Results 1 - 15 of 18
-
Welcome to Vila Bicuda. The complex has a privileged location in Sintra/ Cascais Natural Park. It is perfectly designed for relaxing leisure or golf holidays. The Vila Bicuda’s Villas are designed to offer a maximum of comfort and they are fully equipped to serve you. Within walking distance there is a 18 hole golf course, a horse riding centre and a health & racquet club with SPA. We are very proud to offer our guests unique golf conditions that make Vila Bicuda a Golfers Paradise, with a very special agreement that includes 14 golf courses - all part of the Lisbon Golf Coast, the IAGTO (International Association of Golf Tour Operators) winner established golf destination of the year 2003. Prices per night. Special winter offer in studio apartments.
A Vila Bicuda é um empreendimento único no seu género em toda a Costa de Lisboa, constituindo um conjunto arquitectónico que transmite uma inigualável sensação de espaço e requinte. O Aldeamento é constituído por um harmonioso conjunto de villas excepcionalmente concebidas e equipadas, localizado entre Cascais e as Praias do Guincho em pleno Parque Natural Sintra/Cascais. A curta distância existe um campo de Golfe de 18 buracos, um dos melhores health & racquet club com SPA do país e um centro hípico. Para os nossos clientes oferecemos acordos muito especiais com todos os campos de golf da Costa de Lisboa, premiada em 2003 pela IAGTO - International Association of Golf Tour Operators como destino de golfe do ano, permitindo a construção perfeita do seu pacote de golf. Preços por noite. Oferta especial de inverno em estúdios.
-
This resort opens its doors to expose a new vision of comfort and refinement amongst the natural richness of the Sintra and Cascais area. In your spare time, look after yourself and do what you like best: enjoy a game of golf, play tennis, or use the fitness area with swimming-pool, sauna, Turkish bath and massage centre. The hotel's team of professionals can help turn your business meeting into a successful one, with 4 adjacent meeting rooms with natural light. At the end of the day, discover the tasty cuisine, both Portuguese and international, before relaxing and enjoying views of the golf course, the centennial pine woods or the Sintra mountain range.
Este resort abre as suas portas para expor uma nova visão de conforto e requinte por entre a riqueza natural da área de Sintra e de Cascais. No seu tempo livre, cuide de si e faça o que mais gosta: desfrute de um jogo de golfe, jogue ténis ou utilize a área de fitness com piscina, sauna, banho turco e centro de massagens. A equipa profissional do hotel pode auxiliá-lo a tornar a sua reunião de negócios num sucesso, com 4 salas de reuniões adjacentes com luz natural. No final do dia, descubra a saborosa cuisine, tanto Portuguesa como internacional, antes de relaxar e apreciar a paisagem sobre o campo de golfe, sobre os pinheiros centenários ou sobre as montanhas de Sintra.
-
Idyllically located overlooking the sea, the Grande Real Villa Itália Hotel & Spa, is the most recent (March 2007) 5-star hotel in Cascais. This luxury hotel is based in the former residence of King Humberto II of Italy and represents an important investment for the Portugal Real Hotels group in a high quality product aimed at the events, incentives, golf, leisure and wellness markets.
Idilicamente situado com vista sobre o mar, o Grande Real Villa Itália Hotel & Spa é o mais recente (Março de 2007) hotel de 5 estrelas de Cascais. Este luxuoso hotel é baseado na antiga residência do Rei Humberto II de Itália e representa um importante investimento do grupo Portugal Real Hotels num produto de alta qualidade orientado para o mercado de eventos, incentivos, golfe e lazer.
-
Hotel Casal Antigo is situated above a beach, and it is a smartly and carefully renovated former farmhouse. The hotel is located in a nice residential area, and it is run with pride, which is shown in the excellent and discreet service.
Casal Antigo é um velho casal restaurado, situado na Malveira da Serra, na estrada que segue em direcção ao Cabo da Roca. Após algumas modificações tentámos recuperá-lo mantendo a sua estrutura original, e muni-lo de todas as comodidades, serviços e de todos os pequenos luxos que merecemos ter nas nossas pequenas escapadas e férias. Sentimos muito orgulho de poder abrir as portas da nossa casa a todas as pessoas que sabem apreciar a diferença que é passar alguns dias num ambiente excepcional.
-
Hotel Cidedela is situated close to the beach, in the centre of Cascais, a small fishing village at the Atlantic Coast, 30km from Lisbon International Airport, 4km from Estoril, the Congress Centre and its Casino, and 8km from Sintra. With 255 beds, the Cidadela offers 115 rooms, 6 suites and 14 apartments, which are all equipped with air-conditioning, sound proof windows, an individual safety deposit box, mini-bar, direct dial phone, satellite TV, and video.
No Centro da Vila de Cascais, o Hotel Cidadela**** tem a conjugação perfeita de um serviço personalizado com a resposta as exigências do moderno mundo dos negócios. A 30 km do Aeroporto Internacional de Lisboa, a 9 Km do estoril, do seu Casino e Centro de Congressos, a 8 Km de Sintra, tem no Hotel Cidadela o ambiente calmo e requintado necessário para as suas férias ou reuniões de trabalho. O Hotel Cidadela dispõe de 115 quartos duplos, 6 suites e 14 apartamentos, todos equipados com Ar Condicionado, TV via satelite, cofre, telefone directo ao exterior e janelas de vidros duplos.
