Normandie tourist travel information links
Listings Other cities in Normandie -- Quick Selection:
|
Results 91 - 105 of 165
-
The Auberge De L'abbaye is located in the Normandy countryside, a few hundred metres from Hambye Abbey. It offers en suite guest rooms with TV and free Wi-Fi internet available. The Auberge's restaurant serves regionally inspired, gastronomic dishes. Meals can be enjoyed on the hotel terrace and guests can relax with an drink and a free newspaper in the bar. The historic town of Villedieu les Poeles is siutated just 10 km away and guests can enjoy course fishing, hiking and cycling nearby. The Normandy coast is 25 km from the Auberge De L'abbaye and Mont Saint Michel can be reached in 30 minutes by car. Guests can enjoy mini-golf and tennis nearby.
L'Auberge De L'Abbaye vous accueille dans la campagne normande, à quelques centaines de mètres de l'abbaye d'Hambye. L’établissement propose des chambres avec salle de bains privative et télévision. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Le restaurant de l'Auberge sert des plats gastronomiques d'inspiration régionale. Vous pourrez déguster vos repas sur la terrasse de l'hôtel ou vous détendre avec une boisson et un journal gratuit au bar. La ville historique de Villedieu-les-Poêles se trouve à seulement 10 km. Vous pourrez également pêcher ou faire de la randonnée et du vélo à proximité.La côte normande vous attend à 25 km de l'Auberge De L'Abbaye et le mont Saint-Michel est accessible en 30 minutes en voiture. Vous pourrez profiter d'un minigolf et de courts de tennis dans les environs.
-
Hotel Le Drakkar offers free Wi-Fi, comfortable accommodation and 24-hour access in a peaceful location in the heart of Normandy. Guest rooms are equipped with a large, flat-screen TV with satellite channels, Canal+, film and sport channels. They also include en suite facilities with a bathtub, direct telephone, and a hairdryer. You can start the day with a buffet breakfast before work or sightseeing, and later enjoy a meal in the hotel restaurant, which is reserved exclusively for guests. The Hotel Le Drakkar welcomes groups and is happy to cater for seminars. For your convenience, the Hotel Le Drakkar also boasts a large, free, on-site car park. It is just a 15-minute drive from from Honfleur and 18.6 miles from Deauville.
Jouissant d'un emplacement paisible au cœur de la Normandie, l'Hotel Le Drakkar vous propose une connexion Wi-Fi gratuite, des hébergements confortables et un accès 24h/24. Ses chambres sont équipées d'une grande télévision par satellite à écran plat recevant les chaînes Canal+, de cinéma et de sport. Elles comprennent également une salle de bains avec baignoire, une ligne de téléphone directe et un sèche-cheveux. Vous pourrez débuter la journée par un petit-déjeuner buffet avant vos visites ou votre travail. Plus tard, vous pourrez apprécier un repas dans le restaurant de l'hôtel, réservé exclusivement à ses clients. L'Hôtel Le Drakkar accueille les groupes et se fera un plaisir d'organiser vos séminaires. Pour votre confort, l'Hôtel Le Drakkar dispose également d'un grand parking gratuit sur place. Il est situé à seulement 15 minutes de route de Honfleur et à 30 km de Deauville.
-
Once a 19th century mansion, the Belle Isle sur Risle is set on a river island converted into a five acre landscaped park with rose bushes and century old trees. The hotel has 20 comfortable bedrooms and suites, each with stylish furniture and a classic decor. Some of the rooms feature a private terrace or a balcony, as well as a marble bathroom. The hotel's restaurant will spoil you with French specialities, uniquely blending traditional and original flavours. Dine in the Victorian rotunda shaped restaurant which offers extensive views of the park and is decorated with antique mirrors. The Belle Isle sur Risle hotel offers you an outdoor and an indoor swimming pool with spa, table tennis and bicycle rental. Also discover the nearby area by visiting the cities of Trouville and Deauville which are less than thirty minutes by car from the hotel.
