Auvergne-Rhone-Alpes tourist travel information links
Listings Other cities in Auvergne-Rhone-Alpes -- Quick Selection:
|
Results 256 - 270 of 377
-
Set in a beautiful stone building, this hotel welcomes you in the beautiful Ardèche countryside. Relax by the charming outdoor swimming pool and sample local cuisine in the hotel restaurant. Le Mas de Mon Père features air-conditioned rooms fitted with satellite TV and free Wi-Fi internet access. Free private parking is provided at Le Mas de Mon Père, making it easy to explore the picturesque villages of the Ardèche region by car. The beautiful countryside surrounding the Mas de Mon Père is ideal for hiking.
Situé dans un bel immeuble en pierre, Le Mas De Mon Père vous accueille au cœur de l'Ardèche. Vous pourrez vous détendre au bord de la charmante piscine extérieure ou goûter à la cuisine locale dans le restaurant sur place. Le Mas de Mon Père dispose de chambres climatisées dotées d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Sur place, vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé. Vous pourrez ainsi vous rendre facilement en voiture dans les villages pittoresques de l'Ardèche. La belle campagne environnante est idéale pour faire de la randonnée. Le dimanche soir, vous aurez la possibilité de savourer votre dîner dans votre chambre.
-
Lemon Hotel
France: Drôme: Les Tourrettes 26270: Za Du Pavé, Saulce Sur Rhone
|
|
The Lemon Hotel offers low-cost rooms in Saulce-sur-Rhone, a 5-minute walk from the Rhone River and a 20-minute drive from Montélimar Train Station. Free Wi-Fi access and free private parking are available. Each guest room at the hotel Lemon is equipped with a work desk and a TV. All rooms have access to shared showers and toilets. The hotel serves a daily buffet breakfast and the staff are available to assist 24 hours a day. Lemon Hotel is located in the Rhône-Alpes region in south-eastern France. Valence Chabeuil Airport is 40 km away and the hotel is accessible from the A7 motorway.
Situé à Saulce-sur-Rhône, l'hôtel Lemon se trouve à 5 minutes de marche du Rhône et à 20 minutes en voiture de la gare de Montélimar. Cet établissement propose des chambres économiques. En outre, vous pourrez profiter gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking privé. Les chambres sont équipées d'un bureau et d'une télévision. Elles comprennent toutes un accès à des douches et des toilettes communes. L'hôtel propose un petit-déjeuner buffet. D'autre part, le personnel est à votre disposition 24h/24. Facilement accessible depuis l'autoroute A7, l'hôtel Lemon se situe dans la région Rhône-Alpes, dans le sud-est de la France. De plus, l'aéroport de Valence-Chabeuil se trouve à 40 km de l'établissement.
-
Le Médicis
France: Isère: Roussillon en Isere 38150: 16 Rue Fernand Léger
|
|
In an ideal location for exploring Rhône Valley, between Lyon and Valence, Le Médicis offers spacious and well-appointed accommodation. Whether you are visiting the surrounding area or enjoying a short stop-over, the hotel offers a warm welcome in its peaceful environment. Guestrooms are spacious and equipped with modern en suite facilities, TV with international channels and free Wi-Fi internet access. Enjoy a buffet breakfast, available every morning, in the dining area or in the comfort of your room. The Salon-Bar serves a variety of drinks and cocktails, as well as light snacks. Relax with a drink in front of the large-screen TV.
Idéalement situé pour explorer la vallée du Rhône, entre Lyon et Valence, l'hôtel Le Médicis propose des chambres spacieuse et bien équipées. Que vous soyez venu pour visiter la région ou que vous fassiez simplement une étape de courte durée, l'établissement vous réserve un accueil chaleureux dans son cadre paisible. Les chambres de l'hôtel présente une belle superficie et sont dotées de salles de bains privatives modernes, de la télévision avec chaînes internationales et d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite. Chaque matin, prenez votre petit déjeuner buffet dans la salle à manger ou dans le confort de votre chambre. Le Salon-Bar sert un choix de boissons et de cocktails ainsi que des en-cas légers. Relaxez-vous en prenant un rafraîchissement devant la télévision à grand écran de l'hôtel.
