Normandie tourist travel information links
Listings Other cities in Normandie -- Quick Selection:
|
Results 46 - 60 of 165
-
Near the Albâtre coast, this guesthouse is located in the quaint town of Sassetot Le Mauconduit, not far from the beach. Its restaurant is famous for its delicious daily specials. The carefully decorated rooms at the Relais Des Dalles all look onto the blooming garden which can also be admired from the terrace. The guesthouse?s location is ideal for outdoor activities such as tennis, fishing and horse riding. Free Wi-Fi internet access is available in the hotel rooms and free private parking is possible on site.
Proche de la côte d'Albâtre, cette maison d'hôtes se trouve dans la ville pittoresque de Sassetot Le Mauconduit, non loin de la plage. Son restaurant est réputé pour ses délicieux plats du jour. Les chambres soigneusement décorées du Relais des Dalles donnent toutes sur un jardin fleuri, qui vous pourrez également admirer depuis la terrasse. L'emplacement du Relais est idéal pour des activités de plein air comme le tennis, la pêche et l'équitation. Une connexion WiFi est disponible sans frais dans les chambres. Le Relais dispose aussi d'un parking privé gratuit.
-
Set in Saint-Germain-sur-Ay in the Lower Normandy region, Holiday home Rue de Provence is a 4-star property featuring free WiFi. The accommodation is 26.7 miles from Granville. The holiday home includes 3 bedrooms and a kitchen with a dishwasher and an oven. Cherbourg en Cotentin is 28.6 miles from the holiday home, while Saint Helier Jersey is 21.1 miles away. The nearest airport is Dinard Brittany Airport, 48.5 miles from the property.
Set in Saint-Germain-sur-Ay in the Lower Normandy region, Holiday home Rue de Provence is a 4-star property featuring free WiFi. The accommodation is 43 km from Granville. The holiday home includes 3 bedrooms and a kitchen with a dishwasher and an oven. Cherbourg en Cotentin is 46 km from the holiday home, while Saint Helier Jersey is 34 km away. The nearest airport is Dinard Brittany Airport, 78 km from the property.
-
Hotel du Casino
France: Seine Maritime: Saint Valery en Caux 76460: 14, Avenue Georges Clemenceau
|
|
The Hotel du Casino is situated in Saint Valery en Caux, a small sea resort on the Côte d’Albatre in Normandy. It offers sweeping views overlooking the marina. Each Hotel du Casino room is equipped with en suite facilities, air conditioning, a TV and free Wi-Fi. The rooms have a view of the marina or hotel’s garden. The restaurant, Côté Sud, serves traditional cuisine complemented by a fine selection of wines. The bar, Côté Port, offers a cosy setting for a relaxing drink or simply unwinding after a busy day of excursions. Guests can relax in the hotel’s wellbeing club, which has a fitness room, massage showers, a hammam and individual massages given by professionals.
L’Hôtel du Casino, situé dans une station balnaire qui offre l’air vif de la mer et le cadre grandiose des falaises de craie du littoral normand, a rouvert ses portes en mai 2004 après d’importants travaux de réfection,d’embellissement des chambres et de modernisation. Cadre particulièrement élégant et confortable. Parking et terrasses.Emplacement privilégié face au port de plaisance de Saint-Valéry en Caux sur la Côte d’Albâtre, à 30 km au nord Ouest de Rouen et 30 km de Dieppe et de Fécamp.
-
Cositel
France: Manche: Coutances 50200: Route De Coutainville
|
|
The Cositel offers free Wi-Fi, a friendly welcome and free parking. It is located in the heart of the Cherbourg Peninsula, a 15-minute drive from the Normandy coast and beach. Guest rooms at the Cositel are equipped with en suite facilities, a TV and telephone. Buffet breakfast is available daily. There is a bar and a traditional restaurant. When the weather is nice, meals are served on the terrace in the garden. The Cositel is situated near Coutances. The town's 1000-year-old gothic Cathedral of Notre-Dame is worth a visit. The Normandy landing beaches are also just a 45-minute drive away.
Le Cositel dispose d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'un accueil chaleureux et d'un parking gratuit. Il se situe en plein cœur de la péninsule de Cherbourg, à 15 minutes de route de la côte normande et de la plage. Les chambres du Cositel sont dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision et d'un téléphone. Un petit déjeuner buffet est proposé tous les jours. L'hôtel abrite un bar et un restaurant et, quand le temps le permet, vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse, dans le jardin. L'hôtel Cositel se trouve à proximité de Coutances. La cathédrale gothique de la ville, datant de 1000 ans, vaut le détour. Les plages normandes du débarquement se trouvent à seulement 45 minutes de route.
