Normandie tourist travel information links
Listings Other cities in Normandie -- Quick Selection:
|
Results 121 - 135 of 165
-
Situated in the centre of Coutances, Hôtel La Pocatière welcomes you near the cathedral and the main shopping area. It features comfortable, individually decorated rooms with free Wi-Fi internet access. Hôtel La Pocatière makes an excellent base for discovering Normandy. Guests benefit from free parking and famous sites including the D-Day landing beaches are only a one hour-drive away. A dinner, bed and breakfast option is available in the hotel. The friendly and attentive staff at the Hôtel La Pocatière will be happy to help you organise your stay in Coutances 24 hours a day.
Situé dans le centre de Coutances, l'Hôtel La Pocatière vous accueille à proximité de la cathédrale et du principal quartier commerçant. Il propose de confortables chambres au décor personnalisé avec connexion Wi-Fi gratuite. L'Hôtel La Pocatière constitue un excellent pied-à -terre pour découvrir la Normandie. Vous profiterez d'un parking gratuit et des sites célèbres, dont les plages du débarquement américain, situées à 1 heure seulement en voiture. Une formule en demi-pension ou Bed & Breakfast est possible. Chaleureux et attentif, le personnel de l'Hôtel La Pocatière se fera un plaisir de vous aider à organiser votre séjour à Coutances 24h/24.
-
Overlooking the Huisne valley, the Domaine De Villeray, a former 16th-century castle, is perched on a hillside in the heart of a natural park. From the castle overlooking the valley, you will appreciate a stunning view of the river. This ancestral estate will seduce you with its sunny and spacious rooms boasting large picture windows. The lounges are also the ideal place to unwind by the fireplace. The naturally lit and spacious guestrooms provide comfort and elegance. Equipped with modern en suite facilities and discretely stylish furnishings, your stay in this historic building will be an unforgettable one. Take time to enjoy the outdoor swimming pool, tennis court and an equestrian centre situated in the beautiful green area surrounding this lovely residence. Just few metres from the castle, the mill will take you into a rural, quiet and traditional atmosphere. While ochre façade is reflecting the river, enjoy tasty cuisine on the shaded terrace or have a cocktail by the swimming pool.
Le Domaine de Villeray, château édifié au XVIe siècle, se trouve sur une colline surplombant le Val d'Huisne, en plein coeur d'un parc naturel. Ce château ancestral, qui surplombe le Val, offre de superbes vues sur la rivière. Vous apprécierez les chambres spacieuses, baignées de lumière naturelle et dotées de grandes baies vitrées. Détendez-vous dans le salon, confortablement installé au coin du feu. Les chambres vous offrent élégance et confort. Elles présentent une salle de bains privative moderne et du mobilier sobre et élégant. Votre séjour dans cet édifice historique sera inoubliable. Profitez de la piscine extérieure, du court de tennis et du centre équestre placés dans le domaine verdoyant qui entoure de la résidence. Le moulin situé à quelques pas du château vous plonge dans une atmosphère campagnarde, paisible et traditionnelle. Dégustez une savoureuse cuisine sur la terrasse ombragée tout en admirant le reflet de la façade ocre du moulin sur la rivière. Offrez-vous un cocktail au bord de la piscine.
-
The hotel is just a short walk from the Park de Rouelles which stretches out over acres of parkland. The ideal balance between guaranteed quality and charm.The Kyriad Le Havre Montivilliers boasts 40 renovated rooms with fully equipped bathroom and satellite tv. You will be able to enjoy a buffet breakfast and our restaurant is also open in the evening. We can offer conference facilities for up to 30 people and speak fluent English and German.
L'hôtel est à deux pas du Parc de Rouelles qui s'étend sur plusieurs hectares de verdure. Le meilleur équilibre entre la garantie de qualité et le charme de la diversité.Le Kyriad Le Havre Montivilliers vous propose 40 chambres rénovées, avec salle de bain complète, tv Canal + et 5 chaînes Satellite. Nous vous offrons également un plateau de courtoisie, un petit déjeuner de style buffet et une service restauration le soir. Séminaires de 15 à 30 personnes.