-
Situated 12.4 miles north of Grenoble the hotel features rooms with free Wi-Fi and a TV. It is just 1 minute from Moirans Train Station and a 10-minute drive from Grenoble Train Station. All of the rooms are en suite with a bath or shower. They are also air-conditioned and have tea and coffee making facilities. Breakfast is served from 6:30 to 9:00 on week and from 6:30 to 10:00 on week end, the lunch from 12:00 to 14:00 and the dinner from 19:00 to 22:00.
Le Campanile Grenoble Nord - Moirans-Voreppe propose des chambres dotées d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite à 20 km au nord de Grenoble et à seulement 1 minute de la gare de Moirans. La gare de Grenoble est accessible en 10 minutes en voiture. Toutes les chambres sont climatisées et disposent d'un plateau/bouilloire ainsi que d'une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou d'une douche. Vous pourrez prendre votre petit-déjeuner entre 6h30 et 9h00 en semaine et entre 6h30 et 10h00 le week-end. Le déjeuner est servi de midi à 14h00 et le dîner de 19h00 à 22h00.
-
Ideally located only 3 km away from Chanas and 60 km away from Lyon, the hotel proposes modern accommodation and good value for money. The hotel Campanile Chanas offers a warm and sincere welcome that will make you feel good from the start. Your holiday promises to be highly enjoyable. This hotel benefits from a convenient location, very close to junction 12 on the A7 motorway, in order to easily discover the beautiful surrounding area. On arrival, you are welcomed by a couple of caring hosts that will try their best to make your stay as pleasant as possible and ensure your room is equipped with all necessary facilities for leisure or work.
Situés à seulement 3 kilomètres de Chanas et 60 de Lyon, nous vous proposons un hôtel au confort moderne et aux prix modérés. Notre hôtel vous offrira un accueil chaleureux afin de rendre votre séjour aussi agréable que possible. Tout le confort nécessaire fera de votre visite un réel moment de détente au sein de notre établissement. Vous pouvez compter sur notre personnel pour vos renseigner sur les loisirs qui sont à votre disposition. À votre arrivée, vous êtes reçus par un couple d'hôtes attentifs à ce que votre séjour soit le plus agréable possible. Toutes nos chambres sont dotées d’équipements modernes afin de vous procurer tout le confort nécessaire.
-
Hotel De la Couronne is located in the Jura Mountains, 11 km from the town of Gex. It offers free private parking and an outdoor swimming pool. The guest rooms have a private bathroom, free Wi-Fi internet access and a balcony with views of Mont Rond. La Couronne provides a daily continental breakfast and the hotel restaurant serves regional cuisine using local products. Hotel De La Couronne is 30 km north of Geneva, with its air and rail connections.
L'Hôtel De la Couronne est situé dans les montagnes du Jura, à 11 kilomètres de la ville de Gex. Il dispose d'un parking privé gratuit et d'une piscine extérieure. Les chambres sont dotées d'une salle de bains privative, de la connexion Wi-Fi gratuite et d'un balcon qui offrent des vues sur le Mont Rond. L'Hôtel De La Couronne sert un petit déjeuner continental et vous dégusterez une cuisine régionale élaborée à partir de produits locaux dans le restaurant. L'Hôtel De La Couronne est situé à 30 kilomètres au nord de Genève, avec ses gares et ses aéroports.
-
Located in the heart of Condrieu, this guest house is situated in a 19th century house and features a terrace with garden furniture. Lyon Saint Exupéry Airport is 50km from the property. Accommodation features modern furnishings and a flat-screen TV. Private bathrooms have a bath tub or shower and a toilet. The cottage has a seating area and a kitchen equipped with an oven, dishwasher and coffee machine. A continental breakfast with homemade and regional products is served daily. Restaurants and grocery shops can be found within 1 km of the property. Located in the Rhône Valley, hiking is accessible from the property. There are also wineries in the area including the Crozes-Hermitage area which is a 45-minute drive away and the town of Vienne which is 10 km away. Free Wi-Fi access and free parking is available at the property.
