Grand Est tourist travel information links
Listings Other cities in Grand Est -- Quick Selection:
|
Results 181 - 195 of 255
-
Located between Saverne and Strasbourg, La Tourelle de Mithra is in Ittlenheim, Alsace. It features 6 comfortable guest houses and an indoor swimming pool, Hammam and spa. La Tourelle De Mithra offers apartments with a terrace, dining room and living room equipped with satellite TV and a DVD player. Guests have access to tennis courts, football pitches and basket ball courts located just 200 metres from La Tourelle De Mithra. There are also gold courses and horse riding facilities near the residence.
La Tourelle de Mithra est une demeure de charme située dans la commune d'Ittlenheim en Alsace, entre Saverne et Strasbourg. L'établissement propose des chambres d'hôtes et des appartements confortables. Il met à votre disposition une piscine intérieure, un hammam et un spa. La Tourelle de Mithra dispose d'appartements dotés d'une terrasse, d'une salle à manger, et d'un séjour avec télévision par satellite et lecteur DVD. À seulement 200 mètres de la résidence, vous aurez accès à des courts de tennis ainsi qu'à des terrains de football et de basket-ball. Vous trouverez également des terrains de golf et un centre équestre à proximité.
-
Relais Saint Michel sits in a quiet area in the countryside, at the gateway to the Burgundy region. It offers an outdoor pool and restaurant with terrace. All of the rooms are equipped with en suite facilities and feature a TV. Free Wi-Fi access is available in the entire Relais Saint Michel. Relais Saint Michel’s restaurant/pizzeria provides traditional cuisine and regional specialities from Burgundy, either served in the dining room or on the outdoor terrace. You can relax with a drink at the bar, or in deckchairs by the pool. Relais Saint Michel is an ideal base for local hiking trails and the welcoming staff will be happy to advice about your stay. The property is easily accessible via the D974 road and free on-site parking is available.
Le Relais Saint Michel vous accueille dans un environnement paisible, à la campagne, aux portes de la région Bourgogne. Il possède une piscine extérieure et un restaurant avec terrasse. Toutes les chambres sont équipées d'une salle de bains privative et d'une télévision. Vous bénéficierez d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de l'établissement. Sur place, le restaurant/pizzeria propose une cuisine traditionnelle et des spécialités régionales de Bourgogne, que vous pourrez savourer dans la salle à manger ou sur la terrasse. Vous pourrez également vous détendre avec un verre au bar, ou sur les chaises longues au bord de la piscine. Le Relais Saint Michel constitue un point de départ idéal pour partir à la découverte des sentiers de randonnée locaux et le personnel de l'établissement se fera un plaisir de vous conseiller sur votre séjour. Le complexe est facilement accessible par la route D974 et comporte un parking gratuit.
-
Near the major roads to Strasbourg and Dijon, and Remiremont's train station, the Etap Hotel Remiremont offers cosy accommodation and a privileged location for an overnight stay. The Etap Hotel presents a warm setting and features spacious and comfortable rooms at an affordable rate. For ski lovers, the hotel is 20 kilometres from the main ski resorts in eastern France.
Situé à proximité des principales routes en direction de Strasbourg et de Dijon et de la gare de Remiremont, l'hôtel Etap Hôtel Remiremont dispose de chambres douillettes et d'une situation idéale pour une soirée étape. L'établissement offre un cadre chaleureux et propose des chambres confortables et spacieuses à des tarifs abordables. Les amoureux de ski apprécieront la proximité des grandes stations de sports d'hiver de l'Est de la France (20 kilomètres).
-
This hotel with an excellent restaurant offers spacious and comfortable rooms in a peaceful setting. All rooms are carefully decorated and include a flat-screen TV and free Wi-Fi internet access. Located at the heart of the Champagne countryside, the Logis Auberge Des Moissons is set in a former farmhouse and benefits from a family atmosphere. The on-site restaurant serves traditional French cuisine in a friendly environment. Free private parking is available at the Logis Auberge Des Moissons, making it easy to explore the Champagne region by car.
