falera Ski Area is 7.5 miles away. The Viamala Gorge is 11.2 miles away.
Das 2015 und 2016 komplett erneuerte Hotel Alte Post empfängt Sie im Zentrum von Bonaduz am Eingang der berühmten Rheinschlucht. Die seit 1893 über 4 Generationen familiengeführte Unterkunft bietet Ihnen Schweizer Küche und kostenfreies WLAN. Auch die Parkplätze nutzen Sie kostenfrei und eine abschließbare Garage für Fahrräder und Motorräder ist ebenfalls vorhanden. Alle Zimmer im Hotel Alte Post sind mit stilvollen Designermöbeln und einem LCD-HD-TV ausgestattet. Das Restaurant ist täglich geöffnet und serviert Schweizer sowie Graubündner Speisen, die aus regionalen Produkten für Sie zubereitet werden. Saisonale Spezialitäten wie Spargel-, Pilz- und Wildgerichte werden ebenfalls angeboten. Die Stadt Chur ist 10 km entfernt und das Skigebiet Flims/Laax/Falera erreichen Sie nach 12 km. Zur Viamala-Schlucht gelangen Sie nach 18 km.
-
I Grappoli
Switzerland: Tessin: Sessa 6997: Via Ai Grappoli
|
|
Situated in Sessa, I Grappoli features a seasonal outdoor swimming pool (25 x 20 yards), garden, terrace, and free WiFi throughout the property. This 3-star hotel offers a shared lounge. The hotel features a local restaurant. At the hotel, rooms are fitted with a wardrobe. Rooms are complete with a private bathroom equipped with a shower, while certain units at I Grappoli also feature a seating area. Guest rooms in the accommodation are fitted with a flat-screen TV and a hair dryer. A continental breakfast is available each morning at the property. You can play table tennis and billiards at I Grappoli. Lugano is 6.2 miles from the hotel. The nearest airport is Lugano Airport, 3.7 miles from the property.
Situato a Sessa, I Grappoli è una struttura a 3 stelle dotata di una piscina stagionale all'aperto da 25 x 15 metri, un giardino, una terrazza, la connessione WiFi gratuita in tutte le aree, un salotto in comune e un ristorante locale. Le camere dispongono di armadio, bagno privato con doccia, TV a schermo piatto, asciugacapelli e alcune sfoggiano un'area salotto. Al mattino gusterete una colazione continentale. Durante il vostro soggiorno al Grappoli avrete modo di giocare a ping pong. Alloggerete a 10 km da Lugano e 6 km dall'Aeroporto di Lugano-Agno, il più vicino.
-
Guesthouse Anna
Switzerland: Bern: Aeschlen ob Gunten 3656: Aeschlenstrasse 126
|
|
Guesthouse Anna is located in Aeschlen ob Gunten. Free WiFi is available. Units are equipped with a kitchen with a dining area, and a shared bathroom with a a hair dryer and bath. A flat-screen TV with satellite channels and Blu-ray player are available in some units. Guests at the homestay can enjoy a continental breakfast. Bern is 19.9 miles from Guesthouse Anna. The nearest airport is Bern-Belp Airport, 16.2 miles from the accommodation.
Das Guesthouse Anna befindet sich in Aeschlen ob Gunten. WLAN nutzen Sie kostenfrei. Die Unterkünfte verfügen über eine Küche mit einem Essbereich und ein Gemeinschaftsbad mit einem Haartrockner und einer Badewanne. Einige Unterkünfte verfügen über einen Flachbild-Sat-TV und einen Blu-ray-Player. In dieser Privatunterkunft genießen Sie ein kontinentales Frühstück. Bern liegt 32 km vom Guesthouse Anna entfernt. Der nächstgelegene Flughafen ist der 26 km von der Unterkunft entfernte Flughafen Bern-Belp.
-
Family-run for 5 generations, this country inn in the Canton of Schwyz offers an award-winning cuisine and a wonderful location in the heart of Central Switzerland. In summer, the hotel is an ideal base for hiking and cycling tours. A private beach on idyllic Lake Sihl as well as a golf course (reduced green fees) are nearby. Winter sports enthusiasts appreciate the cross-country ski run next to the hotel and the proximity to the Hoch-Ybrig ski area (reduced ski passes). The hotel is also perfectly suited for meetings or small seminars.
Dieser in 5. Generation familiengeführte Landgasthof im Kanton Schwyz bietet eine preisgekrönte Küche und eine wunderbare Lage im Herzen der Zentralschweiz. Im Sommer ist das Hotel ein idealer Standort für Wanderungen und Radtouren. In der Nähe befinden sich ein privates Strandbad am idyllischen Sihlsee sowie ein Golfplatz (ermäßigte Green Fees). Wintersportler schätzen die Langlaufloipe beim Haus und die Nähe zum Skigebiet Hoch-Ybrig (ermäßigte Skipässe). Auch für Tagungen oder kleine Seminare ist das Hotel perfekt geeignet.
-
Right on Lake Geneva, Auberge Port Gitana features a restaurant with 4 terraces offering excellent views of the lake. Free WiFi is provided and all units have a flat-screen satellite TV and small kitchenette. The à la carte restaurant at Auberge Port Gitana specialises in fish as well as seasonal dishes. The Genthod-Bellevue Train Station is 500 yards away while it is a 5-minute drive from Geneva Airport. Free parking is available nearby.
Situé directement sur le lac de Genève, l'Auberge Port Gitana abrite un restaurant doté de 4 terrasses offrant une vue imprenable sur le lac. Tous les logements disposent d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision par satellite à écran plat et d'une petite kitchenette. Le restaurant à la carte de l'Auberge Port Gitana propose des spécialités de poisson ainsi que des plats de saison. La gare de Genthod-Bellevue se situe à 450 mètres de l'établissement et l'aéroport de Genève à 5 minutes de route. Un parking gratuit est disponible à proximité.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Switzerland tourist travel information links
|