Carnac tourist travel information links
Results 1 - 15 of 19
-
Lann Roz offers pet-friendly accommodation in Carnac. Guests can enjoy the on-site bar. Free private parking is available on site. All rooms are equipped with a flat-screen TV. A terrace or balcony are featured in certain rooms. Every room is equipped with a private bathroom. Lann Roz features free WiFi throughout the property. The property restaurant Côté Cuisine offers a pergola and a garden access. You will find luggage storage space at the property. Quiberon is 12.4 miles from Lann Roz, while Vannes is 16.2 miles from the property.
Doté d'un bar, le Lann Roz propose des hébergements acceptant les animaux domestiques à Carnac. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. Toutes les chambres disposent d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative. Certaines comprennent une terrasse ou un balcon. Vous pourrez profiter d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de l'établissement. Le restaurant de l'établissement, le Côté Cuisine, possède un kiosque et donne accès au jardin. Une bagagerie est également à votre disposition. Le Lann Roz se trouve à 20 km de Quiberon et à 26 km de Vannes.
-
Located 0.9 miles from the centre of Carnac, on the south coast of Brittany, this camping features a heated indoor swimming pool with water slides, a spa and a children’s playground. Entertainment activities are organised by the staff. Provided with a furnished terrace and BBQ facilities, each mobile home at Camping Le Moulin de Kermaux includes a a TV, a private bathroom with shower, a dining area and an equipped kitchen. For daily needs, a grocery shop is available on site and you can have a drink at the bar (both open only during July and August) and you can dine at the restaurant. WiFi access is available throughout the camping at an extra cost. The children's club is free during July, August and during Easter holidays. At Camping Le Moulin de Kermaux you can rent a bike, play basket and table tennis. Auray Train Station is 8.1 miles away, the beach is 2.2 miles away and free private parking is available on site.
Situé à 1,5 km du centre de Carnac, sur la côte sud de la Bretagne, le Camping Le Moulin de Kermaux possède une piscine intérieure chauffée avec des toboggans, un spa et une aire de jeux pour enfants. Des animations sont organisées par le personnel. Doté d'une terrasse meublée avec barbecue, chaque mobile home comprend une télévision, une salle de bains privative avec douche, un coin repas ainsi qu'une cuisine équipée. Pour vos besoins quotidiens, vous trouverez une épicerie sur place et vous pourrez prendre un verre au bar ou dîner au restaurant (uniquement ouverts en juillet et août). Une connexion Wi-Fi est disponible dans l'ensemble du camping, moyennant un supplément. Le club pour enfants est gratuit en juillet et août, ainsi que pendant les vacances de Pâques. Le camping assure un service de location de vélos. Vous pourrez par ailleurs y jouer au basket et au ping-pong. La gare d'Auray vous attend à 13 km et la plage est accessible à 3,5 km. Vous profiterez en outre d'un parking privé gratuit sur place.
-
Located in the Brittany town of Carnac, Goélia Bleue Océane offers self-catered apartments with a seasonal heated outdoor pool and terrace. Each apartment features a balcony, wardrobe and a seating area with a flat-screen TV. A private bathroom with bath and toilet is also included in each apartment. Guests can prepare meals in the kitchenette, equipped with a dishwasher, microwave and toaster. A refrigerator and coffee machine are also offered. The residence is within walking distance of the beach and a number of local restaurants and bars. Additional facilities include a games room and free WiFi at reception. Goélia Bleue Océane is 6.2 miles from Quiberon, 16.8 miles from Vannes and 18 miles from Lorient. Plouharnel – Carnac Train Station is a 10-minute drive from the property.