Le Logis Auberge Des Moissons propose des chambres spacieuses et confortables ainsi qu'un excellent restaurant dans un cadre paisible. Décorées avec soin, les chambres sont toutes équipées d'une télévision à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Occupant une ancienne ferme au cœur de la campagne champenoise, le Logis Auberge Des Moissons vous accueille dans une atmosphère familiale. Les chambres de l'annexe sont situées dans un bâtiment du XIXe siècle converti, à 300 mètres de la ferme principale. Sur réservation préalable, vous pourrez déguster des spécialités françaises traditionnelles au restaurant sur place. Le petit-déjeuner est servi dans la grande salle de bal. Si vous comptez visiter la Champagne en voiture, vous pourrez profiter gratuitement d'un parking privé pendant votre séjour au Logis Auberge Des Moissons.
-
Welcome to the Logis À l'Ancienne Poste, a charming hotel housed in typical Alsacian building dating from 1762. To help you make the most of your stay in Alsace, the hotel offers halfboard options. With a capacity of 70 guests, its restaurant is the perfect place for a pleasant family dinner. The owner prides herself on preparing the finest local recipes with the freshest ingredients. Meals can also be enjoyed on the terrace when weather permitting. Ideally located 10 kilometres from Mulhouse and 30 kilometres from Colmar, the hotel allows easy access to many touristic sights such as the museum of ecology, the Europark theme park in Germany, the Wine Route, etc.
Bienvenue au Logis À l'Ancienne Poste, un charmant établissement de style alsacien abrité par une ancienne demeure datant de 1762. Autrefois relais pour chevaux, ce café de campagne s'est peu à peu agrandi pour vous offrir aujourd'hui des chambres confortables et entièrement équipées. Avec une capacité de 70 couverts, le restaurant peut accueillir vos banquets et repas de famille. Une formule en demi-pension est disponible afin que vous puissiez vous consacrer pleinement à la découverte de la région. La propriétaire des lieux se fera un plaisir de vous mitonner les meilleures recettes locales. Idéalement situé à seulement 10 kilomètres de Mulhouse et 30 kilomètres de Colmar, le Logis À l'Ancienne Poste permet de partir à la découverte des attractions touristiques locales telles que l'écomusée, la route des vins, le parc d'attractions Europark en Allemagne, etc.
-
Choose from one of 5 independent and individually decorated rooms at Le Clos Margot. It sits between Chalons-en-Champagne and Epernay just outside the centre of Vertus. All of the rooms have private en suite facilities and individual entrances from the car park. Bed and bath linen is provided and 3 rooms have TV. A family-size room is also available. Wi-Fi internet access is available in the public areas of Le Clos Margot and is free for all guests. Breakfast is served each morning in the communal breakfast room. You can also enjoy the benefits of wellness massages (1 hour - 1 hour 15) on site from a certified practitioner of health and wellness treatments. These services are available upon request.
Situé en périphérie du centre de Vertus, entre Châlons-en-Champagne et Épernay, Le Clos Margot propose cinq chambres indépendantes et décorées de façon personnalisée. Cette propriété viticole champenoise organise des visites de présentation de la production du champagne. Toutes les chambres du Clos Margot possèdent une salle de bains privative et un accès individuel depuis le parking. Toutes sont pourvues de linge de lit et de bain et trois d'entre elles d'une télévision. Un hébergement familial est également disponible. Cette maison d'hôtes met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi dans ses parties communes. Enfin, chaque matin, Le Clos Margot vous servira un petit-déjeuner dans la salle à manger commune.
