Bretagne tourist travel information links
Listings Other cities in Bretagne -- Quick Selection:
|
Results 76 - 90 of 183
-
Hotel Le Toeno
France: Côtes d'Armor: Trébeurden 22560: 56 corniche de Goas-Treiz
|
|
Set in a green and flowered environment, the hotel welcomes you in a comfortable setting and offers sweeping views overlooking the Pink Granit Coast. Hotel Toeno features spacious and bright rooms designed to provide highly comfortable and relaxing accommodation. Some of the rooms feature their own private balcony with a view of the sea. Le Toeno benefits from a privileged location from which to discover the hidden treasures of Brittany and the gorgeous beaches of the Pink Granit Coast, 250 yards away.
Situé dans un environnement verdoyant et fleuri, l'hôtel vous accueille dans un cadre confortable et offre une vue panoramique sur la côte de Granit rose. L'Hôtel Toeno dispose de chambres spacieuses et lumineuses conçues pour fournir un hébergement confortable et reposant. Certaines chambres disposent de leur propre balcon privé donnant sur la mer. Le Toeno bénéficie d'une situation privilégiée pour découvrir les trésors cachés de la Bretagne et les magnifiques plages de la côte de Granit rose, situées à 250 mètres.
-
This hotel is located in the village of Saint-Brice-en-Coglès, just a 30-minute drive from Pontorson and near the Mont Saint-Michel. It offers a bar-restaurant. It provides an indoor swimming pool, a sauna and a fitness centre. Guest rooms at the Inter-Hotel Le Lion D'or are equipped with free WiFi and flat-screen TVs. Each room is soundproofed and has a private bathroom. Guests can enjoy regional cuisine in Le Lion D'or’s dining room or on the large garden terrace in summer. The Inter-Hotel is easily accessible from the A84 Motorway, and is a 45-minute drive from Saint-Malo. Private parking is available on site.
Situé dans le village de Saint-Brice-en-Coglès, à seulement 30 minutes en voiture de Pontorson et à proximité du Mont-Saint-Michel, l'Inter-Hotel Le Lion D'or propose un bar-restaurant, une piscine intérieure, un sauna ainsi qu'une salle de sport. Les chambres insonorisées comprennent une télévision à écran plat, une connexion Wi-Fi gratuite et une salle de bains privative. Vous pourrez goûter des spécialités régionales dans la salle à manger du Lion d'Or ou sur la grande terrasse en été.Par ailleurs, l'Inter-Hotel est facilement accessible depuis l'autoroute A84. Il se trouve à 45 minutes de route de Saint-Malo. Un parking privé est disponible sur place.
-
Set on the banks of the River Aulne in Châteaulin, this residence offers modern apartments with views of the river. It is located 2.3 km from Châteaulin Train Station. Each apartment features a living room and a dining area. A fridge, coffee maker and hot plates are standard facilities in the kitchenettes. The private bathrooms are fitted with a shower. A continental breakfast is provided every morning at the Residence Au Fil de L'Eau. Notre-Dame Chapel is 1.8 km from the Au Fil de L'Eau Residence and Quimper is 28 km away and Crozon PeninsulaIt is 35 km from the hotel. Free public parking is available on site.
Implantée sur les berges de l'Aulne, cette résidence de Châteaulin propose des appartements modernes avec une vue sur le fleuve. Elle se trouve à 2,3 kilomètres de la gare de Châteaulin. Chacun appartement comporte un salon et un coin repas. Les kitchenettes comprennent toutes un réfrigérateur et un plateau/bouilloire. Les salles de bains privatives sont équipées d'une douche. Le Residence Au Fil de L'Eau sert un petit-déjeuner continental tous les matins. La Chapelle Notre-Dame se trouve à 1,8 kilomètre de la Résidence Au Fil de L'Eau. Quimper et la péninsule de Crozon se situent respectivement à 28 et 35 kilomètres de l'hôtel. Un parking public est disponible gratuitement sur place.
