Results 1 - 15 of 292
-
Boca do Rio is a complete resort, offering everything to make your holiday a real pleasure, or to make your business trip as efficient and enjoyable as it can be. The deluxe accommodations, water-based fun sports, luxurious spa-based pampering and a choice of bars and restaurants are the basis for a unique experience. Boca do Rio is not part of an international, corporate chain: instead, we aim to create for each individual guest a home away from home feeling with friendly, personal service.
Boca do Rio Resort é um empreendimento completo, que oferece tudo, tanto para tornar as suas férias num verdadeiro prazer, como os seus negócios em eventos bem sucedidos e memoráveis. Excelente localização ribeirinha, alojamento de luxo, desportos aquáticos no local, Health Club exclusivo e uma boa selecção de bares e restaurantes constituem o mote para a nossa diferença.
-
Situated in the golden plains of the west side of the Guadiana River, in the village of Moura, this 17th century hotel provides the ideal base for your relaxing getaway. The charm of this fabulous, ornate building, with its outdoor pool, allows you to truly unwind. In the evening, you are welcome to relax by the fireplace in our reading room with a book or a board game. Converted to a hotel in 1900, the building is continually maintained in order to offer guests better services and comforts. The interior yard, backyard and multi-purpose rooms are available for events such as weddings, parties, conferences and conventions. Reception is happy to book sightseeing tours, cruises and sports activities for guests.
Situado nas planícies douradas da margem ocidental do Rio Guadiana, na cidade de Moura, este hotel do século XVII oferece a base ideal para a sua escapadela de relaxamento. O encanto deste fabuloso edifício ornamentado, com a sua piscina exterior, permite-lhe descontrair-se verdadeiramente. À noite, pode-se relaxar junto à lareira na nossa sala de leitura, com um livro ou um jogo de tabuleiro. Convertido em hotel em 1900, o edifício tem sido continuamente conservado, para oferecer aos seus clientes os melhores serviços e confortos. O pátio interior, o pátio das traseiras e as salas multi-usos estão disponíveis para eventos como casamentos, festas, conferências e convenções. A recepção reserva-lhe de boa vontade visitas cénicas, cruzeiros e actividades desportivas.
-
This hotel offers you quality facilities. rooms with private bathroom, satellite TV, direct telephone, radio, air conditioning and hairdryer. Furthermore, the hotel offers free access to the heated indoor swimming pool and the gymnasium. The guests also can enjoy a very good evening in the Nautilus Bar, with live entertainment on some nights.
O Hotel de Tábua dispõe de quartos com WC privativo, servidos por Tv satelite, ar condicionado, rádio, e telefone. Os hospedes deste hotel têm acesso gratuito á piscina interior aquecida e ao ginásio do Hotel. E para alegrar as noites o Nautilus Bar do Hotel Realiza festas temáticas e musica ao vivo.
-
This luxury 5-star resort is just 30 minutes north of Lisbon and 20 minutes from the beaches of the Silver Coast. The resort's accommodation comprises 151 rooms equipped with Westin's famous Heavenly Bed (R) and Heavenly Bath(R). The resort also includes a challenging 18-hole golf course, golf academy, equestrian centre, 3 restaurants a brand new spa (900 square metres) and bars.
Esta luxuosa estância de 5 estrelas está a apenas 30 minutos a norte de Lisboa e a 20 minutos das praias da Costa de Prata. A estância dispõe de 151 quartos equipados com as famosas camas e casas de banho Heavenly de Westin. A estância também dispõe de um desafiante campo de golfe de 18 buracos, uma academia de golfe, um centro de equitação, 3 restaurantes, um novíssimo spa (900m2) e bares.
-
Nestled in the Monchique Hills, away from the coastal holiday resorts, this thermal spa resort is a haven for rest and relaxation. The only resort in Portugal to use thermal water for spa treatments, this accommodation presents you with the chance to be totally pampered and thoroughly reinvigorated. Besides relaxing, get involved with open air activities like walking and mountain biking in the beautiful surrounding area. Choose from a multitude of wellness programmes and therapies, or simply plunge into the outdoor swimming pool, enjoy a drink in the wine bar or catch a few rays beside the pool. The beaches are only 20 km away if you decide to visit the coast, while the hills' clean air and natural surroundings offer a very pleasant setting.
