Mont Saint Michel tourist travel information links
Results 1 - 15 of 20
-
Hotel Gabriel is located 1.6 Km from Mont Saint-Michel. It offers free Wi-Fi access and en suite rooms just a 25-minute walk from the walls of the old city. Accessed by stairs, the hotel's spacious rooms include satellite TV. Each room has its own bathroom with a shower. A buffet breakfast is available every morning. La RĂ´tisserie serves specialities from the Normandy and Brittany regions. Additional facilities include a cash point. Hotel Gabriel is a 6-minute drive from the E401 motorway. Pontorson TGV Train Station has connections to Paris and is 4.5 miles away.
Membre de la chaîne Logis de France, l'hôtel Au P'tit Quinquin vous garantit un confort et des prestations optimales. Cet hôtel 2 étoiles entièrement rénové renferme des chambres joliment aménagées et dotées de tous les équipements nécessaires. Laissez les tracas du quotidien succomber à la chaleur et à la convivialité des lieux. Une chambre spécialement aménagée pour les personnes à mobilité réduite est mise à votre disposition. Commencez la journée en beauté autour d'un savoureux petit déjeuner avant de partir à la découverte du célèbre Mont Saint-Michel et de sa région. Laissez l'air iodé vous ouvrir l'appétit avant de terminer la soirée au restaurant de l'hôtel qui vous propose les meilleures saveurs locales.
-
La Vieille Auberge is located in the medieval village of Le Mont Saint Michel, just a short walk from the famous Mont Saint-Michel Abbey. It offers free WiFi access, a restaurant and a terrace with views of the Mont Saint-Michel Bay. Rooms are located in 2 annex buildings with many stairs to climb. They feature a flat-screen TV and a private bathroom with a bath or shower. Some offer sea views. A continental breakfast can be enjoyed every morning at La Vieille Auberge. There is also a bar at the hotel, and the restaurant serves traditional French cuisine. This property is 14.9 miles from Avranches and 30.4 miles from Cancale. Dol-de-Bretagne is 18.6 miles away.
L'établissement La Vieille Auberge est situé dans le village médiéval du Mont-Saint-Michel, à quelques pas de l'abbaye réputée du Mont-Saint-Michel. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite, un restaurant et une terrasse avec vue sur la baie du mont Saint-Michel. Les chambres sont réparties dans 2 bâtiments annexes avec beaucoup de marches à monter. Elles disposent d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec une baignoire ou une douche. Certaines offrent une vue sur la mer. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins à La Vieille Auberge. Vous trouverez par ailleurs un bar et un restaurant préparant une cuisine française traditionnelle. L'établissement est installé à 24 km d'Avranches et à 49 km de Cancale. Vous rejoindrez Dol-de-Bretagne à 30 km.
-
This former mill is situated in a peaceful area on the banks of the River SĂ©lune, 15 minutes from the Mont-Saint-Michel. The comfortable rooms include free Wi-Fi and satellite TV. Free private parking is provided at the Best Western Le Moulin de Ducey, making it easy to explore the Normandy and Brittany regions by car. You can enjoy numerous walks or bicycle rides form the hotel, or visit the Montgomery's castle. The starting point for excursions to Mont-Saint-Michel and the bay is 15 minutes from the Moulin de Ducey. A buffet breakfast is served in the breakfast room or room service can bring a continental breakfast to your room. The hotel offers tray meals and can prepare picnic baskets for guests going on excursions.
Le Best Western Le oulin de Ducey occupe un ancien moulin et bénéficie d'un emplacement sur les rives de la Sélune, à 20 minutes de route de l'abbaye du Mont-Saint-Michel. Ses hébergements disposent d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision par satellite à écran plat. La plupart des chambres du Best Western Le Moulin de Ducey donnent sur la Sélune. Toutes comprennent un minibar et un plateau/bouilloire. Une bouteille d'eau vous sera offerte à votre arrivée. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin dans la salle à manger, qui offre une vue sur la rivière. Vous pourrez en outre dîner sur place. L'établissement comporte par ailleurs un bar et vous pourrez acheter des produits régionaux dans son enceinte. Vous aurez accès à de nombreux sentiers de randonnées à pied ou à vélo depuis l'hôtel. Vous rejoindrez Avranches en 10 minutes de route. L'établissement met gratuitement à votre disposition un parking privé.
