Normandie tourist travel information links
Listings Other cities in Normandie -- Quick Selection:
|
Results 16 - 30 of 165
-
This hotel is located less than 5 minutes on foot from Château de Creully. It offers en suite rooms, a restaurant and free on-site parking. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Rooms at Hostellerie Saint Martin feature antique furnishings. They are equipped with a telephone, TV and private bathroom with bath or shower. Hostellerie Saint Martin restaurant serves traditional French cuisine under the vaulted ceilings of a converted 16th-century market. Saint Martin is 15 km from Bayeux and 25 km from Caen.
Cet hôtel se situe à moins de 5 minutes à pied du château de Creully. Il possède des chambres avec salle de bains, un restaurant et un parking gratuit. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans tout l'établissement. Les chambres de l'Hostellerie Saint Martin comprennent un mobilier ancien. Elles sont équipées d'un téléphone, d'une télévision et d'une salle de bains privative avec une douche ou une baignoire. Le restaurant de l'Hostellerie Saint Martin sert une cuisine française traditionnelle sous le plafond voûté d'un ancien marché rénové datant du XVIe siècle. Saint-Martin se trouve à 15 km de Bayeux et à 25 km de Caen.
-
This hotel is located in the centre of Bolbec in France's Normandy region. It offers en suite rooms with a telephone and TV. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Hotel Le Fecamp's restaurant serves traditional French and regional cuisine. Alfresco dining is possible on the terrace during nice weather. Guests can relax with a drink in the hotel's bar. Hotel Le Fecamp is a 30-minute drive from Le Havre and a 1-hour drive from Caen. Guests have access to free private parking.
L'hôtel Le Fecamp vous accueille dans le centre de Bolbec, en Normandie. Il propose des chambres dotées d'une salle de bains privative, d'un téléphone et d'une télévision. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'établissement. Le restaurant sur place sert une cuisine française traditionnelle et des plats régionaux, du lundi matin au vendredi matin. Vous pourrez prendre vos repas en plein air sur la terrasse, par beau temps. Détendez-vous autour d'un verre au bar de l'établissement. L'hôtel Le Fecamp se trouve à 30 minutes de route du Havre et à 1 heure en voiture de Caen. Vous apprécierez le parking privé gratuit.
-
Ideally located in the town center of Louviers, this hotel is 800 metres from Louviers Station and 2 km from Val de Reuil Industrial area. Its soundproofed rooms are equipped with satellite TV and private bathroom with bath or shower. De Rouen's restaurant provides daily buffet breakfast and brasserie-style cuisine for lunch. Meals are served in the bright dining room which features a bar. Free Wi-Fi access and free private parking are available on site. Hotel De Rouen is 220 metres from the Grand Forum cinema complex and 1.2 km from the Bord-Louviers State Forest.
Idéalement situé dans le centre-ville de Louviers, cet hôtel se trouve à 800 mètres de la gare de Louviers et à 2 km de la zone industrielle de Val-de-Reuil. Ses chambres insonorisées sont équipées d'une télévision par satellite et d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Le restaurant de l'hôtel De Rouen propose un petit-déjeuner buffet quotidien et une cuisine de style brasserie pour le déjeuner. Les repas sont servis dans la salle à manger lumineuse qui dispose d'un bar. Une connexion Wi-Fi et un parking privé sont disponibles gratuitement sur place. L'Hôtel De Rouen est situé à 220 mètres du complexe de cinéma Grand Forum et à 1,2 km de la forêt domaniale de Bord-Louviers.
-
Located 5 miles from Yport Beach and set in a 1-hectare property with apple trees and a horse, Gîtes - Les Chataîgniers provides self-catering accommodation with a terrace and free WiFi connection. Etretat is only 9.3 miles away. Deauville is a 1-hour drive away. Each accommodation has a seating area with TV and a bathroom fitted with a shower. A kitchen with an electric kettle, a coffee machine and a refrigerator is also provided in each accommodation. Restaurants and grocers can be found within 1.2 miles. The property is situated 20.5 miles from Le Havre Octeville Airport. Le Havre is 20.8 miles away, while Honfleur is 24.9 miles from Gîtes - Les Chataîgniers. Bréauté Beuzeville train station is 6.2 miles away from the property.