Autrefois un manoir du XIXe siècle, l'hôtel Belle Isle sur Risle est situé sur une île fluviale à Pont-Audemer. Il dispose de piscines intérieure et extérieure, d'un sauna et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres et les suites élégantes affichent une décoration classique et chacune est dotée d'une salle de bains privative et de la télévision par câble. Certaines possèdent également une terrasse privée ou un balcon ainsi qu'une salle de bains en marbre. Installé dans une rotonde victorienne avec vue sur le parc, le restaurant de l'hôtel Belle Isle sert des spécialités françaises. Un spa proposant des massages fait partie des autres installations de cet hôtel. Trouville et Deauville sont accessibles en moins de 30 minutes en voiture et Honfleur est à 20 minutes de route.
-
Gaiety and elegance are the two words which automatically spring to mind to describe this magnificent 18th-century chateau, a listed building set amongst exquisite French gardens and parkland. Ever since becoming a hotel in 1976, Audrieu is a fine example of good taste and the symbol of the French art of living. Period fireplaces and furniture give a personal touch to this ancestral home. Stay in one of its suites and rooms, some of them with original wainscoting, and enjoy a combination of luxury, space and comfort. Treat yourself to superb, innovative cuisine enhanced by an excellent wine list in one of the three elegantly furnished dining rooms. For your utmost pleasure, the hotel also boasts a design bar serving light dishes as well as salted or sweet croques en bouche to go with your drink. Unwind in the hotel's charming garden or take a dip in the outdoor swimming pool. Tree houses are also available to keep your children entertained while you enjoy a moment of peace at Chateau d'Audrieu.
Entouré d'un exquis jardin à la française et d'un vaste parc arboré, le Château d'Audrieu, magnifique résidence du XVIIIe siècle classée monument historique, se distingue par sa convivialité et son élégance. Devenu un hôtel en 1976, le Château d'Audrieu est un parfait exemple du bon goût et de l'art de vivre à la française. Les cheminées et les meubles d'époque confèrent une touche personnelle à cette résidence ancestrale. Vous pourrez séjourner dans l'une de ses chambres ou suites qui allient luxe, espace et confort, et dont certaines comportent des boiseries d'origine. Découvrez une cuisine étonnante et innovante au restaurant gastronomique. Pour votre plus grand plaisir, l'hôtel comprend également un bar à l'atmosphère distinguée proposant des plats légers ainsi que des boissons accompagnées de petits fours salés ou sucrés, servis à l'intérieur ou sur la terrasse. Pendant votre séjour, vous pourrez vous détendre dans les charmants jardins de l'hôtel ou vous baigner dans la piscine extérieure chauffée. Une borne de recharge pour les voitures électriques est disponible.
-
Aux abords d honfleur is set in Fiquefleur-Équainville and offers barbecue facilities and a garden. Housed in a building dating from 1985, this holiday home offers free WiFi. Composed of 2 bedrooms and 1 bathroom, this holiday home is fitted with a flat-screen TV with satellite channels and Blu-ray player. The kitchen has a dishwasher and an oven, as well as coffee machine. The holiday home offers a terrace. Hiking can be enjoyed nearby. Deauville is 10.6 miles from Aux abords d honfleur, while Honfleur is 3.7 miles away. Deauville – Normandie Airport is 14.9 miles from the property.
Située à Fiquefleur-Équainville, la maison de vacances Aux abords d'honfleur possède une terrasse et un jardin. Vous disposerez gratuitement d'une connexion Wi-Fi ainsi que d'un parking privé sur place. La cuisine comporte un four et un lave-vaisselle. Le logement comprend une salle de bains privative, une télévision par satellite à écran plat et une station d'accueil pour iPod. Vous pourrez aussi profiter d'un barbecue. Vous pourrez jouer au tennis sur place et pratiquer l'équitation dans les environs. Deauville se trouve à 17 km et Honfleur vous attend à 6 km. La région est très appréciée des amateurs de pêche et de randonnée. L'aéroport le plus proche est celui de Deauville-Normandie, accessible à 24 km de la maison de vacances Aux abords d'honfleur.