Em plena Serra de Monchique, longe dos resorts turísticos costeiros, este resort termal é um refúgio para descansar e relaxar. O único resort em Portugal a utilizar água termal para tratamentos de spa, esta acomodação apresenta-lhe a oportunidade de sentir-se totalmente revigorada e mimada. Para além de relaxar, envolva-se nas actividades ao ar livre, tal como caminhadas e BTT, praticadas na maravilhosa zona envolvente. Escolha entre os numerosos programas e terapias de bem-estar, ou simplesmente mergulhe na piscina exterior, desfrute de uma bebida no bar de vinhos ou bronzeie um pouco junto à piscina. Se decidir visitar a costa, as praias estão a apenas 20km de distância, enquanto o ar puro dos montes e os arredores naturais apresentam uma atmosfera verdadeiramente agradável.
-
Magnificently situated by the sea, the Novotel Vermar is 5 minutes away from the city of Póvoa de Varzim, 15 minutes from the Francisco Sá Carneiro International Airport, 25 minutes from the historical Centre of Oporto and 5 minutes from the casino of Póvoa de Varzim. It has 208 confortable rooms, all them equiped with full bathroom, a minibar, direct telephone, satellite tv and computer sock. Some of the rooms have wireless Internet. Outdoor gardens, 2 swimming-pools, 1 tennis court.
Localizado junto à praia; 15 minutos do Aeroporto Sá Carneiro; a 30 km do Porto; a 40km de Viana de Castelo;a 50km de Braga e Guimarães; amplo estacionamento; 208 quartos, sendo 12 suites, todos equipados com televisão, mini-bar, telefone, ar condicionado/aquecimento;acesso à internet;WIFI nas áreas comuns;piscina adulto e infantil; court de ténis, amplo jardim; centro de convenções para 500 pessoas; restaurante e bar.
-
Designed to meet the demands of today's business and leisure guests, Hotel Real Oeiras is located in the heart of Greater Lisbon's largest business and amenities center.
No centro do maior polo empresarial e de serviços da Grande Lisboa, o Hotel Real Oeiras é uma unidade hoteleira concebida para preeencher todas as necessidades do mais exigente cliente.
-
The Hotel Mercure Póvoa de Varzim is situated in the city centre, facing the sea, just beside the Casino da Póvoa. With a decoration on the theme casinos, it has a restaurant and a bar, as well as 2 conference rooms. Rooms have minibar, individual safes and wifi connection.
O Hotel Mercure Póvoa De Varzim situa-se no centro da cidade, frente ao mar, ao lado do Casino da Póvoa. Com a decoração tematizada Casinos, possui um restaurante e um bar, assim como salas de reunião. Os quartos têm minibar, cofres individuais e ligação wifi, além de casa de banho privativa, ar-condicionado, telefone directo e TV satélite.
-
Your Hotel & Spa
Portugal: : Lagoeira 2460-743: Manuel Rodrigues Serrazina S/N, Fervença
|
  
|
Immersed within a natural landscape, only one hour from Portugal's capital city of Lisbon, the hotel allows you to completely relax and enjoy your surroundings. In the immense blue of the Atlantic, which mingles with the golden of the beaches, you can discover the magic and traditional Nazaré beach, the wonderful Sao Martinho do Porto beach, and the magnificent legacy of monuments such as the Monastery of Alcobaça, cradle of the Portuguese and the Monastery of Batalha. For a more relaxing stay you can discover the Beyond Spa, where you can enjoy some of the fantastic body treatments or the relaxing swimming pool. In summer there are always a delicious outdoor pool and a tennis court to occupy your time.
Embutido numa paisagem natural, apenas a uma hora da capital de Portugal - Lisboa, o hotel permite-lhe relaxar completamente e apreciar os arredores. No imenso azul do Atlântico, que se mistura com o dourado das praias, poderá descobrir a magia e a tradicional praia da Nazaré, a maravilhosa praia de São Martinho do Porto e o magnífico legado de monumentos como o Mosteiro de Alcobaça - o berço dos Portugueses e o Mosteiro da Batalha. Para uma estadia mais relaxante, poderá experimentar o Spa Beyond, onde apreciará alguns dos fantásticos tratamentos corporais ou relaxar na piscina. No Verão, há sempre uma deliciosa piscina exterior e um campo de ténis para ocupar o seu tempo.
-
Quinta dos Poetas - Hotel Rural is located in a rustic and quiet environment and it offers 22 bedrooms, a restaurant, a bar, conference and game rooms, an exterior swimming pool, a pitch and putt golf course and putting green and gymnasium.
