Bretagne tourist travel information links
Listings Other cities in Bretagne -- Quick Selection:
|
Results 121 - 135 of 183
-
This 16-century manor is located in Planguenoual. It is less than a 10-minute drive from Pleneuf-Val-Andre sea resort and the emerald coast. It offers an outdoor pool and a sun terrace. Each room at the Manoir de La Hazaie is individually decorated in a period décor and furniture. They are equipped with a flat-screen TV and a private bathroom with a balneo bath or hot tub. The rooms overlook the park which has fountains and a medieval garden. La Hazaie?s serves traditional French and regional cuisine. It also has a large park and medieval garden and a reading lounge that guests can relax in. Free Wi-Fi is also available. The activities and sights in the area include, horse-riding, tennis, a spa centre and sailing. It is 19 km from Saint-Brieuc and its train station, 35km from Dinan and 50 km from Saint-Malo and the Pink coast.
Le Manoir de La Hazaie est un manoir du XVIe siècle situé à Planguenoual, à moins de 10 minutes de route de la côte d'émeraude et de la station balnéaire de Pléneuf-Val-André. Il propose une piscine extérieure et une terrasse bien exposée. Les chambres sont toutes décorées différemment, avec un mobilier et des éléments de décoration d'époque. Elles sont équipées d'une télévision à écran plat. Leur salle de bains privative est pourvue d'un bain à remous ou d'une baignoire de balnéothérapie. Elles donnent sur le parc, qui est orné de fontaines et d'un jardin médiéval. L'établissement possède un grand parc, un jardin médiéval et un salon de lecture, où vous pourrez vous détendre. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement. Dans les environs, vous pourrez profiter d'un spa, ainsi que pratiquer la voile, le tennis et l'équitation. Le Manoir de La Hazaie est à 19 km de Saint-Brieuc et de sa gare ferroviaire. Vous séjournerez à 35 km de Dinan et à 50 km de Saint-Malo ainsi que de la côte de granit rose.
-
La Vinotiere is located in the historic centre of Le Conquet, a fishing village nestled in a natural harbour on the extreme northwest tip of Finistère. For your comfort, all rooms are equipped with telephone, wifi, mini-bar, tea and coffee making facilities, flat screen television and hairdryer. A hot tub is available for the use of guests staying on the second floor. Ideally set only 50 yards away from the ancient fishing port and the ferry terminal for the islands of Molene and Ushant, the hotel Le Vinotière offers a warm and relaxing atmosphere.
La Vinotiere vous accueille dans le centre historique du Conquet, un village niché au coeur d'un petit port de pêche situé à l'extrême nord-ouest du Finistère. Pour votre confort, toutes les chambres sont équipées d'un téléphone, d'une connexion Wi-Fi, d'un minibar, d'un plateau/bouilloire, d'une télévision à écran plat et d'un sèche-cheveux. Si vous séjournez au deuxième étage, vous pourrez profiter d'un bain à remous. Doté d'un cadre chaleureux et relaxant, l'hôtel Le Vinotière se trouve à seulement 50 mètres de l'ancien port de pêche ainsi que de la gare maritime vous permettant de rejoindre les îles de Molène et d'Ouessant.
-
Located 3 kilometres away from the Morbihan bay, Hotel Logis de France Le Gavrinis welcomes you in a modern and stylish setting. The golf enthusiasts will find 4 golf courses close to the Gavrinis. The restaurant of the Gavrinis serves a refined and innovative gourmet cuisine with fish and seafood specialties. At night, after an exciting day, retreat in the comfort of your room for a peaceful night. The team will recommend you various visits, walks and activities.
Situé à 3 kilomètres du golfe du Morbihan, l'hôtel Logis de France Le Gavrinis vous accueille dans un cadre contemporain et élégant. Les amateurs de golf seront comblés grâce aux quatre terrains situés à proximité du Gavrinis. Le Gavrinis vous propose une cuisine gastronomique, innovante et raffinée mettant à l'honneur les produits de la mer. À la nuit tombée, après une journée riche en découverte, retrouvez le confort de votre chambre, qui vous garantira une bonne nuit de sommeil. L'équipe du Gavrinis se fera un plaisir de vous recommander des visites, promenades et activités.