-
The ibis Budget Coutances is located a 5-minute drive from the city centre and a 10-minute drive from the D-day beaches. Guest rooms have satellite TV and free Wi-Fi internet access. Each air-conditioned room has a private bathroom and is serviced by a lift. A buffet breakfast is served every morning in the dining room. a vending machine dispensing sacks and another one dispensing beverages are available in the lobby. Guests can relax on the outdoor terrace and the staff are available to assist 24 hours a day. A microwave is available in the kitchen upon request at reception. The hotel is a 10-minute drive from the train station and a 15-minute drive from the sea. Free private parking is provided.
L'ibis budget Coutances est situé à 5 minutes en voiture du centre-ville et à 10 minutes de route des plages du débarquement. Les chambres disposent d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres climatisées sont dotées d'une salle de bains privative et sont accessibles par ascenseur. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin dans la salle à manger. Vous trouverez un distributeur automatique de sacs et un autre de boissons dans le hall. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse et le personnel est disponible pour vous aider 24h/24. Vous trouverez un four micro-ondes dans la cuisine, sur demande à la réception. L'hôtel se trouve à 10 minutes en voiture de la gare et à 15 minutes de route de la plage. Un parking privé gratuit est fourni.
-
Located at the centre of Flers, this 2-star hotel is just 850 metres from the 17th-century castle. It features a terrace and free Wi-Fi is provided in the soundproofed guest rooms. Cable TV and views of the town centre feature in each room. All of the rooms have a simple décor with wooden furnishing, and a hairdryer is provided in the private bathrooms. Traditional French cuisine is served in the restaurant at Hotel le Saint Germain. Enjoy a continental breakfast while reading the newspapers provided. Flers Train Station is 700 metres from the hotel and private parking is free on site. Houlme Golf Club is a 10-minute drive away.
Situé dans le centre de Flers, cet hôtel 2 étoiles se trouve à seulement 850 mètres du château du XVIIe siècle. Il comprend une terrasse et met à votre disposition gratuitement une connexion Wi-Fi dans ses chambres insonorisées. Toutes les chambres sont dotées d'une télévision par câble et offrent une vue sur le centre-ville. Elles présentent un décor simple avec des meubles en bois et comportent une salle de bains privative avec un sèche-cheveux. Une cuisine traditionnelle française est servie dans le restaurant de l'Hôtel Le Saint Germain. Vous pourrez prendre votre petit-déjeuner continental tout en lisant les journaux mis à votre disposition. L'établissement se situe à 700 mètres de la gare de Flers et dispose d'un parking privé gratuit sur place. Le club de golf de Houlme est à 10 minutes en voiture.
-
Hôtel De Couteilles is located in Argillé Montreuil at the crossroads on Orne, Calvados and Eure. It offers peaceful accommodation in the heart of the Normandy countryside. Rooms are spacious and comfortable and come with TV (Canal+), telephone, work desk and en suite facilities. Family rooms for up to 5 people are available as well as rooms for the disabled. The restaurant at Hôtel De Couteilles offers regional cuisine Monday to Friday. Private parking is available
L'Hôtel de Couteilles se trouve à Montreuil L'Argillé, au carrefour de l'Orne, du Calvados et de l'Eure. Il propose un hébergement paisible au coeur de la campagne normande. Les chambres sont spacieuses et confortables. Elles sont dotées de la télévision avec Canal+, d'un téléphone, d'un bureau et d'une salle de bains. Des chambres familiales pouvant accueillir jusqu'à 5 personnes sont disponibles, tout comme des chambres pour les personnes à mobilité réduite. Le restaurant de l'Hôtel de Couteilles propose une cuisine régionale du lundi au vendredi. Un parking privé est disponible sur place.
-
Les Fregates
France: Seine Maritime: Veulettes-sur-Mer 76450: 3 Digue Jean Corruble
|
|
Hotel Les Frégates lies at the mouth of the Durdent River nestled between Dieppe and Fécamp and offers a sweeping view of the bay and the Alabaster Coast beaches. The hotel is just metres from the sea and many of the comfortable guestrooms offer a sea view. The restaurant has a seaside terrace and features traditional French cuisine with an emphasis on fresh seafood.
L'hôtel Les Frégates se trouve à l'embouchure du fleuve La Durdent, niché entre Dieppe et Fécamp, et offre une vue imprenable sur la baie et les plages de la côte d'Albâtre. L'hôtel se trouve à quelques mètres de la mer et la plupart des chambres confortables offrent une vue sur la mer. Le restaurant comprend une terrasse au bord de la mer et sert une cuisine traditionnelle française, spécialisée dans les fruits de mer frais.