Localizado na freguesia de Pechão, entre a cidade cubista de Olhão e a capital do Algarve ( Faro), a Quinta dos Poetas oferece o desfrutar de uma excelente estadia, usufruíndo de toda a tranquilidade e sossego propocionado pela natureza envolvente e facilidade de mobilidade entre o campo e a praia.
-
Between the city of Braga and the Gerês mountain range stands our Pousada Santa Maria do Bouro, which is the result of the restoration of a former Cistercian Monastery, one of the most characteristic monasteries of that period in Portugal. In accordance with the monastic severity, but with a comfortable and modern decoration, this Pousada is an absolute must from which you can discover the cultural sites of Minho.
Nos caminhos de Braga ao Gerês, surge a Pousada de Santa Maria do Bouro, resultante da recuperação de um Mosteiro Cisterciense do século XII, uma das peças mais carismáticas da arquitectura portuguesa. Integrada no rigor monástico mas de decoração actual e confortável, esta Pousada é ponto de partida obrigatório para périplos culturais pelo Minho.
-
The castle of Estremoz is the result of the restoration of the magnificent palace that King D. Diniz built for his wife, Queen Santa Isabel. The high quality of the building materials used has been complemented by the finest decor including museum pieces. From the private palace gardens and swimming pool, which are surrounded by battlements, you have the most superb view over the city of Estremoz and the vast Alentejo plain.
Em local de eleição, no Castelo de Estremoz, a Pousada resultou da adaptação do magnífico palácio que D. Diniz mandou erigir para sua mulher, a Rainha Santa Isabel. À beleza da sua traça e à qualidade dos materiais nela utilizados associa-se uma decoração requintada com verdadeiras preciosidades de antiquários. Os seus pequenos jardins e piscina circundados por ameias oferecem uma magnífica vista sobre a vila de Estremoz e a austera planície alentejana.
-
In the heart of Cova da Beira, stands this beautiful and traditional property, inviting you to enjoy a calm and relaxing break away. Ample green spaces wait you here, so that you breathe in the true countryside air and the tranquillity of its landscape. Escape the hectic everyday routine; at Casa Da Figueira Grande you can enjoy a simpler life at a gentle pace. You have the opportunity to bake bread and make jam. Then enjoy the fruits of your labour overlooking the luxuriant green surroundings. The Casa da Figueira Grande (House of the Great Fig Tree) dates from the beginning of the 19th century and displays all the traditions of a typical Beira property. The hotel is located in a rural farm, 7 km from Covilhã city.
In the heart of Cova da Beira, stands this beautiful and traditional property, inviting you to enjoy a calm and relaxing break away. Ample green spaces wait you here, so that you breathe in the true countryside air and the tranquillity of its landscape. Escape the hectic everyday routine; at Casa Da Figueira Grande you can enjoy a simpler life at a gentle pace. You have the opportunity to bake bread and make jam. Then enjoy the fruits of your labour overlooking the luxuriant green surroundings. The Casa da Figueira Grande (House of the Great Fig Tree) dates from the beginning of the 19th century and displays all the traditions of a typical Beira property. The hotel is located in a rural farm, 7 km from Covilhã city.
-
Located just over one hour drive from Lisbon and a few minutes from Fátima Sanctuary, one of the most centres of pilgrimage in the world, is the Quinta da Alcaidaria-Mór. If you are looking for a genuine warm welcome and a Quinta brimming with charm and history, the Quinta da Alcaidaria-Mór certainly fills the bill. Amazingly, the home has been the same for over 300 years. The original owner was the king's personal physician, and, as thanks of his years of loyal service, the king gave him the property and also a noble title.
A uma hora de Lisboa e apenas a alguns minutos do Santuário de Fátima (um dos maiores centros de peregrinação do Mundo) encontra a Quinta da Alcaidaria-Mór. Se o que procura é uma recepção genuinamente acolhedora e uma quinta repleta de charme e história, a Quinta da Alcaidaria-Mór certamente que corresponderá às suas expectativas. Por mais incrível que pareça, esta casa tem sido a mesma desde há mais de 300 anos. O proprietário original era o médico pessoal do rei e, como agradecimento pelos seus anos de serviço e lealdade, o rei ofereceu-lhe esta propriedade e um título nobre.
-
Loule Jardim Hotel is situated in the centre of the city. This hotel is built in an old house and offers a familiar atmosphere.
Situado na parte antiga da cidade, frente a um aprazível jardim, este novo hotel, construído a partir de uma antiga casa de princípio de século, oferece uma atmosfera familiar e recheada de pormenores cuidados.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
|