-
This Mercure is situated in parkland just 1.2 miles from the abbey of Mont Saint Michel. It offers spacious en suite rooms, a restaurant and bar and plenty of free on-site parking. The air-conditioned rooms at Mercure Mont Saint Michel are equipped with facilities for making hot drinks. A flat-screen TV with satellite and cable channels is also provided. The restaurant, Le Pré Salé, is famous in the area and serves delicious seafood and regional specialities. The bar, Le Normandy, offers a relaxed setting for a drink amongst friends. Mercure Mont Saint Michel is 4 miles from Pontorson and 32.3 miles from Saint-Malo.
Installé dans des espaces verts à seulement 2 km de l'abbaye du Mont-Saint-Michel, le Mercure Mont Saint Michel propose des chambres spacieuses avec salle de bains privative, un bar-restaurant et de nombreuses places de parking gratuites. Les chambres du Mercure Mont Saint Michel sont dotées de la climatisation, d'un plateau/bouilloire et d'une télévision par satellite/câble à écran plat. Le restaurant Le Pré Salé, célèbre dans la région, prépare de délicieux fruits de mer ainsi que des spécialités régionales. Le bar Le Normandy sert des boissons dans un cadre convivial et décontracté.Le Mercure Mont Saint Michel vous accueille à 6,5 km de Pontorson et à 52 km de Saint-Malo.
-
Auberge Saint Pierre is a 15th-century half-timbered house on Mont St Michel tidal island. It combines the period charm of exposed beams with modern comforts including TV and free Wi-Fi access. The guest rooms at Auberge Saint Pierre have a private bathroom with a bath or shower. Some rooms have views of the sea or the abbey. The hotel serves a buffet breakfast daily. Traditional Normandy cuisine and fish dishes are served in the authentic restaurant and guests may choose to dine on the terrace and admire the sea views. Ideally situated for visiting Mont St Michel and the town centre, this hotel is set on the main street that leads to the Mont Saint Michel abbey. Public parking is available at the base of the island.
L'Auberge Saint-Pierre est une maison à colombages du XVe siècle située sur l'île du Mont-Saint-Michel. Elle allie le charme des poutres apparentes à des éléments de confort moderne comme une télévision et une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres de l'Auberge Saint-Pierre disposent d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Certaines offrent une vue sur la mer ou l'abbaye. Le restaurant propose chaque jour un petit-déjeuner buffet. Une cuisine traditionnelle normande et des plats à base de poisson sont servis dans le restaurant authentique et vous pourrez choisir de dîner sur la terrasse pour admirer la vue sur la mer. Idéalement situé pour visiter le Mont-Saint-Michel et le centre-ville, cet hôtel se trouve dans la rue principale menant à l'abbaye. Un parking public est disponible aux pieds de l'île.
-
Le Relais Saint Michel is a luxurious hotel facing the bay of Mont Saint Michel. All guest rooms offer panoramic views of Mont St Michel from the landscaped garden setting. The soundproofed rooms are comfortable and spacious. They are fully equipped with modern comforts including a TV, minibar and free Wi-Fi access. Each room has en suite facilities and a private terrace. The hotel?s restaurant offers traditional gastronomic cuisine. Guests can enjoy a drink or a meal in the lounge bar or on the terrace overlooking Mont St Michel. The hotel is only a 2-minute drive to the famous landmark Mont St Michel, 30 minutes by foot. Safety jackets are provided for guests wishing to take a walk at night. For guests arriving by car, free secured parking is available on site.
Le Relais Saint Michel est un hôtel faisant face à la baie du mont Saint-Michel. Offrant pour certains une vue panoramique sur le Mont-Saint-Michel, les grands hébergements insonorisés confortables possèdent une terrasse privée et des équipements modernes, parmi lesquels un minibar ainsi qu'une connexion Wi-Fi gratuite. Leurs salles de bains sont privatives. Le restaurant de l'hôtel prépare une cuisine traditionnelle. Vous prendrez un verre ou un repas sur la terrasse offrant une vue sur le mont Saint-Michel. Un service de navette mis gracieusement à votre disposition s'arrête en face de l'établissement et relie le célèbre mont Saint-Michel en seulement 10 minutes de trajet. Si vous souhaitez faire une promenade la nuit, des gilets de sécurité vous seront proposés. Si vous arrivez en voiture, vous profiterez d'un parking surveillé moyennant des frais supplémentaires.