-
Ideally situated between Deauville, Trouville and Honfleur, Le Clos Deauville St Gatien welcomes you to its vast domain and strives to make your stay as enjoyable as possible. Stay in one of the hotel's spacious rooms, some of them overlooking the swimming pool. Once fully rested, make sure you visit the hotel's restaurant serving traditional refined cuisine that elegantly combines local farm products and sea food. For your relaxation, the hotel boasts two outdoor swimming pools and an indoor pool with sauna and jacuzzi. Work out in the fully equipped fitness room or play tennis on one of its two courts. Pool tables are also available in the games room. Sports enthusiasts will undoubtedly seize the opportunity to hire a mountain bike and explore the countryside, a great way to work up an appetite before dinner.
Idéalement situé entre Deauville, Trouville et Honfleur, Le Clos Deauville St Gatien vous accueille dans son vaste domaine où tout a été pensé pour vous garantir un séjour réussi. Le clos Deauville St Gatien vous invite à découvrir ses chambres spacieuses et joliment décorées dans lesquelles vous trouverez le repos avant de vous attabler au restaurant de l'hôtel qui vous propose une cuisine traditionnelle et raffinée où se mêlent avec élégance produits du terroir et produits de la mer. Détendez-vous au bord de l?une des trois piscines de l'hôtel dont une couverte avec sauna, jacuzzi et hammam. Les plus sportifs pourront quant à eux se tourner vers la salle de remise en forme toute équipée et les deux courts de tennis ou louer un VTT en vue d'explorer la campagne environnante. Sont également mis à votre disposition un terrain de pétanque et une salle de jeu avec billard français.
-
This Fasthotel is located in Saint-Contest, a 10-minute drive from central Caen. It offers affordable accommodations with free Wi-Fi and satellite TV. A breakfast buffet is served daily at the Fasthotel Caen Memorial. There is also a restaurant offering traditional French cuisine. The Fasthotel Caen offers free on-site parking. There is also a 24-hour front desk. The hotel is 2 miles from Carpiquet airport and 8 miles from Ouistreham Port with a ferry service to Portsmouth.
Le Fasthotel Caen Memorial occupe un bâtiment en bois situé à Saint-Contest, à respectivement 10 et 20 minutes de route du centre-ville de Caen et des plages du débarquement de la Seconde Guerre mondiale. Il propose un hébergement abordable doté d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les matins sur place. Le Fasthotel Caen met gratuitement un parking à votre disposition. Il se trouve à 3 km de l'aéroport de Caen - Carpiquet et à 13 km du port de Ouistreham, d'où partent des ferries à destination de Portsmouth. Vous pourrez également vous rendre au parc d'attractions Festiland en 10 minutes en voiture.
-
This 19th-century, Anglo-Normand manor is set in a 3-acre park with a private island, just a one hour-drive from Paris. It offers a heated outdoor swimming pool with a solarium. Each of the heated guest rooms at Le Moulin De Connelles feature a private bathroom, and some also include a jacuzzi. All rooms are equipped with a television and a minibar. Free wireless Internet connection is available throughout the hotel. Le Moulin De Connelles features a gastronomic restaurant recommended by the Michelin Guide. The dining room, where a continental breakfast is served every morning, has large Louis XV-style armchairs and a veranda overlooking the River Seine. Hotel Le Moulin De Connelles also features a lounge area and piano bar with a large fireplace. With free private parking on site, this hotel is located a 40-minute drive from the Claude Monet Museum in Giverny. Rowing boats and bicycles are available on the premises. Rouen Airport is 16 km away.
Ce manoir anglo-normand du XIXe siècle est installé dans un parc de plus d'un hectare doté d'une île privée, à seulement une heure de route de Paris. Il dispose d'une piscine extérieure chauffée avec un solarium. Les chambres chauffées de l'hôtel Le Moulin De Connelles comprennent toutes une salle de bains privative et certaines possèdent une baignoire spa. Elles sont toutes équipées d'une télévision et d'un minibar. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'hôtel. Le Moulin De Connelles abrite un restaurant gastronomique recommandé par le guide Michelin. La salle à manger, dans laquelle est servi un petit-déjeuner continental tous les matins, est pourvue de grands fauteuils de style Louis XV et d'une véranda donnant sur la Seine. L'hôtel dispose également d'un coin salon et d'un piano-bar avec une grande cheminée. Doté d'un parking privé gratuit sur place, l'établissement est situé à 40 minutes de route du musée Claude Monet, à Giverny. Des barques et des vélos sont également disponibles sur place. L'aéroport de Rouen se trouve à 16 km.
-
This hotel is located within the grounds of an equestrian stud farm in the heart of Normandy. It offers peaceful accommodation in a countryside setting with free Wi-Fi access. The Chevotel's bright, spacious rooms are equipped with en suite facilities, satellite TV and have lift access. Guests of the Hostellerie de la Hauquerie-Chevotel can relax in the hotel's garden and on the terrace. Deauville train station is 18 kilometres from the hotel. For guests wishing to explore the region by car, free public parking is possible on site.