-
Located in the town of Caudebec-en-Caux, this hotel offers rooms with free Wi-Fi and a restaurant with views of the River Seine. It is situated 3.1 miles from the Maison Victor Hugo in Villequier and 21.7 miles from Rouen. The bright guest rooms are all equipped with a flat-screen TV and an en suite bathroom with complimentary toiletries upon arrival. Some rooms offer a balcony or a view of the River Seine. A continental breakfast is served each morning in the dining room, or in guests’ rooms upon request. For evening meals, the hotel’s restaurant serves regional cuisine made with local products. Free parking is available on site at Logis Le Normandie and should be reserved in advance. Additional facilities available include free newspapers and a laundry service for a supplement.
Situé dans la ville de Caudebec-en-Caux, cet hôtel propose des chambres avec connexion Wi-Fi gratuite et abrite un restaurant avec vues sur la Seine. Il se trouve à 5 km de la maison de Victor Hugo à Villequier et à 35 km de Rouen. Ses chambres lumineuses sont toutes équipées d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec articles de toilette gratuits lors de votre arrivée. Certaines chambres disposent d'un balcon ou bénéficient d'une vue sur la Seine. Tous les matins, un petit-déjeuner continental vous sera proposé dans la salle à manger ou dans votre chambre, sur demande. Pour les repas du soir, le restaurant de l'hôtel vous servira une cuisine régionale préparée avec des produits locaux. Le Logis Le Normandie met gratuitement à votre disposition un parking privé, que vous devriez réserver à l'avance, ainsi que des journaux. Un service de blanchisserie est également disponible moyennant un supplément.
-
The Best Hotel de Bourg Achard (Rouen West) offers a warm welcome and quality accommodation, a buffet restaurant and original rooms. Located in the heart of Normandy, near Rouen, Honfleur, Deauville, FĂ©camp, the Seine Valley and the road of the Abbeys, the Best Hotel is an ideal stopover for your business trips and leisure. Created in June 2005, this hotel ? restaurant features comfortable guestrooms, comfort or economy, distributed among 2 levels. All rooms are equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. Guests will particularly appreciate the warm, aesthetic charm of Le Verger, the hotel restaurant. The buffet-style restaurant offers a large choice of traditional French dishes that will please all food lovers.
L'Armony Hotel se situe à Bourg-Achard au cœur de la campagne normande, à la lisière de la forêt Brotonne. La ville de Rouen est accessible en 30 minutes de route et Le Havre, en seulement 40 minutes. Toutes les chambres décorées simplement comprennent le chauffage et de la moquette. Elles disposent d'une télévision et d'une salle de bains privative avec articles de toilette gratuits. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin sur place. Vous pourrez également déguster des repas préparés avec des produits frais locaux dans l'élégant restaurant sur place. L'établissement possède 2 salles de réunions, un service de location de vélos et un parking privé gratuit. La Seine se situe à 7 km et la Manche se trouve à 40 minutes en voiture.
-
Hotel De La Tour is located on the banks of the Seine River in Pont De L'arche. Guestrooms feature a TV with Canal + and satellite channels, as well as free WiFi access. The affordable Hotel De La Tour serves breakfast daily. Guests of the hotel remark on its location in a quiet area near the town centre and the Abbey. Rouen is just 18 kilometres away.
L'Hotel De La Tour est situé sur les rives de la Seine, à Pont De L'arche. Les chambres disposent d'une télévision avec les chaînes du satellite et Canal +, ainsi que d'une connexion Wi-Fi gratuite. L'Hôtel De La Tour sert le petit-déjeuner tous les jours. Vous profiterez de son emplacement dans un quartier calme près du centre-ville et l'abbaye. Rouen se trouve à 18 kilomètres.
-
Located in Aunay-sur-Odon, Hotel de la Place is situated only a 30-minute drive from Caen and its ferry port. Saint-LĂ´ is only a 35-minute drive away. Choose among elegant single and double rooms in which you will find all the amenities you need. Half-board and full-board options are available so that you can make the most of your stay. Hotel de la Place has also built its reputation on the quality of the food served in its welcoming restaurant. After a delightful lunch, embark on a walk in the famous Suisse Normande and enjoy its preserved landscapes. The Caen memorial and the D-day beaches are also located close by, making the hotel a perfect place for those wishing to explore the region's rich heritage.