Cet hôtel Première Classe est situé à Massieux, près de la Saône, à 30 kilomètres du centre de Lyon. Il est facilement accessible par l'autoroute A46 et propose des chambres insonorisées. Toutes les chambres du Première Classe Lyon Genay-Massieux sont dotées d'une télévision satellite, d'un ventilateur et d'une salle de bains privative. Profitez de l'accès Internet gratuit. L'hôtel est situé en face de 2 restaurants et dispose d'un parking gratuit sur place. Les clients peuvent visiter le centre-ville de Lyon et la région du Rhône.
-
At an altitude of 1015 metres, Hotel du Col et de la Machine is located in the heart of the Drôme region. It offers an outdoor swimming pool and panoramic terrace. All of the wooden interior rooms offer an LCD TV and telephone. Each has an en suite bathroom with amenities, shower and hairdryer. Guests can order breakfast to their room or enjoy the breakfast buffet on the terrace overlooking the alpine trees. The restaurant serves traditional and local cuisine and the hotel bar is open for beverages while children can play in the playground. Skiing is available at Urle, 10 km away. Other local activities include hiking and the hotel offers table tennis and bowls. Saint-jean Royans is an 11 km drive away along a mountain road and Valence-Chabeuil Airport can be found within 30 km.
À une altitude de 1015 mètres, l'Hotel Du Col De La Machine est situé au coeur de la Drôme. Il dispose d'une piscine extérieure et d'une terrasse panoramique. Toutes les chambres aux intérieurs en bois sont équipées d'une télévision à écran LCD et d'un téléphone. Elles comprennent toutes une salle de bains privative avec articles de toilette, douche et sèche-cheveux. Vous pourrez prendre le petit-déjeuner en chambre ou profiter du petit-déjeuner buffet sur la terrasse donnant sur les arbres alpins. Le restaurant sert une cuisine traditionnelle de la région et le bar de l'hôtel propose des boissons. Une aire de jeux pour enfants est disponible. Vous pourrez skier à Urle, situé à 10 km. Vous pourrez également faire de la randonnée dans la région et jouer au tennis de table et à la pétanque à l'hôtel. Saint-Jean-en-Royans se trouve à 11 km le long d'une route de montagne et l'aéroport de Valence-Chabeuil est à moins de 30 km.
-
Featuring free WiFi throughout the property and an on-site sauna, Quatre Saisons offers accommodation in Pionsat. Free private parking is available on site. The rooms come with a private bathroom equipped with a shower. The area is popular for golf, hiking and cycling. Clermont-Ferrand is 29.8 miles from Quatre Saisons, while Montluçon is 16.2 miles away. The nearest airport is Clermont-Ferrand Auvergne Airport, 32.3 miles from Quatre Saisons.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un sauna, l'établissement Quatre Saisons se situe à Pionsat. Le parking privé sur place est gratuit. Les chambres comportent une salle de bains privative pourvue d'une douche. La région offre un cadre idéal pour pratiquer le golf, la randonnée et le vélo Clermont-Ferrand se trouve à 48 km du Quatre Saisons, et Montluçon est à 26 km. L'aéroport de Clermont-Ferrand Auvergne est le plus proche, à 52 km du Quatre Saisons.
-
Auberge De La Tomette is located in the village of Vitrac in the Chataigneraie region. It offers peaceful accommodation surrounded by parkland with a heated swimming pool and spa. The spacious guest rooms are equipped with en suite facilities, TV and free Wi-Fi internet access. Each room has views of the pool, the park or the countryside. La Tomette serves a daily breakfast and the hotel restaurant is also open for dinner serving regional specialities. Guests can dine on the terrace with views of the park during warm weather. The hotel’s covered pool is open between April and November. The spa offers a hamman and a sauna and is available at an extra cost. Free private parking is available for guests exploring the Lot and Dordogne Valleys by car.