-
La Ramade
Avranches: 2 Rue De La Côte - Marcey Les Grèves
|
|
Composed of 2 villas and situated 450 yards from Avranches Train Station in Mont Saint Michel's bay, La Ramade is a mansion surrounded by well-established gardens. It offers en suite rooms with free Wi-Fi. All rooms at La Ramade are soundproofed. One of the villas has rooms with romantic feel and are decorated in a flower theme while the other offers contemporary-style rooms. Most rooms have views of the gardens or surrounding countryside and some are serviced by a lift. Breakfast is served in a glass-roofed breakfast room that looks out onto a flowery garden. Le P’tit Bonheur provides beverages in a tea room and wine bar area. The Mont Saint Michel is 12.4 miles from La Ramade. The seaside town of Granville is 13.7 miles away. Free private parking is available on site.
L'établissement La Ramade est une demeure de caractère entourée de jardins bien entretenus. Situé à 400 mètres de la gare d'Avranches, dans la baie du Mont-Saint-Michel, il propose 2 villas et des chambres dotées d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres de La Ramade sont insonorisées. L'une des villas bénéficie de chambres décorées dans un style romantique aux motifs fleuris. Vous pourrez également profiter d'hébergements modernes. La plupart des chambres offrent une vue sur les jardins ou sur la campagne environnante. Certaines sont desservies par un ascenseur. Le petit-déjeuner est servi dans la salle à manger, surmontée d'une verrière et donnant sur le jardin fleuri. Le P'tit Bonheur, doté d'un salon de thé et d'un bar à vins, propose une sélection de boissons. Le Mont-Saint-Michel se trouve à 20 km de La Ramade. La station balnéaire de Granville est à 22 km. Le parking privé sur place est gratuit.
-
Located between Saint Malo and Granville, just 17 km (10.5 miles) from the Mont Saint-Michel, the Ibis Avranches Mont St Michel offers top quality, great-value accommodation. The modern rooms include free Wi-Fi internet access. The 64 cosy rooms are spacious and designed for ultimate comfort with en suite facilities; 3 of them have been specifically designed to welcome the disabled guests. Free private parking is provided at the Hotel Ibis Avranches Mont St Michel, making it easy to explore the Normandy region by car. Discover tasty local cuisine in the hotel restaurant and unwind on the hotel?s terrace.
Situé entre Saint-Malo et Granville, cet hôtel se trouve à seulement 4,8 km du centre d'Avranches. Il propose des chambres dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres de l'hôtel ibis Avranches Baie du Mont St Michel comprennent un grand bureau et une salle de bains privative. Des chambres adaptées aux personnes à mobilité réduite sont également disponibles. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les matins. Le soir, le restaurant de l'hôtel propose un choix de spécialités internationales. Un service d'étage est également assuré pour que vous puissiez dîner dans le confort de votre chambre. L’hôtel ibis Avranches Mont St Michel dispose d'un parking privé gratuit. Le Mont Saint-Michel se situe à 17 km.
-
Les Terrasses Poulard is a historical building located in the heart of Mont Saint-Michel. It is overlooking the sea and the most of the picturesque village. Each bright room has a modern décor with large windows with Sea views. They are equipped with satellite TV and a private bathroom. The restaurant has panoramic views over the bay and serves traditional French cuisine and regional specialties such as seafood dishes. Breakfast is served at the restaurant La Mère Poulard, located nearby the hotel. Guests can enjoy a drink in the Les Terrasses Poulard's bar. It offers a 24-hour front desk service and a garden which guests can enjoy. Activities in the area include cycling, fishing and hiking and explore the island.