Situé à Aunay-sur-Odon, l'Hôtel de la Place vous accueille à seulement 30 minutes de route de Caen et de sa gare maritime. Saint-Lô est accessible en seulement 35 minutes en voiture. Vous choisirez parmi des chambres doubles et simples élégantes, dotées de tous les équipements nécessaires. Pour profiter au mieux de votre séjour, l'établissement propose des formules en demi-pension et en pension complète. L'Hôtel de la Place est également réputé pour la qualité de la nourriture qu'il sert dans son chaleureux restaurant. Après un délicieux déjeuner, allez vous promener dans la célèbre Suisse normande et profitez de ses paysages préservés. L'hôtel constitue le point de départ idéal pour partir à la découverte des richesses du patrimoine de la région tels que le mémorial de Caen et les plages du débarquement situés à proximité.
-
Just a short distance from the historical centre of Rouen, at the heart of the Roumare forest, our hotel and restaurant welcomes you to a warm, green setting. Most of our 21 rooms are equipped with a terrace opening onto the gardens. The restaurant, open every day except Saturday lunchtime, provides a range of traditional specialities with a modern touch. A special regional Normandy menu, made with local produce, is also well worth a try.
Situé à proximité du centre historique de Rouen, au coeur de la forêt de Roumare, l'hôtel restaurant le Relais de Montigny vous accueille dans un cadre chaleureux et verdoyant. La plupart de ses 21 chambres sont dotées d'une terrasse donnant sur les jardins de la propriété. Le restaurant, ouvert tous les jours sauf le samedi midi, propose une grande variété de spécialités traditionnelles agrémentées d'une touche moderne. Il sert également un excellent menu normand préparé avec des produits locaux.
-
Located in Pont-d’Ouilly in the Basse-Normandie region, Hôtel de la Place Chez Fanny is a 32-minute drive from Flers Train Station. Providing free Wi-Fi access throughout the property, it features a bar, restaurant and terrace. The heated guest rooms at Hôtel de la Place Chez Fanny are equipped with a desk. Each room also includes a shower and free toiletries. A continental breakfast is available in the morning with an extra cost. The on-site restaurant serves traditional, French cuisine. With free public parking on site, the hotel is a 26-minute drive from the multi-activity sport and leisure centre in Cerisy-Belle-Etoile, where guests can play tennis or golf and go picnicking. Tree climbing activities are a 10-minute drive away.
Situé à Pont-d'Ouilly, en Basse-Normandie, l'Hôtel de la Place Chez Fanny se trouve à 32 minutes de route de la gare de Flers. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l'établissement, un bar, un restaurant et une terrasse. Les chambres de l'Hôtel de la Place Chez Fanny sont équipées du chauffage, d'une télévision et d'un bureau. Toutes comprennent également une douche et des articles de toilette gratuits. Un petit-déjeuner continental est proposé le matin, moyennant des frais supplémentaires. Le restaurant sur place sert une cuisine française traditionnelle. Un parking public est mis gratuitement à votre disposition sur place. L'hôtel se trouve à 26 minutes en voiture du centre de sport et de loisirs de Cerisy-Belle-Étoile, où vous pourrez pratiquer le tennis et le golf ou encore pique-niquer. Enfin, vous pourrez vous adonner à l'accrobranche à 10 minutes de route.
-
The Hostellerie du Grand Cerf is located in the village of Neufchatel-en-Bray, between Amiens and Rouen. It offers rooms with a TV, free Wi-Fi access and a private bathroom. Guests can enjoy traditional and regional cuisine at the Grand Cerf?s restaurant. A continental breakfast is served each morning, and there is also a bar and 24-hour reception. The Grand Cerf Hostellerie provides free on-site private parking. It is 35 km from the beaches at Dieppe, and an ideal base to discover the Haute-Normandie region.