Proposant une terrasse, le Gîtes de charme Les Châtaigniers se situe à 8 km de la plage d'Yport, dans un établissement de 1 hectare avec des pommiers et un cheval. Vous séjournerez à seulement 15 km d'Étretat et à 1 heure de route de Deauville. Les hébergements indépendants possèdent une terrasse, une connexion Wi-Fi gratuite, un coin salon muni d'une télévision et une salle de bains pourvue d'une douche. Leur cuisine est équipée d'une bouilloire électrique, d'une machine à café et d'un réfrigérateur. Vous trouverez des restaurants et des épiceries à moins de 2 km. L'aéroport du Havre-Octeville est à 33 km. Le Havre se situe à 33,5 km et Honfleur à 40 km. La gare ferroviaire de Bréauté-Beuzeville se trouve à 9,9 km.
-
The Brit Hotel is located in Lessay, a small town in the centre of the Cotentin Peninsula, Normandy on the north-western sea coast of France. This hotel was opened in June of 2008. All of the rooms are new and equipped with complete bathrooms, TV Canal+ and Canal satellite and free ADSL internet access. There is also a restaurant that features traditional and regional cuisine seasonally varied to provide meals that are in harmony with the time of year.
Le Brit Hôtel se situe à Lessay, une petite ville normande érigée au centre du Cotentin, sur la côte du nord-ouest de la France. L'hôtel a ouvert ses portes en juin 2008. Ses chambres sont toutes récentes et dotées d'une salle de bains complète, de la télévision avec Canal+ et Canal Satellite, et d'une connexion haut débit à Internet disponible sans frais. L'hôtel dispose aussi d'un restaurant qui sert une cuisine traditionnelle et régionale. Les plats varient en fonction des saisons pour s'harmoniser avec le temps.
-
Set in a Norman house, HĂ´tel Etape Affaire Le Flormandie is located in Notre-Dame de Gravenchon, and features free Wi-Fi access and an on-site restaurant open from Monday to Thursday. It is a 30-minute drive from Le Havre, Honfleur and Etretat. Each room is equipped with a work desk and a flat-screenTV with satellite channels. The en suite bathroom is equipped with a bath or shower, a hairdryer and an american plug. Some of the rooms also provide a minibar and a welcome tray with tea and coffee facilities. A continental breakfast is served daily at an extra charge. There is a free public parking nearby, and the hotel provides easy access to the Notre-Dame de Gravenchon refinery in the Port JerĂ´me Industrial Estate, which is 3.1 miles away. Lillebonne industrial area is also 1.9 miles from the property, while Bolbec is 3.7 miles away. Caudebec-en-Caux is 9.6 miles away from HĂ´tel Etape Affaire Le Flormandie.
Situé dans une maison normande, l'Hôtel Etape Affaire Le Flormandie vous accueille à Notre-Dame-de-Gravenchon. Il bénéficie d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un restaurant sur place ouvert du lundi au jeudi. Le Havre, Honfleur et Étretat sont à 30 minutes de route. Chaque chambre est dotée d'un bureau et d'une télévision par satellite à écran plat. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire ou d'une douche, d'un sèche-cheveux et d'une prise américaine. Certaines chambres comprennent également un minibar et un plateau/bouilloire. Un petit-déjeuner continental est servi quotidiennement moyennant des frais supplémentaires. Vous profiterez d'un parking public gratuit à proximité. Vous pourrez aisément rejoindre la raffinerie de Port-Jérôme-Gravenchon, située à 5 km. La zone industrielle Lillebonne et Bolbec se trouvent respectivement à 3 km et 6 km. Caudebec-en-Caux est à 15,5 km de l'Hôtel Etape Affaire Le Flormandie.
-
This seafront residence provides cottage and apartment accommodation just a few metres from the beach. It is located in Asnelles and provides free Wi-Fi internet access. Gites en Normandie offers apartments with sea views and a cottage. All are equipped with a seating area, equipped kitchen and satellite TV. The cottage also has its own private garden. For guests exploring the Basse-Normandie region by car, Gites en Normandie Asnelles provides free private parking. Bayeux is 12 km away and Carpiquet Airport is 21 km from the residence.