Composé de 2 bâtiments, l'établissement historique Les Terrasses Poulard vous accueille au cœur du Mont-Saint-Michel. Il donne sur la mer et sur une bonne partie de ce village pittoresque. Toutes les chambres affichent un intérieur moderne, tandis que certaines comportent de grandes fenêtres avec vue sur la baie. Elles possèdent une télévision et une salle de bains privative. Offrant une vue panoramique sur la baie, le restaurant prépare une cuisine française traditionnelle et des spécialités régionales, notamment des plats de fruits de mer. Le petit-déjeuner et le dîner sont servis chez La Mère Poulard, à quelques pas de l'hôtel. Vous pourrez apprécier une boisson au bar du Les Terrasses Poulard. La réception est ouverte 24h/24. La pêche, la randonnée et le vélo figurent parmi les activités possibles dans les environs. Vous pourrez aussi partir à la découverte de l'île.
-
This 3-star hotel offers a restaurant, a bar and guest rooms with satellite TV. It is situated next to the River Couesnon, just 1.5 km from the Mont Saint-Michel and 50 metres from the free shuttle bus. Featuring flat-screen TVs, a telephone and a welcome tray, each guest room at Le Relais Du Roy is decorated in a classic style. Some of the rooms feature a balcony. A buffet breakfast is served each morning at the hotel. The gastronomic restaurant in the Le Relais Du Roy serves regional specialities and also proposes an all-you-can-eat seafood buffet. A grocery store, a currency exchange service and a cash machine can be found within a 3-minute walk from the hotel. The town of Pontorson is 7 km away. Private parking is available with an extra cost.
Cet hôtel 3 étoiles propose un restaurant, un bar et des chambres dotées d'une télévision par satellite. Il est situé sur les rives du Couesnon, à seulement 1,5 km du Mont Saint-Michel et à 50 mètres de la navette gratuite. Toutes les chambres de l'établissement Le Relais Du Roy comportent une télévision à écran plat, un téléphone et un plateau de bienvenue. Elles sont décorées dans un style classique. Certaines d'entre elles disposent d'un balcon. Vous pourrez savourer un petit-déjeuner buffet tous les matins. Le restaurant gastronomique du Relais Du Roy sert des spécialités régionales et propose également un buffet de fruits de mer à volonté.Vous trouverez une épicerie, un service de change et un distributeur automatique de billets à moins de 3 minutes à pied de l'hôtel. La ville de Pontorson est située à 7 km. Un parking privé est disponible sur place, moyennant des frais supplémentaires.
-
At the foot of the abbey, the Mouton Blanc Hotel, welcomes you in its historic 14th century location. Le Mouton Blanc provides comfortable rooms with a simple yet cosy decoration. The rooms are divided in 2 buildings: one of them offers views of the Mont Saint-Michel, and the other one features medieval-style rooms. The Mouton Blanc restaurant offers local traditional cuisine, served in the dining room or the terrace. Breakfast is served daily. Personalised services for visits, recreation and other activities are available upon request.
Situé au pied de l'abbaye, l'hôtel Mouton Blanc vous accueille dans son bâtiment historique datant du XIVe siècle. Le Mouton Blanc propose des chambres confortables avec une décoration simple et chaleureuse. Les chambres sont réparties dans 2 bâtiments : l'un offre des vues sur le Mont Saint-Michel et l'autre comporte des chambres de style médiéval. Le restaurant du Mouton Blanc sert une cuisine locale traditionnelle dans la salle à manger ou sur la terrasse. Le petit-déjeuner est servi tous les jours. Vous pourrez bénéficier de services personnalisés sur demande pour les visites, les loisirs et autres activités.
-
The Auberge de la SĂ©lune is a country hotel located in Ducey, just 20 km from the Mont-Saint-Michel and beside the SĂ©lune river, one of the last salmon rivers in France. This charming hotel offers you quiet and tranquillity. All the rooms are individually decorated and are equipped with a flat-screen TV and free Wi-Fi. Each room is provided with bed linen and the bathrooms includes a hairdryer and free toiletries. The restaurant dates back 4 generations and is known for its salmon fishing tradition. At the restaurant, you will appreciate the traditional cooking of local products, especially the numerous varieties of local fish. The hotel guests have at their disposal the terrace with the flower garden by the river which provides wonderful colour throughout the seasons.