-
Located 8 kilometres from Rennes' city centre, the Best Western Ker Lann offers an original and warm setting, a lovely indoor swimming pool, and individually decorated rooms. All rooms are en suite and each presents spacious and unique interiors designed to provide good nights? sleep. For your entertainment, this Best Western boasts a lovely indoor swimming pool. It also has an on-site restaurant, Côté Cuisine, that serves traditional French cuisine. The attentive and service-minded staff will try their best to help you make the most of your stay in a friendly and peaceful atmosphere. Next to the exhibition centre and Ker Lann's campus, the Best Western Ker Lann benefits from a privileged location only 2 kilometres from Rennes Saint Jacques Airport.
Situé à 8 km du centre-ville de Rennes, le Best Western Ker Lann Aeroport propose des chambres décorées de manière individuelle dans un cadre original et chaleureux. Vous aurez accès gratuitement à une salle de sport. Toutes les chambres sont spacieuses et disposent d'une salle de bains privative. Le Best Western Ker Lann Aeroport possède un restaurant, le Côté Cuisine, servant une cuisine française traditionnelle. Des collations sont également disponibles 24h/24 et 7j/7. Le personnel attentionné de l'établissement fera son maximum pour vous assurer de passer un séjour le plus agréable possible. Le Best Western Ker Lann bénéficie d'un emplacement idéal à côté du parc des expositions et à seulement 2 km de l'aéroport de Rennes.
-
The hotel Le Passiflore, located in the heart of St Pol de Léon, in northern Finistère, is an invitation to relax. Close to the city centre and train station, 2,5km from the beaches, Le Passiflore is also a quality restaurant. The Chef proposes a traditional cuisine and a wide range of suggestions as well as meals. Le Passiflore always offers a warm welcome in a family atmosphere. All rooms are equipped with private bathroom, TV and a wireless Internet access. The extra services will always fulfil your expectations for a reasonable price. During the summer (July an August) a welcome cocktail and a night animations is organised once a week. You can leave your car in the hotel's private car park.
A proximité immédiate du centre ville et de la gare, à 2,5 kms des plages, l'hôtel Restaurant le Passiflore vous assure une table de qualité avec une carte riche en suggestions et des menus pour tous les budgets et toutes les envies. A l'hôtel 18 chambres « Confort » en cours de rénovation où vous pourrez y apprécier un tout nouveau décors aux couleurs de la Bretagne.
-
This beautiful building from the 17th-century building also owes its reputation to its parks and welcomes you in a unique, refined setting. Fully enjoy your stay in one of the suites of the Château de La Ballue, all lovingly decorated and offering elegant atmosphere, as well as all the modern comfort. Featuring old trees, topiaries and fountains, the remarkable gardens combine perspective, shade and light.
Ce magnifique édifice du XVIIème siècle doit également sa notoriété à ses espaces verts, et vous accueille dans un cadre unique et raffiné. Profitez pleinement de votre séjour dans l'une des suites du Château de La Ballue, toutes décorées avec soin et plongeant dans une atmosphère élégance, tout en proposant un confort des plus modernes. Ornés de vieux arbres, de fontaines et agrémentés d'un labyrinthe, les jardins du château sont de véritables prouesses végétales où se jouent perspectives, ombres et lumières.
-
This hotel is located in the centre of Sarzeau in Brittany, 3 km from the sea and a 25-minute drive from Vannes. It offers a winter garden with a terrace, and a restaurant. Guest rooms at the Hotel Restaurant Lesage all have a unique décor. Each has a private bathroom and is equipped with a TV. The hotel restaurant, Chez Lesage, serves seasonal French cuisine, prepared with fresh local products. Guests can enjoy an evening drink in the bar, or relax in the lounge by the fireplace. The Hotel Restaurant Lesage provides free Wi-Fi access in public areas and free parking is available near the hotel.