Cette résidence est située à Asnelles, en bord de mer. Elle propose un hébergement en appartement ou en maisonnette, à quelques mètres de la plage. Elle met à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite. La résidence Gîtes en Normandie propose des appartements avec vue sur la mer ainsi qu'un gîte de type maisonnette. Tous les logements comprennent un coin salon, une cuisine équipée et une télévision par satellite. La maisonnette dispose également de son propre jardin privé. Pour les clients souhaitant découvrir la région de la Basse-Normandie en voiture, la résidence dispose d'un parking privé gratuit. La résidence Gîtes en Normandie Asnelles se trouve à 12 km de Bayeux et à 21 km de l'aéroport de Caen - Carpiquet.
-
This 15th-century manor is a BnB located 2 minutes from Argentan. The Manoir de Coulandon offers BnB style accommodation and features free WiFi access throughout. The 5 individually decorated rooms feature original wooden beams, parquet floors and a private bathroom. Some have views of the garden or surroundings. A TV is available in most of the rooms. A French breakfast of savoury and sweet dishes including homemade jams, bread, yoghurt, eggs, fruit juice, pastries and cereals is served every morning in the dining room from 06:30 to 09:30. A shared kitchen is also available to prepare your meals. Private parking is also free at the Manoir de Coulandon. The property can be accessed from the A88, which is a 10-minute drive away.
Occupant un manoir du XVe siècle, à 2 minutes d'Argentan, la chambre d'hôtes Manoir de Coulandon propose une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux. Affichant une décoration personnalisée, les 5 chambres disposent de parquet, de poutres apparentes d'origine et d'une salle de bains privative. Certaines offrent une vue sur le jardin ou les environs. La plupart possèdent une télévision. Chaque matin, de 6h30 à 9h30, un petit-déjeuner français composé de plats salés et sucrés comme des confitures maison, du pain, des yaourts, des œufs, du jus de fruits, des viennoiseries et des céréales, est servi dans la salle à manger. La cuisine commune vous permettra de préparer vos repas. Le parking privé de l'établissement est gratuit. Le Manoir de Coulandon se trouve à 10 minutes en voiture de l'autoroute A88.
-
La Chaîne D'or
France: Eure: Les Andelys 27700: 25/27 Rue Grande, Le Petit Andelys
|
|
Set within an 18th-century Norman manor house, La Chaine D'Or is located in the village of Les Andelys. It offers spacious accommodation with a gastronomic restaurant. Each of the guest rooms is decorated with antique furnishings and has views of the garden, the church or the Seine River. Free Wi-Fi internet access in available throughout the hotel. Guests of La Chaine D'Or can dine in the hotel's restaurant for lunch or dinner and enjoy a range of gourmet dishes and fine wines. The famous Chateau Gaillard, the former stronghold of Richard the Lionheart, is just a 10 minute walk from the hotel. Free on-site private parking is available for guests exploring the Normandy region by car.
L'hôtel La Chaîne D'Or occupe un manoir normand du XVIIIème siècle, et se trouve dans le village des Andelys. Il offre des hébergements spacieux, et comprend un restaurant gastronomique. Toutes les chambres sont décorées d'un mobilier antique et offrent des vues sur le jardin, l'église ou la Seine. Une connexion Wi-fi gratuite est mise à votre disposition dans toutes les parties de l'hôtel. À La Chaîne d'Or, vous pourrez déjeuner ou dîner au restaurant de l'hôtel et savourer une sélection de plats gastronomiques, accompagnés d'excellents vins. Le célèbre Château Gaillard, ancien fief de Richard C?ur de Lion, se trouve à 10 minutes de marche seulement de l'hôtel. Un parking privé est mis à votre disposition gratuitement sur place, si vous explorez la région en voiture.