L'Auberge de la Sélune est un hôtel de campagne situé à Ducey, à seulement 20 km du Mont-Saint-Michel et à côté de la rivière Sélune, l'une des dernières rivières à saumon en France. Ce charmant hôtel vous assure un séjour paisible au calme. Affichant une décoration personnalisée, toutes les chambres sont équipées d'une télévision à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Chacune est pourvue de linge de lit ainsi que d'une salle de bains avec sèche-cheveux et articles de toilette gratuits. Le restaurant est connu depuis 4 générations pour sa tradition de pêche au saumon. Vous pourrez y déguster une cuisine traditionnelle préparée avec des produits du terroir, en particulier de nombreuses variétés de poissons de la région. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse donnant sur le jardin fleuri, qui présente de superbes couleurs tout au long des saisons.
-
The traditional Hotel De La Digue in the Basse-Normandie region offers rooms with a view of the bay and of Mont St Michael. Free Wi-Fi is available in the rooms. Each of the spacious guest rooms at the Hotel De La Digue are brightly decorated and are equipped with a TV. The hotel's restaurant serves traditional French cuisine and offers a panoramic view of Mont St Michel. Guests can also enjoy a drink in the hotel's bar or on the terrace. Free parking is available on site for guests arriving by car. The famous Mont St Michel is only a 2-minute drive from the hotel, or 30 minutes by foot.
L'Hotel De La Digue traditionnel situé dans la région de Basse-Normandie propose des chambres avec vue sur la baie et sur le mont Saint-Michel. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans les chambres. Toutes les chambres spacieuses de l'établissement sont décorées dans des couleurs vives et équipées d'une télévision. Le restaurant de l'hôtel sert une cuisine française traditionnelle et offre une vue panoramique sur le mont Saint-Michel. Vous pourrez également siroter un apéritif au bar de l'hôtel ou sur la terrasse. Un parking est gratuitement mis à votre disposition sur place. Le célèbre mont Saint-Michel se trouve à seulement 2 minutes de voiture de l'hôtel ou à 30 minutes de marche.
-
Set amid lush greenery, just 2 km from the Mont Saint-Michel, the hotel welcomes you in a warm and friendly atmosphere. HĂ´tel Saint-Aubert features comfortable and very quiet rooms, surrounded by gardens full of flowers. After a day spent exploring the Mont Saint-Michel, enjoy a delicious regional cuisine in the picturesque setting of a former farmhouse. The helpful staff will be happy to provide you with information about the visits and the many attractions in the surrounding area.
Niché dans un écrin de verdure, à seulement 2 km du Mont-Saint-Michel, Le Saint Aubert vous accueille dans un cadre chaleureux et convivial. Cet établissement vous propose des chambres paisibles et confortables entourées de jardins fleuris. Après une journée de découverte du Mont-Saint-Michel, vous pourrez déguster une délicieuse cuisine régionale dans le cadre pittoresque d'une ancienne ferme. Le personnel serviable sera heureux de vous recommander un grand nombre de sites d'intérêt et les visites à faire dans la région.
-
This hotel is located in the heart of Avranches, 750 metres from the Jardin des Plantes and less than a 5-minute drive from motorway A84. It offers free Wi-Fi access. Each guest room at the HĂ´tel Patton is in a contemporary design and is equipped with a TV and a private bathroom. Some rooms have a seating area. A continental breakfast is served daily. The hotel also features a lift to take guests to their room. It is just 17 km from Mont Saint Michel and a 48-minute drive to Rennes.
L'Hôtel Patton est situé au cœur d'Avranches, à 750 mètres du Jardin des Plantes et à moins de 5 minutes en voiture de l'autoroute A84. En outre, il met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi. Conçues dans un style contemporain, toutes les chambres de l'Hôtel Patton sont dotées d'une télévision et d'une salle de bains privative. Certaines d'entre elles sont également pourvues d'un coin salon. L'Hôtel Patton vous servira chaque matin un petit-déjeuner continental. Vous profiterez également d'un ascenseur qui vous amènera à votre chambre. L'Hôtel Patton est situé à seulement 17 km du Mont-Saint-Michel et à 48 minutes en voiture de Rennes.
Switch to page 1
[2]
Mont Saint Michel tourist travel information links
|
|