-
L'auberge Du Cheval Blanc is located in the Alsatian village of Lembach. It offers has gourmet restaurant and offers spacious en suite guest rooms with free Wi-Fi. Guests can enjoy a traditional or an innovative menu in the Cheval Blanc's restaurant. Apéritifs and tea are available in the more intimate dining room. Some of the Auberge Du Cheval Blanc's guest rooms have an individual spa, with a banleo bath, sauna and Feng-Shui design. Other rooms are traditionally designed with a TV and seating area. Château du Fleckenstein is just a 5-minute drive from the Auberge and guests can enjoy hiking and cycling in the scenic Alsatian countryside.
L'Auberge Du Cheval Blanc se situe dans le village alsacien de Lembach. Il possède un restaurant gastronomique et des chambres spacieuses dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez déguster un menu traditionnel ou innovant dans le restaurant du Cheval Blanc. Des apéritifs et du thé sont proposés dans la salle à manger intime. Certaines chambres de l'Auberge Du Cheval Blanc comprennent un spa individuel avec une baignoire balnéo, un sauna et un décor Feng-Shui. D'autres chambres traditionnelles disposent d'une télévision et d'un coin salon. Le château du Fleckenstein se trouve à 5 minutes de route de l'Auberge. Vous pourrez faire des randonnées pédestres et à vélo dans la campagne pittoresque alsacienne.
-
Surrounded by a 14-hectare park, this 19th-century castle has been renovated to provide individually decorated rooms with lovely views. Benefit from the hotel?s gastronomic restaurant and its luxury spa. Rooms at the Hostellerie Du Château Des Monthairons are divided into 3 categories - Castle, Flower and Meuse la Vallée. They are well equipped with modern amenities including free Wi-Fi internet access. Hostellerie Du Château Des Monthairons is the ideal place for a relaxing break. Enjoy a gentle walk along the River Meuse before paying a visit to the hotel's spa and wellness centre for some beauty treatments. Spend the evening in the hotel's elegant restaurant sampling fine wines and gourmet cuisine made using fresh regional produce.
L'Hostellerie Du Château Des Monthairons est abrité dans un château du XIXe siècle. Il vous propose des chambres joliment décorées offrant de belles vues. Sur place, vous disposez d'un restaurant gastronomique et d'un spa de luxe. Les chambres sont divisées en trois catégories. Elles sont toutes équipées d'installations modernes, comme l'accès sans fil (Wi-Fi) à Internet (service gratuit).L'établissement dispose d'un spa et d'un centre de bien-être qui propose des soins de beauté. Pendant votre séjour, vous pouvez faire des promenades dans le parc de 14 hectares ou le long de la Meuse.
-
Spa Le Domaine des Vignobles is located in the spa town of Soultz-les-Bains and offers a communal sauna and hot tub where guests can enjoy 1 free session of 1:30 hours on request. You can enjoy panoramic mountain views from the outdoor hot tub on the rooftop terrace. These contemporary apartments all offer a private terrace with mountain views. An LCD TV with DVD player features in the living rooms, while the bathrooms have both a spa bath and separate shower. In the fully equipped kitchens you will find a fridge-freezer, microwave, oven and dishwasher. Additional facilities include a barbecue and coffee machine, while free WiFi access is also available. Free parking is possible in the private garage on site. This holiday home is 6.2 miles from Strasbourg International Airport.
L'établissement Spa Le Domaine des Vignobles est situé dans la ville thermale de Soultz-les-Bains. Il propose un sauna et un jacuzzi communs où vous pourrez bénéficier gratuitement d'une séance de 1h30 sur demande. Vous pourrez profiter d'une vue panoramique sur la montagne dans le jacuzzi extérieur aménagé sur le toit-terrasse. Affichant une décoration de style contemporain, tous les appartements comprennent une terrasse privée offrant une vue sur la montagne. Leur salon est doté d'une télévision à écran LCD et d'un lecteur DVD. Leur salle de bains est pourvue d'une baignoire spa et d'une douche séparée. Les appartement comportent une cuisine entièrement équipée munie d'un réfrigérateur-congélateur, d'un micro-ondes, d'un four et d'un lave-vaisselle. Vous disposerez également d'un barbecue et d'une machine à café.Le garage privé sur place et une connexion Wi-Fi sont accessibles gratuitement. Cet établissement se trouve à 10 km de l'aéroport international de Strasbourg.