-
With a chalet style, Hotel Le Grand Cerf and Spa is set within a 17th-century building in the heart of Lyons-la-ForĂŞt. Guests have unlimited access to the pool, hot tub, sauna, hammam and tea room. The spacious guest rooms feature exposed beams and large windows. They are equipped with a modern bathroom, heating and Wi-Fi internet access. The hotel restaurant offers a range of set price menus, serving traditional French cuisine made with fresh products. The dining room opens onto a medieval hall. Free private parking is available for guests exploring the Upper Normandy region by car. Rouen is 21.7 miles away.
Présentant un style chalet, l'Hôtel Le Grand Cerf et Spa occupe un bâtiment du XVIIe siècle situé au cœur de Lyons-la-Forêt. Vous bénéficierez d'un accès illimité à la piscine, au bain à remous, au sauna, au hammam et au salon de thé.Ses chambres spacieuses sont ornées de poutres apparentes et de grandes fenêtres. Elles sont équipées d'une salle de bains moderne, du chauffage et d'une connexion Wi-Fi. Le restaurant de l'hôtel propose un éventail de menus à prix fixe et sert une cuisine française traditionnelle préparée avec des produits frais. La salle à manger donne sur une salle médiévale. Un parking privé est à votre disposition gratuitement si vous avez choisi d'explorer la Haute-Normandie en voiture. La ville de Rouen est située à 35 km.
-
Housed in a 19th-century coaching inn, in the medieval village of BellĂŞme, the Logis Relais Saint Louis offers a warm and friendly welcome to Normandy. The hotel has 9 charming rooms decorated with different colours. They are designed for ultimate comfort and a peaceful night's sleep. Modern amenities such as free Wi-Fi internet access are included. Savour regional cooking from Normandy and Perche made with fine local produce in the hotel restaurant, featuring a splendid open fireplace. Free parking is provided at the Logis Relais Saint Louis, making it easy to explore the Normandy region by car.
Situé dans un relais de poste du XIXe siècle, dans le village médiéval de Bellême, le Logis Relais Saint Louis vous réserve un accueil chaleureux et convivial en Normandie. L'hôtel propose 9 chambres charmantes décorées dans des tons différents. Conçues pour votre plus grand confort, elles sont pourvues d'équipements modernes avec connexion Wi-fi accessible sans frais et vous garantissent de bonnes nuits de sommeil. Dégustez des spécialités régionales de Normandie et du Perche préparées à partir de produits locaux de qualité, dans le restaurant de l'hôtel avec cheminée. Le Logis Relais Saint Louis dispose d'un parking gratuit vous permettant d'explorer facilement la Normandie en voiture.
-
Featuring free WiFi throughout the property, La Villa Des Tilleuls offers accommodation in Cambremer. All rooms include a flat-screen TV. Evening meals made with local produce can be sampled on site if requested 48 hours in advance. Deauville is 14.9 miles from La Villa Des Tilleuls, while Honfleur is 21.1 miles from the property.
Dotée d’une connexion Wi-Fi gratuite, La Villa Des Tilleuls vous accueille à Cambremer. Toutes les chambres comprennent une télévision à écran plat. Des dîners composés de produits locaux peuvent être préparés sur demande 48 heures à l’avance. Vous séjournerez à 24 km de Deauville et à 34 km de Honfleur.
-
Set in a park on the banks of the Varenne's river, the Logis Hotel de France is situated in Domfront, a medieval town characterized by its scenery and trails around the ramparts. It is the ideal starting point to the Mont Saint-Michel, Saint Malo, Honfleur and Deauville. The rooms are cozy and comfortable, all equipped with private bathroom. The Hotel de France has a gourmet restaurant with veranda and terrace overlooking the park, it offers a neat kitchen with wood fire and a nice vine list. This property also features a banquet room and private parking.