-
The Normandie Hotel is located at Saint James, on the border between Normandy and Brittany. It is offers accommodations with private bathrooms free Wi-Fi internet access and a TV. Breakfast is served daily and the Normandie's restaurant offers traditional cuisine with seafood dishes. Guests are also invited to relax in the bar. The Hotel Normandie is next to the Beuvron River and a 5-minute drive from highway A84/ E03.
Le Normandie Hotel se trouve à Saint-James, à la frontière entre la Normandie et la Bretagne. Il propose un hébergement avec salle de bains privative, connexion Wi-Fi gratuite et télévision. Le petit déjeuner est servi tous les jours et vous dégusterez une cuisine traditionnelle dans le restaurant composée notamment de plats de fruits de mer. Vous pourrez également vous détendre dans le bar. Le Normandie Hotel est situé à côté du Beuvron, à 5 minutes en voiture de l'autoroute A84/E03.
-
Le Beau Rivage faces the sea in Luc-sur-Mer, in the Calvados region. It is only 16 km from Caen and its train station. It offers modern accommodation with ocean views. Guest rooms at Le Beau Rivage have large windows allowing plenty of natural light. They are decorated in bright colours and overlook the ocean. Modern facilities include flat-screen TVs and free Wi-Fi access. Every morning a continental breakfast is served. The restaurant offers sea views and is decorated with wooden furnishings. It serves regional cuisine and there is also a bar. Activities nearby include windsurfing, hiking and mini golf. Carpiquet airport is 17 km away and free public parking is possible onsite. A thalassotherapy centre is available 250 metres away.
Situé face à la mer, à Luc-sur-Mer dans le Calvados, l'établissement Le Beau Rivage se trouve à seulement 250 mètres du casino de la ville et à 16 km de Caen et de sa gare. Il propose des hébergements modernes offrant une vue sur la mer. Les chambres possèdent de grandes fenêtres qui laissent entrer une belle lumière naturelle. Elles sont décorées dans des couleurs vives et donnent sur la mer. Vous y trouverez des équipements modernes, notamment une télévision à écran plat et une connexion Wi-Fi gratuite. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin. Le restaurant, offrant une vue sur la mer et doté d'un mobilier en bois, sert une cuisine régionale. Vous profiterez aussi d'un bar. Dans les environs, vous pourrez pratiquer diverses activités, notamment la planche à voile, la randonnée et le minigolf. L'aéroport de Caen-Carpiquet est accessible à 17 km et un parking public gratuit est à votre disposition sur place. Enfin, un centre de thalassothérapie vous attend à 250 mètres.
-
Domaine De L'hostreiere is a 3-star hotel located close to Omaha beach in the heart of Bessin, Normandy. It offers spacious grounds and a warm welcome. Rooms are comfortable and beautifully designed. They come equipped with satellite TV, internet access and en suite bathroom. Some offer a private terrace. The hotel's café is open from midday until 17:00. Domaine De L'hostreiere also offers a flower garden, billiard room, tea room and outdoor swimming pool for your enjoyment. Free Wi-Fi is available in the bar and the lounge.
Le Domaine De L'hostreiere est un hôtel 3 étoiles situé près de la plage d'Omaha au cœur du Bessin, en Normandie. Il s'étend sur un vaste terrain et offre un accueil chaleureux. Les chambres sont confortables et magnifiquement conçues. Elles disposent d'une télévision par satellite, d'une connexion Internet et d'une salle de bains privative. Les logements du Domaine De L'hostreiere sont orientés à l'est ou à l'ouest. Les appartements modernes comprennent une cuisine américaine, une télévision à écran plat, ainsi qu'une terrasse ou une véranda dotées d'un mobilier de jardin. Le café de l'hôtel vous accueille de midi à 17h00. Vous pourrez profiter d'une connexion Wi-Fi gratuite dans le bar et le salon. Le Domaine De L'hostreiere possède également un jardin fleuri, une salle de billard et un salon de thé.
-
In the heart of the old part of Mortagne, set in the hills of the Perche region, the Hotel du Tribunal is an authentic 16th and 18th century flowered residence. Its rooms are bright and spacious, all equipped with private bathroom and Wi-Fi access. Each room offers a view of the garden or the countryside. Regional cuisine is served in the gastronomic restaurant at Logis HĂ´tel Du Tribunal. Guests are advised to reserve a table in advance. Breakfast can be served in the comfort of your own room at an additional cost.