-
Ibis Quimperlé
France: Finistère: Mellac 29300: 15 Zone De Keringuant - Kervidanou 3
|
|
The Ibis is located only 2 kilometres from the centre of Quimperlé, 10 minutes from Le Pouldu and its beaches. Hotel Ibis Quimperlé offers cosy, modern and spacious guestrooms equipped with modern en suite facilities. They provide a comfortable living space away from home. The hotel features a restaurant and a bar that serves snacks 24h/24 and meeting/function rooms for private functions and meetings. Boat trips can be made to Belle Ile, Ile de Groix and Houat near the hotel. The towns of Pont Aven, Concarneau, Lorient and Quimper are just 20 minutes away for guest who want to visit the surrounding area.
L'ibis Quimperlé est situé à seulement 2 km du centre de Quimperlé et à 10 minutes du Pouldu et de ses plages. La connexion Wi-Fi est gratuite. L'hôtel Ibis Quimperlé dispose de 51 chambres spacieuses, douillettes et contemporaines, dotées d'une salle de bains privative moderne. Elles comprennent un coin salon confortable où vous vous sentirez comme chez vous. L'hôtel possède un bar servant des collations 24h/24, ainsi que des salles de réception/réunion, idéales pour organiser vos événements privés. Un petit-déjeuner buffet composé de plats sucrés et salés tels que des œufs, de la salade de fruits, des yaourts et des jus de fruits est servi tous les matins. Des viennoiseries cuites sur place et des madeleines françaises fraîches sont aussi proposées, ainsi qu'une boisson chaude et un fruit à emporter. En dehors des heures régulières, un petit-déjeuner plus léger est disponible à partir de 4h00.À proximité de l'hôtel, vous pourrez faire des excursions en bateau vers Belle Île et les îles de Groix et de Houat. Si vous souhaitez visiter les alentours, les villes de Pont-Aven, Concarneau, Lorient et Quimper se trouvent à seulement 20 minutes.
-
De La Mer is located in the quiet fishing village on the Crozon Peninsula. Overlooking the port, it offers comfortable accommodation with a gastronomic restaurant and free Wi-Fi. Each of the guest rooms is equipped with a private bathroom, TV and work desk. Some rooms also include a sea view. Hostellerie De La Mer provides a daily breakfast that can also be taken in the room. The hotel restaurant is open daily serving a range of seafood specialities. Free parking is available on site for guests exploring the west coast of Finistere by car. Camaret Sur Mer is 7 km away and Pointe des Espagnols is 15 km from Hostellerie De La Mer.
L'établissement De La Mer se situe dans un village de pêcheurs paisible de la presqu'île de Crozon. Surplombant le port, il propose un hébergement confortable, un restaurant gastronomique et une connexion Wi-Fi gratuite. Chaque chambre est équipée d'une salle de bains privative, d'une télévision et d'un bureau. Certaines offrent aussi une vue sur la mer. L'Hostellerie De La Mer propose un petit déjeuner quotidien qui peut être servi dans votre chambre. Le restaurant de l'hôtel est ouvert tous les jours et propose un éventail de spécialités de fruits de mer. Un parking gratuit est à la disposition des clients souhaitant visiter la côte ouest du Finistère en voiture. Camaret-sur-Mer se situe à 7 km et la pointe des Espagnols se trouve à 15 km de l'Hostellerie De La Mer.
-
Set on a 5000 m² park, Le Clos du Pont Martin is a 5-minute drive from the centre of Saint-Briac-sur-Mer and 700 yards from the coast. It offers free Wi-Fi access, a terrace and a garden with outdoor furniture. With a chandelier, all rooms are individually decorated and offer a minibar, a wardrobe and a flat-screen TV. The private bathroom is complete with a hairdryer and a bath or shower. A continental breakfast can be enjoyed every morning at Le Clos du Pont Martin. A free fitness room with treadmill, rower and exercise bike is featured on site. This property is 5 miles from Dinard and 9.3 miles from Saint-Malo. Free private parking is available on site.