Situé dans la ville bretonne de Carnac, le Goélia Bleue Océane propose des appartements indépendants bénéficiant d'une piscine extérieure chauffée ouverte en saison et d'une terrasse. Munis d'un balcon, tous les appartements comprennent une armoire et un coin salon avec une télévision à écran plat. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire et de toilettes. Vous pourrez préparer vos repas dans la kitchenette équipée d'un lave-vaisselle, d'un four micro-ondes, d'un grille-pain, d'un réfrigérateur et d'une machine à café.Dotée d'une salle de jeux et d'une connexion Wi-Fi gratuite à la réception, la résidence Goélia Bleue Océane se trouve à quelques minutes de marche de la plage, ainsi que d'un certain nombre de restaurants et bars locaux. Vous séjournerez à 10 km de Quiberon, à 27 km de Vannes et à 29 km de Lorient. Enfin, vous rejoindrez la gare de Plouharnel-Carnac à 10 minutes en voiture de l'établissement.
-
Located in Erdeven, 4 km from the beach and the prehistoric Megalithic, this stylish hotel has an outdoor pool with a fully furnished terrace, which overlooks the garden. Each spacious room at the Le Clos du Men-Allen has classic décor. They are equipped with free Wi-Fi, a flat-screen TV and a private bathroom with a hairdryer and luxury products. A continental breakfast is served daily in the breakfast room or out on the terrace. Guests can relax in the common lounge while reading the free newspapers. Free private parking is provided. The hotel is 4.3 km from Saint-Laurent Golf Course and 15 km from Auray and its SNCF Train station.
Situé à Erdeven, à 4 km de la plage et des mégalithes préhistoriques, cet hôtel élégant possède une piscine extérieure avec terrasse équipée donnant sur le jardin. Les chambres spacieuses du Clos du Men-Allen offrent un cadre classique. Elles sont dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec sèche-cheveux et produits de luxe. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin dans la salle du petit-déjeuner ou sur la terrasse. Vous pouvez aussi vous détendre dans le salon en lisant les journaux fournis gratuitement. Un parking privé gratuit est disponible. L'hôtel est à 4,3 km du golf Saint-Laurent et à 15 km de la gare SNCF d'Auray.
-
Located in the heart of the village Erdeven and close to the beach and the marina, Hotel des Voyageurs welcomes you in a family and traditional setting. Hotel des Voyageurs features 18 comfortable rooms with a Wifi Internet access. The hotel is set in a peaceful street, which guarantees you good nights of sleep. After a lazy day on the beach, savour traditional cuisine in the hotel's restaurant. It serves delicious dishes prepared with fresh local produce. Erdeven offers easy access to Carnac, the peninsula of Quiberon and the Bay of Morbihan, which are perfect destinations for a day trip, to discover all the charms of the region.
Situé au cœur du village d’Erdeven et à proximité d’une plage de sable fin et d’un port de plaisance, l’hôtel des Voyageurs vous accueille dans un cadre familial et traditionnel. L’hôtel des Voyageurs vous propose 18 chambres tout confort dotées d’un accès Wifi à Internet. Situé dans une rue calme, l’hôtel vous permettra de profiter de bonnes nuits de sommeil. Après une journée de farniente ou de jeux sur la plage, savourez une cuisine traditionnelle au restaurant de l’hôtel, qui vous propose des plats préparés à bases de produits frais de la mer et du terroir. Erdeven vous permettra de rejoindre facilement Carnac, la presqu'île de Quibéron et le golfe du Morbihan pour une excursion et pour découvrir un magnifique terroir.
-
HĂ´tel La Voile Bleue is ideally situated 5 minutes from Kerhillio Beach, near Carnac, Quiberon and Etel. It offers comfortable rooms with free Wi-Fi internet access and features a restaurant. After a busy day you can unwind in the hotel bar or the living room. Enjoy traditional cuisine and delicious seafood in the relaxed setting of the hotel restaurant. Free private parking is provided at HĂ´tel La Voile Bleue, making it easy to explore Brittany by car.
L'Hôtel La Voile Bleue est idéalement installé à 5 minutes en voiture de la plage de Kerhillio, tout en étant situé à proximité de Carnac, de Quiberon et d'Etel. Il vous propose des chambres confortables avec connexion Wi-Fi gratuite, ainsi qu'un restaurant. Après une journée bien remplie, vous pourrez vous détendre au bar ou dans le salon de l'hôtel. Le restaurant vous fera déguster une cuisine traditionnelle et de délicieux fruits de mer dans une ambiance décontractée. Un parking privé gratuit est disponible à l'Hôtel La Voile Bleue, ce qui vous permettra d'explorer facilement la Bretagne en voiture.