L'Hotel Restaurant Lesage est situé dans le centre-ville de Sarzeau, en Bretagne, à 3 km de la mer et à 25 minutes en voiture de Vannes. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite, un jardin d'hiver avec une terrasse et un restaurant. Toutes les chambres disposent d'une décoration unique. Elles sont dotées d'une salle de bains privative et sont équipées d'une télévision. Le restaurant de l'hôtel Chez Lesage sert une cuisine française de saison, préparée avec des produits frais de la région. Vous pourrez déguster un verre en soirée au bar ou vous détendre dans le salon près de la cheminée. Un parking gratuit est mis à votre disposition à proximité de l'établissement.
-
Domaine Residentiel De Plein Air Kerarno is spread over 5 hectares and located just 1 km from the beach. Each of Kerarno's mobile homes is equipped with a kitchenette, shower, separate toilet and small terrace. Guests are invited to use Domaine Residentiel De Plein Air Kerarno's outside heated pool and children's pool, which are open from mid-May to the end of September. There is a recreation area with basketball, volleyball and tennis courts. A football pitch, petanque area, table tennis and bar are also available for guests'use. A free children's club is available in July and August.
Le Domaine Residentiel De Plein Air Kerarno s'étend sur 5 hectares et se trouve à un kilomètre de la plage. Tous les mobile homes de la résidence sont dotés d'une kitchenette, d'une douche, de toilettes séparées et d'une petite terrasse. Utilisez la piscine extérieure chauffée du Domaine Residentiel De Plein Air Kerarno et le bassin pour enfants, ouverts de mi-mai à la fin du mois de septembre. Un espace loisir avec terrain de basket-ball et de volley-ball et courts de tennis est à votre disposition. Un terrain de football, de pétanque, une table de ping-pong et un bar sont également présents sur place. Un club accueille les enfants gratuitement en juillet et en août.
-
Set in a beautiful village, this listed residence with granite facades dating from the mid-16th-century welcomes you in an historic setting. Each of the 5 guest rooms at the La Tour du Lion evokes a specific period through refined decoration. Hence a four-poster queen bed with royal ermine patterns in the Anne de Bretagne room, or woodwork, gildings and eagles in the Emperor's room. Just outside the property, a stunning garden faithfully maintains the tradition of this flowering city.
Située dans un charmant village, cette demeure aux façades de granit qui date du milieu du XVIème siècle vous accueille dans un cadre historique. Chacune des 5 chambres de La Tour du Lion évoque une époque au travers d'une décoration recherchée. Lit de reine à baldaquin et patte d'hermine dans la chambre Anne de Bretagne, boiseries, dorures et aigles dans celle de l'Empereur. En retrait de la propriété, un merveilleux jardin entretient fidèlement la tradition de la première cité fleurie.
-
This B and B is situated in a 19th-century, stone house in the Breton village of Josselin. It features free Wi-Fi and a furnished outdoor terrace overlooking the garden. Featuring polished wooden floors and garden views from the large windows, the guest rooms at Le 14 St Michel are decorated in warm, neutral colours. Some rooms have a fireplace or a canopy bed. Each room has a private bathroom with a bathtub or shower. A continental breakfast is provided daily and may be taken in the garden in warmer weather. Regional dishes may be sampled in the dining salon in the evening with a reservation. Josselin offers additional restaurants and shops as well as an 11th century castle, all less than 5 minutes' walk from Le 14 St Michel. The B and B is 39 km from Vannes SNCF Train Station, 20 km from Brocéliande forest and 70 km from Rennes.
Situé dans le village breton de Josselin, ce B&B occupe une maison en pierre datant du XIXe siècle. Il dispose de la connexion Wi-Fi gratuite et d'une terrasse extérieure meublée donnant sur le jardin. Dotées de parquet en bois poli et de grandes fenêtres donnant sur le jardin, les chambres du 14 St Michel sont décorées de couleurs chaudes et neutres. Certaines possèdent une cheminée ou un lit à baldaquin. Toutes comprennent une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Un petit-déjeuner continental est servi tous les jours et peut être pris dans le jardin par temps chaud. Pour le soir, vous pourrez réserver une table dans le salon/salle à manger et goûter des plats régionaux.À Josselin, situé à moins de 5 minutes à pied du 14 St Michel, vous trouverez également des restaurants et des boutiques, ainsi qu'un château datant du XIe siècle. Le B&B est à 39 km de la gare SNCF de Vannes, à 20 km de la forêt de Brocéliande et à 70 km de Rennes.