Installé dans un parc de 5 000 m², Le Clos du Pont Martin se trouve à 5 minutes en voiture du centre de Saint-Briac-sur-Mer et à 650 mètres de la côte. Il dispose d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une terrasse et d'un jardin meublé.Ses chambres sont toutes aménagées dans un style différent avec un lustre, un minibar, une armoire et une télévision à écran plat. Leur salle de bains privative est pourvue d'un sèche-cheveux et d'une baignoire ou douche. Le Clos du Pont Martin sert tous les matins un petit-déjeuner continental. Une salle de sport équipée d'un tapis roulant, d'un rameur et d'un vélo d'appartement est accessible gratuitement sur place. La maison d'hôtes se situe à 8 km de Dinard et à 15 km de Saint-Malo. Vous pourrez profiter d'un parking privé gratuit sur place.
-
Featuring a garden, La Forge De La Coudraie is set in Pleugueneuc and also provides a terrace and a shared lounge. Rooms include a terrace with garden views and free WiFi. At the bed and breakfast, the rooms are equipped with a wardrobe. A continental breakfast is available daily at the property. You can play table tennis at La Forge De La Coudraie. Saint Malo is 16.2 miles from the accommodation, while Le Mont Saint Michel is 23.6 miles from the property. Dinard Brittany Airport is 13.7 miles away.
Bénéficiant d'une terrasse bien exposée et offrant une vue sur le jardin, l'établissement La Forge De La Coudraie est située à Pleugueneuc, en Bretagne, à 26 km de Saint Malo. Vous profiterez d'un restaurant et d'un parking privé gratuit sur place. Vous bénéficierez d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de l'établissement La Forge De La Coudraie. L'établissement possède par ailleurs un salon commun. Vous pourrez jouer au ping-pong sur place. Le Mont-Saint-Michel est accessible à 38 km de l'établissement La Forge De La Coudraie, tandis que Rennes se trouve à 39 km. L'aéroport de Dinard-Bretagne se situe à 22 km.
-
Offering free WiFi and a garden, Les Gîtes Du Moulin Du Pomin is located in Noyal-Muzillac. Branfere is 3.1 miles from the property. Free private parking is available on site. All units include a flat-screen TV, DVD player, and CD player. There is also a kitchen which is equipped with a dishwasher and oven. A microwave, a toaster and refrigerator are also featured, as well as a coffee machine. There is a private bathroom with a bath or shower in each unit. You can play table tennis at the property, and free use of bicycles is available. A selection of activities are offered in the area, such as cycling, fishing and hiking. Rennes Airport is 46 miles away.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un jardin, l'établissement Les Gîtes Du Moulin Du Pomin vous accueille à Noyal-Muzillac, à 5 km de Branféré. Un espace de stationnement est à votre disposition gratuitement sur place. Tous les gîtes disposent d'une télévision à écran plat et de lecteurs DVD et CD. Ils comportent également une cuisine équipée d'un lave-vaisselle, d'un four, d'un grille-pain, d'un micro-ondes, d'un réfrigérateur et d'une machine à café. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire ou d'une douche. Lors de votre séjour, vous pourrez jouer au ping-pong ou emprunter un vélo sur place. Vous pourrez pratiquer une gamme d’activités dans les environs, telles que la pêche, le vélo et la randonnée. L'aéroport de Rennes se trouve à 74 km des Gîtes Du Moulin Du Pomin.
-
Set in a renovated, 1802s farmhouse, this B&B is located 3.1 miles from Baguer-Morvan and 3.1 miles from Dol-de-Bretagne. Guests can relax in the furnished garden or in the communal lounge, by the fireplace and play table tennis. Combourg Castle is 6.2 miles away. All the rooms at Chambres d'Hotes Les Sageais feature a parquet floor and wooden furniture. They all have a desk and an en suite bathroom with a shower. TVs are also available with an extra cost. A continental breakfast is included and served every morning in the communal lounge. You can ask the hosts about the nearby restaurants. Private parking is also possible at Chambres d'Hotes Les Sageais. Saint Malo is 21.7 miles from the B&B and Cherrueix and the beaches are 8.7 miles away.