-
Situated near the salt marshes, Thalasso and Spa Resort hĂ´tel is set in a 28-hectare nature reserve, located 650 yards from the beach in Carnac-Plage. It offers free access to a heated, sea-water spa, swimming pool, sauna and hammam. Rooms here are equipped with free Wi-Fi access, a flat-screen TV with Canal+ channels and facilities for making hot drinks. Each has a private bathroom with hairdryer and free toiletries. Some rooms also feature a balcony, while others have a south-facing balcony or views of the garden, sea or salt marshes. Overlooking the salt marshes, the restaurant serves regional cuisine, and has themed evenings such as seafood buffet on Fridays and a crepes buffet on Wednesdays. Guests can dine on the terrace during sunny weather. Live music is played in the lounge bar and wine bar on Friday and Saturday evenings. The Resort also has a fitness centre and tennis court. All treatments in the spa are 100% organic, available upon reservation.
Situé à proximité des marais salants, le Carnac Thalasso et Spa Resort est situé dans une réserve naturelle de 28 hectares, à 600 mètres de la plage de Carnac-Plage. Il propose l'accès gratuit à un spa d'eau de mer, une piscine, un sauna et un hammam. Les chambres sont dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision à écran plat avec les chaînes Canal + ainsi que d'un plateau/bouilloire. Elles comportent toutes une salle de bains privative pourvue d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. Certaines chambres disposent d'un balcon, tandis que d'autres comprennent un balcon orienté plein sud ou offrant une vue sur le jardin, la mer ou les marais salants. Surplombant les marais salants, le restaurant sert une cuisine régionale et propose des soirées à thème tels qu'un buffet de fruits de mer le vendredi et un buffet de crêpes le mercredi. Vous pourrez dîner sur la terrasse par beau temps. Le bar-salon et le bar à vin proposent des concerts le vendredi et le samedi soir. Le Carnac Thalasso & Spa Resort possède également une salle de sport et un court de tennis. Tous les soins proposés au spa sont 100 % bio et disponibles sur demande.
-
This hotel is located in the Baie de Quiberon, just 800 metres from the beach and a 2-minute walk from Carnac town centre. Most rooms have a balcony with garden furniture. All guest rooms have a private bathroom, and are serviced by a lift. Guests can enjoy regional cuisine at the Hotel Les Alignements- restaurant, which also serves a buffet breakfast. Meals are served in the dining room or on the garden terrace. Addiitonal facilities at Les Alignements include free Wi-Fi internet in the lobby and the hotel's bar, and limited free parking nearby. There is a bus stop that provides access to the Gare d'Auray 30 metres from the hotel. Buses to Quiberon leave from outside the hotel.
Cet hôtel est situé dans la baie de Quiberon, à seulement 800 mètres de la plage et à 2 minutes à pied du centre-ville de Carnac. La plupart des chambres disposent d'un balcon avec un mobilier de jardin. Toutes sont équipées d'une salle de bains privée et desservies par un ascenseur. Vous pourrez savourer une cuisine régionale au restaurant de l'hôtel Les Alignements, qui sert également un petit déjeuner buffet. Les repas sont servis dans la salle à manger ou sur la terrasse du jardin. Parmi les installations supplémentaires figurent une connexion Wi-Fi gratuite dans le hall et le bar de l'hôtel ainsi qu'un nombre limité de places de parking gratuites, à proximité. Un bus rejoignant la gare d'Auray s'arrête à 30 mètres de l'hôtel. Vous trouverez également des bus pour Quiberon à proximité.
-
Situated in the heart of Carnac on the southern Brittany coastline, Hotel Le Marine is just 300 metres from the Carnac Stones site. It offers free Wi-Fi internet access. The peaceful guest rooms can accommodate up to 5 people and are equipped with en suite facilities and TV. Hotel Le Marine provides a daily buffet breakfast in its dining room. The restaurant offers fixed menus and a la carte dishes serving a range of seafood and traditional cuisine. Le Marine hotel is a short walk from the town’s Prehistoric museum, markets and shops. The beach is 1.5 km away.