-
Hotel de la Gare
France: Ille et Vilaine: Dol-de-Bretagne 35120: 21 avenue Aristid Briand
|
|
Hotel de la Gare is located 50 metres from the train station in Dol-de-Bretagne and a public shuttle stop, which offers a direct service to Mont Saint-Michel. It is a 2-star property with an on-site bar and it 200 metres from the town centre and local restaurants. The rooms at Hotel de la Gare are decorated in a simple style and include a flat-screen TV. Each one is also complete with free Wi-Fi access and an en suite bathroom with free toiletries. A continental breakfast is available every morning in the hotel's traditional-style dining room. You can also choose to have breakfast in the comfort of your guest room and read one of the newspapers. Free public parking is available on site and Dol-de-Bretagne Cathedral is a 10-minute walk away. Other local attractions include the public swimming pool, 200 metres away and the towns of Saint-Malo and Dinan, both 30 km from the property.
L'hôtel de la Gare est situé à 50 mètres de la gare de Dol-de-Bretagne et d'un arrêt de la navette publique qui rejoint directement le Mont-Saint-Michel. Cet établissement 2 étoiles dispose d'un bar sur place et se trouve à 200 mètres du centre-ville et des restaurants locaux. Décorées avec sobriété, les chambres de l'hôtel de la Gare comprennent toutes une télévision à écran plat, une connexion Wi-Fi gratuite et une salle de bains privative pourvues d'articles de toilette gratuits. Tous les matins, l'hôtel propose un petit-déjeuner continental servi dans la salle à manger au style traditionnel. Vous pourrez également prendre votre petit-déjeuner confortablement installé dans votre chambre et lire un des journaux fournis. Un parking public est disponible gratuitement sur place. De plus, la cathédrale de Dol-de-Bretagne se trouve à 10 minutes à pied. Par ailleurs, la piscine publique est située à 200 mètres et les villes de Saint-Malo et Dinan sont à 30 km de l'établissement.
-
Hotel Des Bains
France: CĂ´tes d'Armor: Saint-Cast-le-Guildo 22380: 18 Boulevard De La Mer
|
|
This residence is located on the beachfront, near the centre of Saint-Cast-le Guido. It offers organised evening entertainment, group games and field trips to explore the region. Each room at the Hotel Des Bains is equipped with a private bathroom and a TV. A buffet breakfast is served daily. The residence's restaurant serves traditional French cuisine. Meals are served in the lounge with panoramic views of the sea. Guests can enjoy a drink at the hotel bar. The residence has a private garden, lounge and library so guests can relax. Free WiFi is available. Free parking is provided at the Hotel Des Bains. In the region guest can explore St Malo, which is 18.6 miles away, Dinard and its Sea Museum and Aquarium, which is 15.5 miles from the hotel. Activities in the area are also available, such as hiking, kayaking and cycling.
L'Hotel Des Bains se situe en bord de mer, près du centre de Saint-Cast Le Guildo. Il propose des animations en soirée, des jeux de groupes et des excursions pour explorer la région. Chaque chambre de l'Hotel des Bains est équipée d'une salle de bains privative et d'une télévision. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin. Le restaurant de l'hôtel prépare une cuisine française traditionnelle. Les repas sont servis dans le salon d'où vous pourrez contempler le panorama sur la mer. Vous pourrez en outre prendre un verre au bar de l'hôtel. La résidence dispose d'un jardin privé, d'un salon et d'une bibliothèque où vous pourrez vous détendre. Vous bénéficierez en outre gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking. Durant votre séjour à l'Hotel des Bains, vous pourrez visiter St Malo qui se trouve à 30 km et l'aquarium du musée maritime de Dinard, à 25 km. Enfin, la région se prête à la pratique de nombreuses activités, notamment la randonnée pédestre, le canoë-kayak et le vélo.