Situé dans le village de Neufchatel-en-Bray, entre Amiens et Rouen, l'Hostellerie du Grand Cerf propose des chambres dotées d'une salle de bains privative ainsi que d'une télévision par câble avec des chaînes telles que Canal+ beIN Sports, Canal+ Cinéma, Canal+ Sport et Canal+ Séries. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Vous pourrez déguster une cuisine traditionnelle et régionale au restaurant du Grand Cerf. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins, et vous trouverez également sur place un bar ainsi qu'une réception ouverte 24h/24. Le Grand Cerf Hostellerie met gratuitement à votre disposition un parking privé et un garage à vélos/motos. Situé à 35 km des plages de Dieppe, il bénéficie d'un emplacement idéal pour partir à la découverte de la Haute-Normandie.
-
Le bourgis
France: Orne: La Chapelle-Montligeon 61400: le bourgis
|
|
Dating back to the 17th century, Le bourgis is a traditional house in the Perche Regional Natural Park, 1.2 miles from La Chapelle-Montligeon and a 15-minute drive from Mortagne-au-Perche. Guests can enjoy a 6000m² english garden in this property as well as free WiFi throughout the property. For your comfort, you will find free toiletries in each room. A continental breakfast can be enjoyed free of charge at Le bourgis. An English breakfast can be enjoyed at an extra cost upon prior reservation, at least 48 hours in advance. Homemade meals with fresh local products can be prepared upon prior request. Free private parking is available on site. This bed and breakfast is 25.5 miles from Alençon and 21.7 miles from Verneuil-sur-Avre.
Datant du XVIIe siècle, l'établissement Le Bourgis est une maison traditionnelle située dans le parc naturel régional du Perche, à 2 km de La Chapelle-Montligeon et à 15 minutes en voiture de Mortagne-au-Perche. Vous pourrez profiter d'un jardin anglais de 6 000 m² ainsi que d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de l'établissement. Pour votre confort, chaque chambre est pourvue d'articles de toilette gratuits. L'établissement Le bourgis sert gratuitement un petit-déjeuner continental. Vous pourrez également déguster un petit-déjeuner anglais sur réservation préalable au moins 48 heures à l'avance et moyennant des frais supplémentaires. Des repas maison avec des produits locaux frais peuvent être préparés sur demande préalable. Le stationnement privé sur place est gratuit. Cette chambre d'hôtes vous accueille à 41 km d'Alençon et à 35 km de Verneuil-sur-Avre.
-
Blending peaceful surroundings, a host of high-class facilities and original 18th-century charm, the Chateau-Hotel De Belmesnil offers a peaceful backdrop in a sumptuous setting. Soon to be officially recognised as a 4-star hotel, the Chateau-Hotel De Belmesnil has managed to retain its original charm and grandeur while offering contemporary interiors fitted with contemporary amenities. From characterful and luxurious accommodation to elegantly appointed seminar rooms, the Chateau's useful services and warm welcome contribute to a comfortable home-from-home feeling.
Dans un cadre à la fois paisible et somptueux, le Château-Hôtel de Belmesnil vous offre de nombreuses installations de grande qualité et le charme authentique d'une demeure du XVIIIe siècle. Le Château-Hôtel de Belmesnil, qui jouira bientôt d'un classement 4 étoiles officiel, a réussi à préserver son charme et sa grandeur d'origine tout en présentant des intérieurs contemporains dotés d'aménagements modernes. Entre chambres luxueuses pleines de caractère et salles de réunions élégantes, les services commodes du Château et l'accueil chaleureux qui vous y est réservé contribuent à créer une atmosphère des plus agréables qui vous ravira lors de votre séjour.
-
Le Beverl'inn is located in Flers, in the Orne region of north-western France. Just 400 metres from Flers train station, it offers en-suite accommodation with free Wi-Fi internet access. Each room at the Beverl'inn is equipped with a work desk, flat-screen TV and a radio. The Hotel Beverl'inn's restaurant features a fire place and offers regional cuisine. Guests can also relax in the hotel's bar and breakfast is served in the guest rooms.