L'hôtel La Marine vous accueille au cœur de Carnac, sur le littoral sud de la Bretagne, à seulement 1,5 km du site des mégalithes. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres sont paisibles et peuvent accueillir jusqu'à 5 personnes. Elles sont dotées d'une salle de bains privative et d'une télévision. L'hôtel La Marine sert un petit-déjeuner buffet dans la salle à manger en été et un petit-déjeuner continental en hiver. Vous profiterez d'un grand choix de spécialités de fruits de mer et de mets traditionnels au restaurant qui propose des menus fixes et des plats à la carte. L'hôtel La Marine est situé à quelques pas du musée de la préhistoire, des marchés et des commerces de Carnac. Vous trouverez la plage à 1,5 km.
-
Just in front of the sea, Le Churchill is nestled right by Carnac beach. It offers comfortable and elegant accommodation, free Wi-Fi and free public parking. The hotel provides guests with contemporary, air-conditioned rooms that face the sea and have their own balcony or terrace. All rooms are equipped with modern en suite facilities and satellite TV. Guests also enjoy free access to the hamman, sauna and heated swimming pool. Private parking is also available on-site at an extra cost (reservation needed).
Situé juste en face de la mer, l'établissement Le Churchill se tient juste à côté de la plage de Carnac. Il propose un hébergement confortable et élégant avec une connexion Wi-Fi et un parking public gratuits. L'hôtel vous invite à séjourner dans des chambres contemporaines climatisées dotées d'un balcon ou d'une terrasse face à la mer. Elles sont équipées d'une salle de bains privative moderne et d'une télévision par satellite. Vous pourrez profiter d'un accès gratuit au hammam, au sauna et à la piscine chauffée. Un parking privé est en outre disponible sur place moyennant un supplément (sur réservation).
-
The Carnac Residence is located on the south coast of Brittany. The hotel’s terraces offer panoramic views of the surrounding area and the hotel has an indoor swimming pool and spa. The Residence Carnac has studios equipped with a kitchen, bathroom, TV and free Wi-Fi access. Guests at the Residence Carnac have free access to the thalassotherapy centre, indoor pool and tennis courts. Bicycles can be rented on site from April to September.
Le Carnac Residence est situé sur la côte sud de la Bretagne. L'établissement dispose d'une piscine intérieure et d'un spa ainsi que de terrasses offrant une vue panoramique sur les environs. Le Residence Carnac propose des studios équipés avec une cuisine, une salle de bains, une télévision et une connexion Wi-Fi gratuite. Lors de votre séjour, vous pourrez accéder gratuitement au centre de thalassothérapie, à la piscine intérieure et aux courts de tennis. Un service de location de vélos est assuré sur place d'avril à septembre.
-
The Chateau De Keraveon is located in the Brittany countryside, 0.6 miles from Erdeven. It has an outdoor heated swimming pool and is surrounded by a large garden and woodland. Each suite and apartment at the Keraveon has a private bathroom, TV, and kitchen equipped with an oven, refrigerator, microwave and dishwasher. Guests of the Chateau De Keraveon can enjoy squash, tennis, mountain biking and hiking nearby. The Brittany coast is situated 3.1 miles away, where guests can enjoy wind-surfing, surfing and diving.
Le Château De Keraveon est situé dans la campagne bretonne, à 1 km d'Erdeven. Il dispose d'une piscine extérieure chauffée et est entouré d'un grand jardin et de bois. Chaque suite et appartement du Keraveon possède une salle de bains privative, une télévision et une cuisine équipée d'un four, d'un réfrigérateur, d'un four micro-ondes et d'un lave-vaisselle. Les clients du Château De Keraveon pourront faire du squash, du tennis, du VTT et de la randonnée à proximité. La côte bretonne, proposant de la planche à voile, du surf et de la plongé, se trouve à 5 km.