-
The Pergola House, a Mediterranean style Mansion, with its elegant white marble floors and staircases, 10 bedrooms with bas relief stucco ceilings and beautiful garden, is located in the very heart of Cascais.This superb house has always belonged to the same family for over a century and its beautiful façade adorned with ancient hand painted tiles has been the delight of both amateur and professional photographers. Enjoy al fresco breakfast in summer with an excelent service. Family ambience.
Pergola House, uma mansão de estilo mediterrâneo, com os seus elegantes interiores onde se destaca a escadaria de mármore branco e corrimão em ferro forjado. Os 10 confortáveis quartos distribuem-se por dois andares, decorados com obras de artes da família onde em cada canto, se pode destacar o bom gosto com que esta casa privada foi adaptada a um turismo de habitação. Disfrute um ambiente familiar onde o serviço prima por excelência. É sem dúvida a casa mais fotografada em Cascais.
-
Less than 30 km from Lisbon on the Estoril Coast, Hotel Baía has a privileged sea-front location, facing the Cascais Bay and offering a fabulous view of the ocean. The recently renovated Hotel Baia is situated beach front in the centre of Cascais and has 113 fully equipped rooms. Most of the rooms have a private balcony overlooking the sea and the remainder have a view over the Town of Cascais and the mountains of Sintra. On the top floor you will find our covered, heated swimming pool with a snack bar where you can enjoy a drink while admiring the view of the bay as far as Lisbon. The Hotel Baia also has Conference Rooms with wireless internet access, Banquet rooms for up to 300 people, private underground car park and our reputed Baia Grill Restaurant. Close to all the local Golf Courses and the Estoril Convention Bureau, Hotel Baia offers all its visitors a warm, welcoming atmosphere.
Situado no centro de Cascais na magnífica região da Costa do Estoril a 30 km de Lisboa e alvo de sucessivas remodelações, o Hotel Baía dispõe de 113 quartos totalmente equipados. A maioria dos quartos tem varanda privativa com vista para o mar e os restantes com vista para a Vila de Cascais e Serra de Sintra. Possui igualmente piscina coberta e aquecida, com serviço de bar e snacks no 5º andar onde se desfruta uma esplendorosa vista panorâmica sobre a Baía de Cascais. Dispõe de Salas de reuniões.
-
In the elegant and historic area of Cascais, surrounded by palaces and a park, you will be able find our hotel Vila Gale Village Cascais. It is just 800 meters from the centre, facing the sea and the marina, and it is near Guincho beach and several golf courses.
O Hotel Vila Galé Village Cascais é localizado no centro elegante e histórico de Cascais, rodeado de palácios e um parque, a apenas 800 metros do centro da cidade, com vista sobre o Mar e a marina. A Praia do Guincho e vários campos de golfe ficam perto do hotel.
-
Refurbished in March 2003, Hotel Pestana Cascais is considered one of the most modern 4-star hotels on the Estoril Coast. It is situated at only a few minutes from the town centre on the sea front and it offers magnificent views over the sea, swimming pools and gardens. The hotel is well situated for the visitor seeking the optimum blend of sophistication, night life, gastronomy, culture, shopping, gambling (Estoril Casino), sun and sand, sports (golf), plus a beautiful countryside and historic sites.
Remodelado em 2003, é considerado como um dos mais modernos hotéis de 4 estrelas da Costa do Estoril, está situado a poucos minutos do centro da Vila, na orla marítima oferecendo magnificas panorâmicas sobre o mar, as piscinas e os jardins. O Hotel está bem localizado quem procura uma boa combinação entre um ambiente sofisticado, vida nocturna, gastronomia, cultura, compras, jogo (Casino Estoril), sol e praia, desporto (Golf), paisagens e zonas históricas de grande beleza.
-
Albatroz
Cascais: Rua Frederico Arouca 100
|
  
|
Hotel Albatroz was born with a meticulously restored 19th century seigniorial beach house and adjoins now several houses having the finest location in Cascais offering spectacular panoramic views to the ocean. All the houses have been carefully re-modeled into a delightful small luxury hotel. Special attention is paid to the smallest detail and aesthetics throughout all areas creating a unique atmosphere in which guests can enjoy the best accommodation, professional and friendly service and luxurious environment. Elegantly contemporary, each of the 48 rooms and 11 suites has been individually designed, surprising guests with a unique decorative style and luxurious amenities. All rooms are feature cable TV, mini-bar, hairdryer, safe box, wireless and internet access.
o Hotel Albatroz soube preservar as características arquitectónicas e a beleza original dos 4 edifícios que o compõem, aliada ao conforto de um moderno e requintado hotel de 5 estrelas. Todos os edifícios foram cuidadosamente remodelados e transformados num maravilhoso pequeno Hotel de Luxo. Foi dada uma especial atenção aos mais pequenos detalhes de forma a criar uma atmosfera única onde os hóspedes podem disfrutar do melhor alojamento e de um serviço profissional.