-
Situated in Rochefort-en-Terre, Sous le Bois Gites offers accommodation with free WiFi, a flat-screen TV and a kitchen. Each unit comes with a dishwasher, oven, a coffee machine, as well as a microwave and kettle. A terrace with garden views is offered in all units. The holiday home offers an outdoor pool. There is a BBQ facilities and a terrace at this property and guests can go cycling and fishing nearby. La Baule is 28 miles from Sous le Bois Gites. The nearest airport is Rennes Airport, 38.5 miles from the property.
Doté d'une piscine extérieure et d'un barbecue, l'établissement Sous le Bois Gites se situe à Rochefort-en-Terre, en Bretagne, à 45 km de La Baule. Vannes se trouve à 31 km. Une connexion Wi-Fi est fournie gratuitement. Tous les logements disposent d'une télévision par satellite à écran plat et d'un lecteur DVD. Certains possèdent un coin salon et/ou repas. Ils comportent aussi une cuisine équipée d'un lave-vaisselle, d'un four, d'un micro-ondes, d'un grille-pain, d'un réfrigérateur et d'une bouilloire. Un parking privé est accessible sans frais. Le linge de lit et les serviettes de toilette vous seront fournis. L'établissement comporte une terrasse bien exposée. Vous pratiquerez diverses activités dans les environs, comme le vélo et la pêche. Saint-Nazaire vous attend à 47 km tandis que Pornichet se trouve à 48 km. L'aéroport le plus proche est l'aéroport de Rennes, à 62 km.
-
Located in the beautiful town of Landerneau, Hotel Clos du Pontic offers free Wi-Fi and a warm and friendly welcome in a charming manor house. The Clos du Pontic features elegant guest rooms offering a view of the patio. They are equipped with all modern facilities, including satellite TV, a tea and coffee maker, and an en suite bathroom. The Clos du Pontic is surrounded by a park and provides a peaceful setting for your stay. Enjoy a meal in the hotel restaurant, which serves delicious local specialities prepared with fresh ingredients. Hotel Clos du Pontic also offers free on-site parking and is an ideal base to explore the region. It offers easy access to Brest and Plougastel.
Situé dans la belle ville de Landerneau, l'hôtel Le Clos Du Pontic vous propose un accès Wi-Fi gratuit et un accueil chaleureux et convivial dans un manoir de charme. Le Clos du Pontic dispose de chambres élégantes offrant une vue sur le patio. Elles sont dotées de tous les équipements modernes, dont une télévision par satellite, une bouilloire et une salle de bains privative. Le Clos du Pontic est entouré d'un parc et offre un cadre paisible pour votre séjour. Dégustez un repas au restaurant de l'hôtel, qui sert de délicieuses spécialités régionales élaborées à partir d'ingrédients frais. L'hôtel Clos du Pontic possède également un parking gratuit sur place et constitue un point d'ancrage idéal pour explorer la région. Il vous permet de rejoindre facilement Brest et Plougastel.
-
Domaine de Kerstinec is set in a 19th-century farmhouse in the village of Riec-sur-Belon on the southern Brittany coast. It offers peaceful accommodation with free Wi-Fi. Each of the uniquely decorated guest rooms has a private bathroom, soundproofing, heating and a TV. Domaine de Kerstinec/Kerland offers a daily breakfast and the restaurant serves regional specialities using seafood from the local area. There are coastal trails just 400 metres from the residence and beaches are a 5-minute drive away. Free on-site parking is available for guests exploring the Finistere area by car.
Le Domaine de Kertinec est une ancienne ferme du XIXème siècle rénovée, qui est située dans le village de Riec-sur-Belon, au sud de la Bretagne, sur la côte. Il est doté de chambres calmes et d'une connexion Wi-fi gratuite. Toutes les chambres sont dotées d'un décor unique, d'une salle de bains privative, du chauffage, de la télévision et sont insonorisées. Le Restaurant Domaine de Kerstinec/Kerland vous propose tous les jours un petit déjeuner et le restaurant sert des spécialités régionales de fruits de mer pêchés localement. À 400 mètres de la ferme, vous trouverez des chemins côtiers. Les plages sont à 5 minutes de route. Un parking est mis gratuitement à votre disposition sur place, si vous visitez la région en voiture.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
9
[10]
[11]
[12]
[13]
Bretagne tourist travel information links
|
|