-
Located in Carnac, this Best Western Hotel is just 50 yards from the beach. It has a heated indoor swimming pool and a spa centre with a sauna, hammam and hot tub. The Best Western Hotel Celtique offers rooms with a satellite TV and free Wi-Fi. Rooms also have bathrobes and a radio. Guests are invited to enjoy regional and traditional cuisine at the Celtique’s An Doal Restaurant. There is also a bar with a games area and a terrace. The Celtique Carnac is an ideal base for discovering the southern Brittany. Guests can visit the salt-marshes of Guérande and Quiberon is just 9.3 miles away.
Situé à Carnac, ce Best Western Hotel se trouve à seulement 50 mètres de la plage. Il dispose d'une piscine intérieure chauffée et d'un spa avec sauna, hammam et bain à remous. Le Best Western Hotel Celtique propose des chambres avec télévision par satellite et connexion Wi-Fi gratuite. Elles sont également dotées de peignoirs et d'une radio. Vous pourrez déguster une cuisine régionale et traditionnelle au restaurant An Doal du Celtique. L'établissement possède également un bar avec une aire de jeux et une terrasse. Le Celtique Carnac constitue un lieu de séjour idéal pour découvrir la Bretagne méridionale. Vous pourrez visiter les marais salants de Guérande et Quiberon est accessible à seulement 15 km.
-
Located on the south coast of Brittany, the 4-star HĂ´tel Le Diana is opposite Carnac beach. Guests have free access to the outdoor swimming pool, hammam, Jacuzzi and mini-golf course. Le Diana offers rooms, family rooms and suites with balconies. Each is equipped with satellite TV, free Wi-Fi and a hairdryer. A breakfast buffet is served in the restaurant or on the outdoor terrace. The hotel?s restaurant, Les Marquises, serves seafood specialities and offers panoramic views of the bay of Quiberon. Guests are invited to enjoy a drink at the Atlantide bar, which has an outdoor terrace and a large selection of rums. Additional facilities include a free private parking and free bicycles.
Situé sur la côte sud de la Bretagne, l'hôtel Le Diana 4 étoiles se situe face à la grande plage de Carnac. Il dispose d'une piscine extérieure, d'un hammam, d'un jacuzzi, d'un mini-golf, de vélos et d'un parking privé. Toutes ces prestations sont gratuites. L'hôtel Le Diana propose des chambres, des suites et des chambres familiales avec TV satellite, connexion Wi-Fi gratuite, coffre-fort, mini-bar, sèche-cheveux et balcon. Un petit-déjeuner buffet est servi au restaurant ou sur la terrasse. Le restaurant Les Marquises est dédié aux produits de la mer et offre une vue panoramique sur la baie de Quiberon. Vous pourrez prendre un verre au salon ou sur la terrasse de l'Atlantide Bar et découvrir sa collection de rhums très réputés. La situation géographique de l'établissement permet de rayonner facilement dans la région.
-
Hotel La Licorne is located 600 metres from the beach and yacht club in Carnac-Plage, on the south Brittany coast. It offers free Wi-Fi internet access. The guest rooms are equipped with a private bathroom and a flat-screen TV with a USB point. The Licorne serves a continental breakfast in the hotel dining room or on the terrace. Guests can also relax in the hotel's shaded garden. Hotel la Licorne is 1 km from the centre of Carnac old town where you can visit the megalithic Carnac Stones site. Free secure on-site parking is available for guests exploring the Morbihan region by car.
L'Hôtel La Licorne est situé à 600 mètres de la plage et du club de yacht à Carnac-plage, sur la côte sud de la Bretagne. Il est doté d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres sont équipées d'une salle de bains privative et d'une télévision à écran plat avec un port USB. L'Hôtel La Licorne sert un petit déjeuner continental dans la salle à manger ou sur la terrasse. Vous pourrez également vous détendre dans le jardin ombragé de l'hôtel. La propriété est à 1 kilomètre du centre de la vieille ville de Carnac où vous pourrez visiter le site d'alignements mégalithiques de Carnac. Un parking surveillé gratuit est disponible sur place pour les clients désireux de partir à la découverte de la région du Morbihan en voiture.
Switch to page 1
[2]
Carnac tourist travel information links
|
|