Aménagée dans une ferme rénovée datant de 1802, la maison d'hôtes Chambres d'Hotes Les Sageais vous accueille à 5 km de Baguer-Morvan et de Dol-de-Bretagne. Vous pourrez vous détendre dans le jardin meublé ou près de la cheminée dans le salon commun. Vous pourrez également jouer au ping-pong. Le château de Combourg se trouve à 10 km. Toutes les chambres de la maison d'hôtes Chambres d'Hotes Les Sageais sont revêtues de parquet et disposent de meubles en bois. Elles comprennent toutes un bureau et une salle de bains privative avec douche. Une télévision est fournie moyennant un supplément. Tous les matins, un petit-déjeuner continental est servi dans le salon commun. Il est compris dans le tarif. Les hôtes vous indiqueront les restaurants situés à proximité.La maison d'hôtes Chambres d'Hotes Les Sageais vous fera bénéficier d'un parking privé. Saint-Malo est à 35 km de la maison d’hôtes. Vous séjournerez à 14 km de Cherrueix.
-
La Croix D'or
France: Morbihan: Le Faouët 56320: 9 Place Bellanger
|
|
The hotel-restaurant La Croix D'or features spacious and comfortable accommodation. It is set in near the shops in the heart of the small picturesque village of Le Faouet, Rooms at La Croix D'or are well designed, fully equipped and come in different categories to meet all budgets. They are all served by a lift. Rooms with easy access for the disabled are available upon request. The restaurant serves traditional French fare based on a range of fresh local produce that will please all food lovers. Blending charming architectural features, and warm and modern interior design, La Croix D'or has been completely renovated to the latest European standards. At La Croix D?or, attentive staff will try their best to help you make the most of your stay.
L'hôtel-restaurant La Croix d'Or propose des chambres spacieuses et confortables. Il se trouve à proximité des magasins au coeur du village pittoresque du Faouët. Les chambres de La Croix d'Or sont bien conçues, entièrement équipées et divisées en plusieurs catégories pour convenir à tous les budgets. Elles sont toutes desservies par un ascenseur. Des chambres accessibles aux personnes à mobilité réduite sont disponibles sur demande. Le restaurant propose une cuisine française authentique préparée à partir de produits frais locaux, qui ravira tous les gastronomes. Alliant de charmantes caractéristiques architecturales à un intérieur chaleureux et moderne, La Croix d'Or a été entièrement rénovée aux dernières normes européennes. À La Croix d'Or, le personnel attentionné fera de son mieux pour vous aider à tirer au maximum profit de votre séjour.
-
Lancelot
France: Morbihan: Ploërmel 56800: 1, Rue De La Fée Viviane
|
|
Lancelot is located in Brittany, 50 metres from the Lake (L’Etang de Duc) and the Lac au Duc Golf-course. It offers duplex rooms for up to 5 guests. The duplex rooms are fully equipped and have a mezzanine. All of the rooms are air-conditioned and have free Wi-Fi internet access. Lancelot also invites guests to enjoy the Jacuzzi, sauna and hamman and indoor swimming pool. Nearby, guests will find the Voie Vert, a lovely area for a quiet walk.
La Résidence Lancelot est située dans le sud de la Bretagne, à 50 km de Vannes, du club de golf du Morbihan et de la forêt de Brocéliande. L'étang au Duc est à seulement 50 mètres. Toutes les chambres disposent de la climatisation, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une salle de bains privative avec une douche. La résidence propose également des gîtes indépendants dotés d'une kitchenette, de toilettes séparées ainsi que d'une salle de bains privative avec une douche à l'italienne. Vous trouverez des restaurants et des bars à 100 mètres. Vous pourrez également profiter d'un bain à remous, d'un sauna, d'un hammam, ainsi que d'une piscine intérieure chauffée à 50 mètres. Des sentiers de randonnée et pistes cyclables sont accessibles à proximité sur la voie verte.
-
HĂ´tel Saint-Quay
France: CĂ´tes d'Armor: Saint-Quay-Portrieux 22410: 72 boulevard Marcechal Foch
|
|
HĂ´tel Saint-Quay is offering accommodation in Saint-Quay-Portrieux. All rooms feature a flat-screen TV with satellite channels and a private bathroom. Free WiFi is provided. At the hotel, all rooms are equipped with a balcony with a city view. The rooms include a desk. At HĂ´tel Saint-Quay you will find a restaurant serving French cuisine. The accommodation offers a terrace. Speaking English and French at the 24-hour front desk, staff are willing to help at any time of the day. Perros-Guirec is 29.8 miles from HĂ´tel Saint-Quay, while Saint-Brieuc is 9.9 miles away. The nearest airport is Dinard Brittany Airport, 34.8 miles from the property.