-
Between Metz and Thionville at the edge of the small village of Rugy, La Bergerie welcomes you. You can appreciate the comfort and the quiet atmosphere of our superb hotel. La Bergerie welcomes you in a superbly renovated 16th century house and offers you tranquility as well as an excellent cuisine. Conference, seminars, party facilities on request.
Entre Metz et Thionville, à la lisière du petit village lorrain de Rugy, 'La Bergerie' vous accueille. Vous apprécierez le calme et la tranquilité de notre hotel. Entre Metz et Thionville, à la lisière du petit village lorrain de Rugy, 'La Bergerie' vous accueille dans un cadre superbement restauré et vous offre calme et tranquillité ainsi qu'une excellente table dans le décor rustique d'une vieille maison française du XVIème siècle.
-
Classified as a Historical Monument, this 17th-century building sits in a 7-hectare wooden park in the heart of Champagne. Rooms in the château and the orangery have en suite facilities and free Wi-Fi access. Set in a Champagne vineyard, Le Château d'Etoges features stylish guest rooms uniquely decorated and fitted with period furniture. In one of its two dining rooms, guests can enjoy regional and traditional gourmet cuisine. Set in the orangery, the hotel’s restaurant offers à la carte specialities as well as vegetarian options and children’s meals for dinner if you reserve in advance. Le Chateau d’Etoges provides many on-site activities and can provide musicians to entertain at your gatherings, or organise a Champagne tasting with a specialist of Oenology. There is a wellness centre at the property.
Classé monument historique, ce bâtiment du XVIIe siècle est installé au sein d'un parc boisé de 7 hectares, au cœur de la Champagne. Les chambres situées dans le château et l'orangerie sont pourvues d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Implanté dans un vignoble de Champagne, le Château d'Etoges propose des chambres élégantes, décorées de façon unique et équipées de meubles d'époque. Dans l'une de ses deux salles à manger, vous pourrez déguster une cuisine gastronomique régionale et traditionnelle. Situé dans l'orangerie, le restaurant de l'hôtel propose des spécialités à la carte ainsi que des plats végétariens et des menus pour enfants au dîner, sur réservation préalable. Le Château d'Etoges propose de nombreuses activités sur place et peut fournir des musiciens pour animer vos réunions, ou organiser une dégustation de champagne avec un œnologue. En outre, il abrite un centre de bien-être.
-
La Filature
France: Marne: Warmeriville 51110: 12 Rue des Censes
|
|
Located in Warmeriville, La Filature offers a garden and free WiFi. All rooms include a shared bathroom. A continental breakfast is available every morning at the property. Reims is 10.6 miles from the guest house, while Épernay is 24.2 miles away. The nearest airport is Vatry International Airport, 39.8 miles from the property.
La maison d'hôtes La Filature est située à Warmeriville, à 17 km de Reims et à 39 km d'Épernay. Vous pourrez profiter gratuitement d'un espace de stationnement privé sur place. Toutes les chambres donnent accès à une salle de bains commune. L'établissement met aussi à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite. Le logement La Filature se trouve à 45 km de Châlons-en-Champagne et à 49 km de Laon. L’aéroport international de Vatry, le plus proche, est implanté à 64 km.
-
Le Carpinien is surrounded by shops and is situated 1 km from the Charmes Train Station and 300 metres from the Moselle River. It offers en suite rooms with free Wi-Fi access. All rooms have a private bathroom with toiletries and a desk. Rooms are colourfully decorated and include a wardrobe and a TV. Some rooms have a balcony. A continental breakfast is served daily and can be taken on the shaded terrace on warm days. Guests can also sample seasonal menus featuring regional foods and wines in the on-site restaurant. Epinal is 33 km from the hotel and Nancy is 43 km away. The E23 motorway is 1.4 km from the hotel.