Cet hôtel est situé dans un haras, au coeur de la Normandie. Il propose un hébergement paisible dans un cadre champêtre, avec une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres du Chevotel, lumineuses et spacieuses, sont équipées d'une salle de bains privative et d'une télévision par satellite. elles sont desservies par un ascenseur. Lors de votre séjour à l'Hostellerie de la Hauquerie-Chevotel, vous pourrez vous détendre dans le jardin de l'hôtel et sur la terrasse. La gare de Deauville est à 18 kilomètres de l'hôtel. Pour les personnes souhaitant visiter la région en voiture, un parking public est disponible sur place gratuitement.
-
Logis La Lentillere is located in Lalacelle, halfway between Paris and Rennes. It is in the heart of Normandy Maine Natural Park and offers free parking and free Wi-Fi. Guest rooms at Logis La Lentillere are equipped with satellite TV and an en suite bathroom with a hairdryer. La Lentillère Restaurant offers both a gastronomic menu and a bistro menu. It serves traditional French cuisine, prepared with seasonal and local produce. Guests at Logis La Lentillere can visit the Carrouges castle and Bagnoles-de-l?Orne wth it's thermal baths.
Le Logis La Lentillere se trouve à Lalacelle, à mi-chemin entre Paris et Rennes. Il se trouve au coeur du parc naturel régional Normandie-Maine et propose deux services gratuits : le parking et la connexion Wi-Fi. Les chambres du Logis La Lentillere sont dotées d'une télévision satellite et d'une salle de bains privative avec sèche-cheveux. Le restaurant sert un menu gastronomique et un menu de style bistrot. Vous y dégusterez une cuisine française traditionnelle, élaborée à partir d'ingrédients saisonniers du terroir. Visitez le château de Carrouges et les thermes de Bagnoles-de-l'Orne lors de votre séjour au Logis La Lentillere.
-
Built in 1905 and located in the heart of Villedieu-les-PoĂŞles, in Normandy, the Hotel Saint-Pierre is ideal for a peaceful stay in quality accommodation. HĂ´tel Saint-Pierre features rooms all equipped with modern en suite facilities, cable TV, and wired internet access. Enjoy traditional and regional specialties, prepared with local products, in the friendly and warm atmosphere of the hotel's restaurant. A brasserie and a banquet hall are also available for your special events. The free private on-site parking is useful for guests arriving by car.
Construit en 1905 et situé au cœur de Villedieu-les-Poêles, en Normandie, l'Hôtel Saint-Pierre est idéal pour un séjour paisible dans un hébergement de qualité.Il propose des chambres dotées d'une salle de bains privative, de la télévision par câble et d'un accès Internet par câble. Le restaurant de l'hôtel sert des spécialités traditionnelles et régionales, préparées avec des produits locaux, à savourer dans un cadre chaleureux et convivial. Une brasserie et une salle de réception sont à votre disposition pour vos événements spéciaux. Le parking privé gratuit sur place sera particulièrement utile aux personnes arrivant en voiture.
-
Situated between Dieppe and Tréport, 300 meters from the sea and the highest cliffs in Europe, the Hostellerie de la Vieille Ferme offers comfortable and charming accommodation. The friendly staff welcomes you in lush greenery in the heart of the picturesque village of Mesnil Val. All of the guestrooms are equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. The relaxed and romantic atmosphere of the hotel restaurant is ideal for savoring the delicious regional cuisine served a la carte. Seafood and fish specialties are also readily available. The surrounding countryside boasts lush fields, forests and river valleys, while the Hostellerie De La Vieille Ferme offers quality accommodation and a perfect base for discovering Normandy.
Située entre Dieppe et Le Tréport, à 300 mètres de la mer et des plus hautes falaises d'Europe, l'Hostellerie de la Vieille Ferme propose des chambres confortables et pleines de charme. Un personnel sympathique vous accueillera dans ce petit écrin de verdure au c?ur du pittoresque village de Mesnil Val. Toutes les chambres de l'établissement sont dotées de salles de bains privatives modernes et d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite. Le restaurant de l'hôtel vous accueille dans une atmosphère détendue et romantique, idéale pour savourer une délicieuse cuisine régionale servie à la carte. Des fruits de mer et des spécialités à base de poisson vous sont proposés. Les paysages environnants sont caractérisés par la présence des champs luxuriants, de forêts et de vallées fluviales. L'Hostellerie De La Vieille Ferme vous propose un hébergement de qualité et un pied-à -terre parfait pour découvrir la Normandie.
Switch to page [1]
[2]
[3]
4
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Normandie tourist travel information links
|
|