HĂ´tel Saint-Quay is offering accommodation in Saint-Quay-Portrieux. All rooms feature a flat-screen TV with satellite channels and a private bathroom. Free WiFi is provided. At the hotel, all rooms are equipped with a balcony with a city view. The rooms include a desk. At HĂ´tel Saint-Quay you will find a restaurant serving French cuisine. The accommodation offers a terrace. Speaking English and French at the 24-hour front desk, staff are willing to help at any time of the day. Perros-Guirec is 48 km from HĂ´tel Saint-Quay, while Saint-Brieuc is 16 km away. The nearest airport is Dinard Brittany Airport, 56 km from the property.
-
The hotel Club Vacanciel Binic is located directly opposite the beach with a panoramic sea view. It is very close to the city centre and the port. The guest-rooms are all equipped with TVs and serviced by a lift. The hotel offers free Wi-Fi internet in public areas. The Club Vacanciel Binic hotel’s restaurant, La Banche, serves a varied cuisine. The hotel is 15 kilometres from St-Brieuc and the railway station.
L'hôtel Club Vacanciel Binic est situé juste en face de la plage, offrant une vue panoramique sur la mer. Il est très proche du centre-ville et du port. Toutes les chambres sont équipées d'une télévision et accessibles par un ascenseur. L'hôtel est doté d'une connexion Wi-Fi gratuite dans les parties communes. Le restaurant de l'hôtel Club Vacanciel Binic, La Banche, sert une cuisine variée. L'hôtel se trouve à 15 kilomètres de Saint-Brieuc et de la gare.
-
Hotel Alicia
France: Morbihan: Le Bono 56400: 1 Rue Du Général De Gaulle
|
|
The hotel Alicia is located between Vannes and Auray, in the heart of the Morbihan Gulf, overlooking the river Bono. The hotel Alicia provides 21 modern and comfortable rooms that are fully equipped with bathroom, flat screen tv and phone. You can also enjoy the terrace, the lounge room and the restaurant of the hotel.
L?hôtel Alicia est situé entre Vannes et Auray, au c?ur du Golfe du Morbihan, surplombant la rivière Bono. L?hôtel Alicia dispose de 21 chambres, modernes et confortables. Elles sont toutes équipées de salle de bain, télévision à écran plat et téléphone. Vous pourrez aussi profiter de la terrasse, du salon et du restaurant de l?hôtel.
-
The Beau Rivage hotel is located in Arradon, a small seaside town on the Gulf of Morbihan, one of France's most beautiful natural sites. In Southern Brittany, 15 minutes away from the centre of Vannes and 900 metres from the seaside, this 2-star hotel is ideal for any type of visit to the area. Guest accommodation is comfortable and affordable. Rooms range in size and include triple and quadruple rooms for families and small groups. Enjoy modern en suite facilities, TV and internet access available in every room. Other attractive services at the Beau Rivage hotel include a bar, terraces, a garden and free use of a garage for motorcycles and bicycles.
L'hôtel Beau Rivage se situe à Arradon, une petite station balnéaire du golfe de Morbihan, l'un des plus beaux sites naturels français. Installé dans le sud de la Bretagne, à 15 minutes du centre de Vannes et à 900 mètres de la mer, cet hôtel 2 étoiles est idéal pour tous les types de séjour dans la région. L'hébergement qu'il vous propose est confortable et abordable. Les chambres sont de tailles variées et incluent des triples, des quadruples, des chambres familiales et pour les petits groupes. Chacune dispose d'une salle de bains privative, de la télévision et d'une connexion Internet. L'hôtel comprend aussi un bar, des terrasse, un jardin ainsi qu'un garage gratuit pour les motos et les vélos.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
6
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
Bretagne tourist travel information links
|
|