Situé dans un vaste parc sur les rives de la rivière Varenne, le Logis Hôtel de France se trouve dans la ville médiévale de Domfront, qui se caractérise par ses panoramas et ses sentiers autour des remparts. Il est le point de départ idéal vers le Mont Saint-Michel, Saint Malo, Honfleur et Deauville. Les chambres sont agréables et confortables, toutes équipées d'une salle de bain privée. L'Hôtel de France a un restaurant gastronomique avec véranda et terrasse donnant sur le parc, il propose une cuisine soignée au feu de bois et une belle carte des vins. Cet établissement dispose également d'une salle de banquet et d'un parking privé.
-
Located on the Cotentin Peninsula in Normandy, Hotel La Granitière is between Cherbourg and the D-Day beaches. This hotel is made entirely of granite and free Wi-Fi access. Each room has satellite TV and a private bathroom. The hotel offers quick and easy access to the beach and marina.
Situé sur la presqu'île du Cotentin, en Normandie, l'Hôtel La Granitière se trouve entre Cherbourg et les plages du débarquement. Cet hôtel construit entièrement en granit propose une connexion Wi-Fi gratuite. Chaque chambre dispose d'une télévision par satellite et d'une salle de bains privative. L'hôtel bénéficie d'un accès rapide et facile à la plage ainsi qu'au port de plaisance.
-
This château set in the heart of the Normandy welcomes you in an English manor style old building, with a beautiful park which once inspired famous poets. Situated up on a hill, the Château de la Râpée features refined guest rooms decorated in soft tones and overlooking the 3-hectare park. Each room offers unique furniture and atmosphere and all the modern comfort, with bath or shower, satellite television or work desk. Local cuisine is served in the sumptuous dining room fitted with fireplace and wooden beams. When the weather is fine, you also can unwind on the patio boasting a pleasant view of the park. Outdoor swimming pool and sauna are available on-site to fully relax. Horse-riding centre welcomes you in the immediate vicinity of the Château de la Râpée, and a 18-hole golf course is situated 20 kilometres away.
Bienvenue dans ce château normand du XIXe siècle aux allures de manoir anglais, situé aux portes de la Normandie, dans un coin de nature magnifique qui inspira de nombreux peintres. Perché sur une colline arborée, le Château de la Râpée abrite des chambres aux tonalités douces donnant toutes sur le parc de 3 hectares. Chaque chambre possède une décoration et un mobilier personnalisés et tout le confort moderne : bain ou douche, télévision satellite, téléphone direct et bureau. Venez déguster une cuisine de terroir dans la somptueuse salle à manger, avec son feu de bois et les boiseries aux murs. Dès les beaux jours, la terrasse couverte vous accueille si vous souhaitez bénéficier de la vue sur le parc. Pour votre détente, le château dispose d'une piscine extérieure et d'un sauna. Un centre équestre se trouve à proximité immédiate du Château de la Râpée, et un golf à 18 trous vous attend à 20 kilomètres.
-
Hotel Normandy
France: Eure: Vernon 27200: 1 Avenue Pierre Mendes-France
|
|
Hotel Normandy is located in the centre of Vernon, 4 km (2.5 miles) from Giverny. It is the only 3-star hotel of Vernon. The Normandy features 50 comfortable rooms for 1 to 4 people, including 2 apartments. Each room and apartment offers Canal+, satellite channels and Wifi Internet access.
L'Hôtel Normandy est situé dans le centre de Vernon, à 4 km de Giverny et à 2 km du château de Bizy. Le Normandy vous propose 50 chambres confortables pouvant accueillir 1 à 4 personnes, ainsi que 2 appartements. Chaque hébergement est équipé d'une connexion Wi-Fi et d'une télévision par satellite à écran plat recevant 27 chaînes. Vous pourrez déguster des repas et des boissons dans la brasserie sur place ou sur la terrasse. Du matériel de repassage est disponible sur demande.