-
This 5-star Hotel Apartment is located in Quinta da Marinha, right next to the city of Cascais. The hotel offers luxury in a privileged location surrounded by nature, very close to 2 very nice golf courses, tennis facilities and a horse-back riding centre. It is the perfect place for family vacations, summer holidays, golf vacations, short breaks or long stays for business.
Este Hotel Apartamento de 5 estrelas fica situado na Quinta da Marinha, perto da cidade de Cascais. Um hotel de luxo para quem quer desfrutar de uma localização privilegiada, rodeada pela natureza e localizado muito próximo de 2 campos de golfe muito bonitos, comodidades para ténis e um centro de equitação. É o local perfeito para férias em família, férias de Verão, férias de golfe, curtas pausas ou estadias longas em negócios.
-
Hotel Cascais Mirage is the most modern 5-star hotel along the luxurious coast of Estoril, located just in front of the ocean and 200 metres away from the beach. The hotel features 192 luxurious rooms that include 11 suites and 3 junior suites, most of them with breathtaking views over the ocean, Cascais Bay and its marina. The hotel has 2 restaurants, 2 bars (Acqua Bar open only during the summer) and an incredible infinity edge pool that creates the feeling of being submerged in the endless ocean.
O Hotel Cascais Miragem é o mais novo e moderno hotel de 5 estrelas na luxuosa Costa do Estoril, localizado em frente do oceano, apenas a 200 metros da praia. O hotel dispõe de 192 quartos de luxo, incluindo 11 Suites e 8 Suites Júnior, tendo a grande maioria vistas deslumbrantes sobre o oceano, a Baía de Cascais e a sua marina. O hotel dispõe de 2 restaurantes, 2 bares (Acqua Bar aberto apenas durante o Verão) e uma incrível piscina com um beiral infinito que cria a sensação de que se está submerso no interminável oceano.
-
Senhora da Guia is a small luxury hotel in Cascais, with a fantastic view to the ocean. In the middle of 6 golf courses, this is one of the Great Hotels of the World.
Senhora da Guia, pretence á prestigiada Great Hotels of The World, vista fantastica sobre o mar.Com 41 quartos incluindo 6 quartos superiores e 1 suite senior, health club com jacuzzi, sauna, banho turco, piscina de água salgada, bar panoramico, restaurante com vista mar.
-
Ana´s Cottage is a cosy and affordable bed & breakfast guest house in Cascais, a wonderful beach town near Lisbon. It is set in a quiet, residential quarter, a few kilometres from the city centre and the sea. With two houses and high quality service, we offer a very familiar environment where our small groups of guests can gather around the table for breakfast.
Ana's Cottage é uma acolhedora e económica casa de hóspedes em Cascais, uma fantástica cidade costeira perto de Lisboa. Situada num pacato bairro residencial, a escassos quilómetros do centro da cidade e do mar. Divididos em duas casas e com um elevado nível de serviço, oferecemos uma atmosfera familiar onde pequenos grupos de hóspedes se podem reunir à mesa do pequeno-almoço.
-
During the last century, the house, with the Vinhas stream joining the sea at its feet, belonged to the Dukes of Palmela. Later on, it was the residence of the writer Maria Amália Vaz de Carvalho and the poet Gonçalves Crespo, becoming the cenaculum of period writers, thus adding an aura of dignity and culture to the beauty and harmony of its sober lines. It is officially acknowledged as a building of architectural and historic-cultural interest, and according to Pedro Falcão: this beautiful house is so much a part of Cascais, it is impossible to imagine the bay without it. Acquired some time ago by the present owner, the house changed, after interior remodeling, into the new Hostelry Villa Cascais: a luxury hotel where guests can enjoy the tranquillity of the surrounding view, feeling out of this world in the very centre of Cascais.
Este casa, que data o século passado, e que anteriormente se juntava ao mar através dos seus extensos campos de vinhas, pertenceu aos Duques de Palmela. Mais tarde, foi a residência da escritora Maria Amália Vaz de Carvalho e do poeta Gonçalves Crespo, tornando-a num ponte de referência cénica para os escritores do período, adicionando uma aura de dignidade e cultura à beleza e harmonia das suas sóbrias linhas. Foi reconhecido por Pedro Falcão como um edifício de interesse arquitectónico, histórico e cultural, que referiu esta bela casa é parte de Cascais, é impossível imaginar a baía sem a sua presença». Adquirida a algum tempo atrás pelo Grupo Albatrozl, a residência sofreu pequenas alterações especialmente no seu interior, que foi remodelado, tornando-a na propriedade hoteleira Villa Albatroz, uma Estalagem luxuosa onde os hóspedes podem gozar a tranquilidade da beleza panormica que os rodeia, fazendo senti-los fora deste mundo», no centro de Cascais. Os hospedes desta unidade podem também usufruir das facilidades que o Hotel Albatroz oferece.
Switch to page 1
[2]
|