Results 1 - 4 of 4
-
The magnificient residence of the 19th century in the middle of a park, the hotel La Villa Eugene is situated in the Avenue de Champagne in Epernay. The 15 room (including 7 suites) with a unique decoration (Louis XVI inspiration, colonial theme) propose you a high standing comfort.Outside swimming pool (summer 2006).
Magnifique demeure du 19ème siècle transformée en hôtel de charme haut de gamme et ayant appartenue au fondateur du Champagne Mercier.Située sur l'Avenue de Champagne, près des visites de caves.15 chambres toutes différentes de style Louis XVI ou colonial. Décoration raffinée.Parc boise. Piscine extérieure (été 2006).
-
The hotel benefits from an ideal location in the heart of the capital of the Champagne producing area, between the city center and the avenue de Champagne, where the most prestigious Champagne cellars are open to guided visits.
Pour vous permettre de mieux vous rendre compte, sachez que nous sommes situés au centre de la capitale du Champagne, tout près des grandes
-
The Auberge Champenoise is situated only 3 km from Epernay in a small Champagne village of Moussy. Our hotel, Logis de France, is in a typical house of the champagne area and contains a nice historical gallery. Our Inn boasts 55 rooms equipped with shower and bath, toilets, telephone, Satellite tv with Canal+, some are adjoining rooms or family rooms from 1 to 5 people and two of them are fitted for our disabled guests.
L'Auberge Champenoise est située à seulement 3 km d'Épernay, au c?ur des côteaux sud d'Épernay, capitale du Champagne. Venez séjourner dans cette Auberge typiquement Champenoise (Logis de France), avec sa galerie d'outils artisanaux. Notre établissement compte 55 chambres équipées d'une douche et d'une baignoire, toilettes, téléphone, télévision par satellite avec Canal + ; certaines chambres sont communicantes ou familliales (de 1 à 5 personnes) ; 2 d'entre elles sont adaptées aux personnes à mobilité réduite.
-
The hotel welcomes you in a very romantic and calm atmosphere in the heart of the Champagne region, famous worldwide for its prestigious wines and champagnes. The calm and bright 40 rooms and 2 suites offer the charm and comfort of a 4-star hotel. Situated in lovely surroundings in the middle of a garden, Hostellerie La Briqueterie offers quiet accommodation and the staff will try their best to ensure you enjoy a relaxing and unforgettable stay. According to the season, chef Gilles Goess integrates fresh local products into classic and original gourmet cuisine. For your entertainment, the hotel has a covered and heated swimming pool which opens out onto a patio, sauna and gymnasium.
Dans un cadre de verdure exceptionnel, au coeur des vignes de Champagne, l'Hostellerie La Briqueterie vous accueille. Construite sur l'emplacement d'une ancienne briqueterie, l'Hostellerie est un lieu de séjour accueillant et de gastronomie où on vient découvrir la Champagne. Les 40 chambres et les 2 suites, calmes, climatisées et claires, vous offrent tout le charme et le confort d'un hôtel 4 étoiles. Dans une ambiance chaleureuse, au milieu d'un jardin fleuri, vous trouverez une étape agréable et reposante. Vous apprécierez notre restaurant où notre chef créé une cuisine aux saveurs délicates et novatrices... Au fil des saisons, des propositions originales et subtiles pour plaire aux palais gourmets intègrent saveurs du terroir champenois et soleil du pays lyonnais.
|