-
Situated in Luc-sur-Mer, this holiday home is 19.9 miles from Deauville. The property boasts views of the city and is 27.3 miles from Honfleur. There is a seating area and a kitchen. A TV with satellite channels and DVD player is available. There is a private bathroom with a shower. Caen is 9.3 miles from Holiday home Rue Victor Hugo, while Trouville-sur-Mer is 19.9 miles from the property. The nearest airport is Deauville – Normandie Airport, 21.7 miles from Holiday home Rue Victor Hugo.
Installé à Luc-sur-Mer, le Holiday home Rue Victor Hugo est une maison de vacances, située à 32 km de Deauville. L'hébergement offre une vue sur la ville et se trouve à 44 km d'Honfleur. La villa possède un coin salon, une cuisine, une télévision par satellite et un lecteur DVD. La salle de bains privative est munie d'une douche. Caen est à 15 km du Holiday home Rue Victor Hugo, tandis que vous rejoindrez Trouville-sur-Mer, à 32 km de l'hébergement. L'aéroport de Deauville-Normandie, le plus proche, est à 35 km du Holiday home Rue Victor Hugo.
-
Le Manoir De La Poterie and Spa is located on the seafront in Cricqueboeuf, between Deauville and Honfleur. It has a restaurants with 2 terraces and a heated, indoor swimming pool. Each guest room at the Manoir de la Poterie is soundproofed and equipped with free WiFi and satellite TV. Rooms also have a seating area and a private bathroom. Guests can enjoy regional cuisine at the restaurant, the Louis XVI. There is also lounge bar and a terrace that opens onto the garden. Meal trays are available as room service. The spa centre, Les Thermes, offers massage treatments and a hammam and sauna at an additional cost. The Manoir de la Poterie also provides free, private parking.
L'établissement Le Manoir De La Poterie et Spa vous accueille sur le front de mer à Cricquebœuf, entre Deauville et Honfleur. Il possède un restaurant avec 2 terrasses, ainsi qu'une piscine intérieure chauffée. Toutes les chambres insonorisées du Manoir de la Poterie comprennent une connexion Wi-Fi gratuite, une télévision par satellite, un coin salon et une salle de bains privative. Lors de votre séjour, vous pourrez déguster une cuisine régionale dans le restaurant, le Louis XVI. Vous disposerez aussi d'un bar-salon et d'une terrasse s'ouvrant sur le jardin. De plus, vous aurez la possibilité de commander des plateaux-repas via le service d'étage. Moyennant des frais supplémentaires, vous profiterez également de soins de massage, d'un hammam et d'un sauna au spa Les Thermes. Enfin, vous bénéficierez gratuitement du parking privé du Manoir de la Poterie.
-
This 16th-century manor house is located in Normandy, a 20-minute drive from Cherbourg-Octeville and the sea. It is set in a landscaped garden and offers free Wi-Fi access. Each guest room at the Manoir de Savigny is individually decorated in an oriental, colonial or romantic style and has a private bathroom. Additional facilities at the Savigny manor include free private parking and an outdoor terrace. The Manoir De Savignys central location offers easy access to numerous sites and attractions including the D-day beaches, Mont Saint Michel, and the Anglo-Norman islands of Jersey, Guernsey, Sark, and Herm.
Le Manoir De Savigny est une demeure de caractère datant du XVIe siècle. Il se situe en Normandie, à 20 minutes de route de Cherbourg-Octeville et des côtes de la Manche. Il est entouré d'un jardin paysager et propose une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres du Manoir De Savigny sont décorées individuellement dans un style oriental, colonial ou romantique. Elles possèdent une salle de bains privative. Le Savigny comporte également une terrasse et un parking privé gratuit. L'emplacement central du Manoir De Savigny vous permettra de rejoindre facilement un grand nombre de sites et attractions, comme les plages du débarquement, le Mont-Saint-Michel ou les îles anglo-normandes de Jersey, Guernesey, Sark et Herm.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
7
[8]
[9]
[10]
[11]
Normandie tourist travel information links
|
|