Entouré de boutiques, Le Carpinien se situe à 1 km de la gare de Charmes et à 300 mètres de la rivière Moselle. Il propose des chambres comprenant une salle de bains privative et une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres sont dotées d’une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette et d'un bureau. Elles sont colorées et équipées d'une armoire ainsi que d'une télévision. Certaines d'entre elles possèdent un balcon. Un petit-déjeuner continental composé de baguette fraîche, de viennoiseries françaises et de fromage est servi tous les matins et peut être pris sur la terrasse ombragée. Vous pourrez également déguster des menus de saison proposant des plats et des vins régionaux dans le restaurant de l'hôtel, ouvert pour le déjeuner et le dîner.Épinal est située à 33 km et Nancy se trouve à 43 km de l'hôtel. La route européenne 23 est à 1,4 km de l'établissement.
-
In the heart of the Vosges Mountains, Au Cheval Blanc is situated in the centre of Saint-Amarin. It offers rooms with free Wi-Fi access, and a traditional restaurant. The guest rooms at the Cheval Blanc are individually decorated. They are equipped with TVs and private bathrooms, and each has a private entrance. Guests can enjoy traditional French cuisine and Alsatian specialities in the restaurant, followed by an after-dinner drink in the bar. A continental breakfast is served every morning, either as a buffet or in the privacy of the guest rooms. Au Cheval Blanc is just a 3-minute walk from the Gare de Saint-Amarin SNCF Train Station and Bale-mulhouse Airport is 36 km away. The hotel provides bicycle rental and free private parking.
Au cœur du massif des Vosges, l'hôtel Au Cheval Blanc est situé dans le centre-ville de Saint-Amarin. Il possède des chambres dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et un restaurant traditionnel. Les chambres du Cheval Blanc sont décorées individuellement. Bénéficiant d'une entrée privée, elles disposent toutes d'une télévision et d'une salle de bains privative. Vous pourrez déguster une cuisine française traditionnelle et des spécialités alsaciennes au restaurant, puis prendre un verre au bar après le dîner. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins sous forme de buffet ou dans le confort de votre chambre. L'hôtel Au Cheval Blanc se trouve à seulement 3 minutes à pied de la gare SNCF de Saint-Amarin et à 36 km de l'aéroport de Bâle-Mulhouse. Il met également un service de location de vélos, un parking public ainsi qu'un parking pour motos et vélos à votre disposition.
-
This Mercure hotel is located near the Meuse Valley and the Ardennes Forest. The town of Charleville Meziéres is the birthplace of Arthur Rimbaud and the puppet capital of the world. The hotel has 68 spacious rooms, 23 of which are non-smoking and 2 which have been adapted for people with disabilities. All rooms are air conditioned and equipped with clean, private bathrooms and flat screen satellite TV. The hotel restaurant, Le Dalang, is air conditioned and serves traditional and regional French cuisine in a pleasant dining area. The hotel bar, Le Trappiste, offers a relaxing atmosphere to enjoy a cocktail.
L'hôtel Ibis Charleville Mezières se trouve près de la Vallée de la Meuse et des forêts des Ardennes. Charleville-Mézières est la ville de naissance d'Arthur Rimbaud et la capitale mondiale de la marionnette. L'hôtel compte 68 chambres spacieuses, dont 23 non-fumeurs et 2 adaptées aux personnes à mobilité réduite. Toutes sont climatisées et dotées d'une salle de bains privative bien entretenue et d'une télévision par satellite à écran plat. Le restaurant de l'hôtel, Le Dalang, est un établissement climatisé qui sert une cuisine française régionale et traditionnelle dans une agréable salle à manger. Le bar Le Trappiste propose des cocktails dans un cadre relaxant.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
13
[14]
[15]
[16]
[17]
Grand Est tourist travel information links
|
|