L'établissement Le Beverl'inn vous accueille à Flers, au cœur de l'Orne, dans le nord-ouest de la France. Installé à seulement 400 mètres de la gare de Flers, il propose des hébergements avec salle de bains privative et connexion Wi-Fi gratuite. Chaque chambre du Beverl'inn dispose d'un bureau, d'une télévision à écran plat et d'une radio. Le restaurant de l'Hôtel Beverl'inn, agrémenté d'une cheminée, vous servira une cuisine régionale. Vous apprécierez également de vous détendre au bar de l'hôtel, et vous pourrez profiter d'un petit-déjeuner en libre-service (sur réservation préalable).
-
Le Clos
France: Eure: Verneuil-sur-Avre 27130: 98, Rue De La Ferté Vidame
|
|
Le Clos is a 4-star chateau in Normandy, in Verneuil Sur Avre. It offers air-conditioned rooms, a restaurant and garden. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. The rooms at Le Clos are individually decorated with period furniture. They are equipped with a flat-screen TV, DVD/CD/ Divx player and private bathroom. All rooms overlook the park and include a free wlecome tray with mineral water, tea and coffee.The chateau features a turret, which was designed by the famous architect, Eugène Viollet-le- Duc. Le Clos's gastronomic restaurant is open for lunch and dinner and has views of Le Clos's 1-hectare park. It serves traditional French cuisine. Guests can dine on the south-facing terrace during nice weather. Guests of Le Clos have free access to the fitness room and sauna. The hotel also lends bikes so guests can explore the area. Le Clos is just 9 km from Centre Parc and 45 km from Chartres. The Golf des Bois golf course is 9 km away and free on-site parking is available.
Le Clos est un château 4 étoiles situé en Normandie, à Verneuil sur Avre. Il dispose de chambres climatisées, d'un restaurant et d'un jardin. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'établissement. Les chambres du Clos sont décorées individuellement avec des meubles d'époque. Elles sont équipées d'une télévision à écran plat, d'un lecteur DVD / CD / Divx et d'une salle de bains privée. Toutes les chambres donnent sur le parc et comprennent un plateau de bienvenue gratuit avec du thé et du café et de l'eau minérale. Le château dispose d'une tourelle, qui a été conçue par le célèbre architecte Eugène Viollet-le-Duc. Le restaurant gastronomique du Clos est ouvert pour le déjeuner et le dîner et offre une vue sur le parc d'un hectare du Clos. Il sert une cuisine française traditionnelle. Vous pourrez dîner sur la terrasse orientée au sud les jours de beau temps. Les clients du Clos disposent d'un accès gratuit à la salle de remise en forme et au sauna. L'hôtel prête des vélos pour permettre aux clients de découvrir la région. Le Clos se trouve à seulement 9 kilomètres de Centre Parc et à 45 kilomètres de Chartres. Le parcours de golf Le Golf des Bois se trouve à 9 km et un parking gratuit est disponible sur place.
-
Hotel Des Bains
France: Seine Maritime: Veulettes-sur-Mer 76450: Rue De Greenock
|
|
Ideally located between Dieppe and Fécamp, in the village of Veulettes sur Mer, the Hotel des Bains is an ideal choice for a stay on the Côte d'lbâtre. The hotel offers a variety of room types including family rooms for large and small groups. Most rooms offer a view of the sea and all rooms are functional and recently renovated. Rooms are equipped with LCD TV with satellite channels and free Wi-Fi internet access. Come to the Hotel des Bains and discover and explore the beautiful coast and seafront. Take part in many of the local activities or simply relax in a lovely atmosphere by the sea.
Idéalement situé entre Dieppe et Fécamp, dans le village de Veulettes sur Mer, l'Hôtel Des Bains constitue un choix idéal pour votre séjour sur la côte d'Albâtre. Cet hôtel propose des types de chambres variés pour toutes les tailles de groupes. Récemment rénovées et très fonctionnelles, ces chambres sont dotées de la télévision avec écran plat et chaînes satellites et d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite. La plupart ont vue sur la mer. En séjournant à l'Hôtel Des Bains, vous pourrez découvrir le littoral et la mer dans toute leur beauté, participer à de nombreuses activités locales ou simplement vous détendre dans un cadre agréable au bord de la mer.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
9
[10]
[11]
Normandie tourist travel information links
|
|