Situé au cœur de la vieille ville de Mortagne dans les collines du Perche, l'Hôtel du Tribunal occupe une authentique demeure fleurie datant du XVIe et du XVIIIe siècles. Ses chambres spacieuses et lumineuses sont équipées d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi. Chacune d'entre elles offre une vue sur le jardin ou la campagne. Le restaurant gastronomique du Logis Hôtel Du Tribunal sert une cuisine régionale. Il est conseillé de réserver une table à l'avance. Le petit-déjeuner pourra être servi dans le confort de votre chambre moyennant un supplément.
-
Set in a large park, this castle offers en suite guest rooms and cottages, decorated with 18th century furniture. Enjoy a quiet stay in inland Normandy, 25 km from Cherbourg. The Chateau De Pont-Rilly offers spacious rooms and suites with a marble fireplace and a bathtub. The cottages are independent from the castle and have a fully-equipped kitchen. Home help is available on request for cleaning, cooking and shopping. Chateau de Pont-Rilly provides home-made buffet breakfast every morning, with a selection of regional cheese. If you take a walk in the park, you might come across donkeys, sheeps and peacocks. The property also has rivers and canals, where you can fish. The Manche sea is just a 30-minute drive and free private parking is available on site.
Situé dans un grand parc, ce château comprend des chambres avec salle de bains privative et des gîtes décorés avec un mobilier du XVIIIe siècle. Vous y trouverez les éléments du confort moderne tels qu'une connexion Wi-Fi gratuite. Profitez d'un séjour paisible à l'intérieur des terres de Normandie, à 25 km de Cherbourg. Le Château De Pont-Rilly possède des chambres et des suites spacieuses dotées d'une cheminée en marbre et d'une baignoire. Les gîtes sont indépendants du château et disposent d'une cuisine entièrement équipée. Des services d'aide ménagère pour la cuisine, les courses et le ménage sont disponibles sur demande. Le Château de Pont-Rilly sert un petit-déjeuner buffet maison ainsi qu'une sélection de fromages régionaux tous les matins. En allant vous promener dans le parc, vous pourrez croiser des ânes, des moutons et des paons. La propriété abrite aussi des rivières et des canaux qui se prêtent à la pêche. La Manche se trouve à seulement 30 minutes de route et un parking privé gratuit est accessible sur place.
-
Premiere Classe
France: Seine Maritime: Le Petit-Quevilly 76140: 112 Avenue Jean Jaures
|
|
Located only two kilometres from Rouen city centre, right in front of an underground station, the Premiere Classe Petit Quevilly Hotel is the ideal place for a restful stop not far from the urban activities. Directly accessible by train and located close to the A9 and A29 motorways, this hotel houses modern rooms equipped with all the necessary amenities for a business stay or a family trip : wireless Internet, private bathrooms with bath and toilets, free monitored parking... The city centre of Rouen, known for its architecture and rich heritage, is only 15 minutes by train from the hotel. Visit the Notre-Dame Cathedral and the Gros Horloge astronomical clock, two of the many sights to see in the city where Joan of Arc was burnt.
Situé à seulement deux kilomètres du centre-ville de Rouen, juste en face d'une station de métro, l'hôtel Première Classe Le Petit Quevilly est le lieu idéal pour une halte reposante non loin de l'activité urbaine. Directement accessible par le train et situé à proximité de l'autoroute A9 et A29, cet hôtel abrite des chambres modernes dotées de tous les équipements nécessaires à un séjour d'affaires ou un voyage en famille : Internet sans fil, salle de bains privée avec baignoire et toilettes, parking gratuit surveillé... Le centre-ville de Rouen, connu pour son architecture et son riche patrimoine, est à seulement 15 minutes en train de l'hôtel. Visitez la cathédrale Notre-Dame et l'horloge astronomique Gros Horloge, deux des nombreux sites à découvrir dans la ville où Jeanne d'Arc fut brûlée.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Normandie tourist travel information links
|
|