L'Auberge De La Tomette se situe dans le village de Vitrac, dans la région de la Châtaigneraie. Elle propose un hébergement paisible dans un parc et comprend une piscine chauffée et un spa. Les chambres spacieuses sont équipées d'une salle de bains, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Chaque chambre offre une vue sur la piscine, sur le parc ou sur la campagne. La Tomette sert tous les jours un petit déjeuner. L'hôtel du restaurant est également ouvert pour le dîner et propose des spécialités régionales. Lorsque le temps le permet, vous pourrez dîner sur la terrasse donnant sur le parc. La piscine intérieure de l'établissement est ouverte d'avril à novembre. Vous bénéficiez aussi d'un accès gratuit au spa qui comprend un sauna et un hammam. Un parking privé gratuit est disponible pour les clients souhaitant visiter les vallées du Lot et de la Dordogne en voiture.
-
The logis Auv'hôtel is located in Mauriac, a small town in the north-west of the Cantal area, and proposes 11 well-appointed and comfortable rooms. All the rooms of the Logis have a free wifi internet access, air-conditioning. A private garage is available. A small spa with a Jacuzzi and a sauna is inside the Logis.
Le Logis Auv'hôtel se trouve à Mauriac, une petite ville du nord-ouest du Cantal, situé entre Salers et la Dordogne. Il propose 11 chambres climatisées. Toutes les chambres du Logis sont dotées d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite. Elle comprennent également une salle de bains privative. Vous pourrez bénéficier de l'accès à petit spa pourvu d'un bain à remous et d'un sauna, moyennant des frais supplémentaires. L’établissement met également à votre disposition un parking privé gratuit et un garage pour motos et vélos.
-
Including an outdoor pool and an à la carte restaurant, Hotel Des Négociants is located in Lamastre, within 50 yards from the small train station of Ardeche. It offers tastefully decorated rooms with free Wi-Fi access. Featuring colourful details and carpeted floors, rooms at Négociants come with a TV and a private bathroom with free toiletries. Towels and linens are provided free of charge. Guests can start their day with a breakfast including bread, viennoiserie, butter, jam and orange juice. The on-site restaurant prepares traditional and local dishes. Within 3 km, you can reach Chestnut Farm. At 35 km, you can visit the Chocolate Museum and at 28 miles Peaugres Safari. Valence Train Station is 24.9 miles away. Free parking is available on site.
Doté d'une piscine extérieure et d'un restaurant à la carte, l'Hotel Des Négociants vous accueille à Lamastre, à 50 mètres de la petite gare de l'Ardèche. Il propose des chambres décorées avec goût et dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Agrémentées de touches colorées et de moquette, les chambres du Négociants comportent une télévision et une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits. Des serviettes et du linge de maison sont fournis gratuitement. Vous pourrez commencer la journée avec un petit-déjeuner composé de pain, de viennoiseries, de beurre, de confiture et de jus d'orange. Le restaurant sur place sert une cuisine traditionnelle et des spécialités locales. Lors de votre séjour, vous aurez la possibilité de visiter la ferme du Châtaignier, à 3 km, le musée du Chocolat, à 35 km, et le safari de Peaugres, à 45 km. La gare de Valence est à 40 km. Le stationnement est gratuit sur place.
-
Hotel La Gravenne sits in Thueyts facing the Ardéche Mountains. Its restaurant serves regional French cuisine with dining available on the shaded terrace. All of the rooms at Hotel La Gravenne are en suite with a bath or shower and offer a view of the village, mountains or the hotel's outdoor swimming pool and furnished sun deck. The village is located in the beautiful area of Ardéche and is just 4 km from Neyrac, famous for its natural thermal baths. Free parking is available.
L'Hôtel La Gravenne se trouve à Thueyts, en face de la montagne ardéchoise. Son restaurant sert une cuisine française régionale, que vous pourrez savourer sur la terrasse ombragée. Toutes les chambres de l'Hôtel La Gravenne possèdent une salle de bains avec une baignoire ou une douche. Elles offrent une vue sur le village, les montagnes ou la piscine extérieure de l'hôtel dotée d'une terrasse meublée. Le village se situe dans la belle région de l'Ardèche, à seulement 4 km de Neyrac, célèbre pour ses thermes naturels. Un parking est disponible gratuitement.
-
Set on a 2-hectare park, this property offers B&B accommodation 1.2 miles from the centre of Champanges. It has chalet-style rooms and suites with free Wi-Fi access, a terrace and free private parking. All the accommodation types at Domaine de l’Olifant offer a private bathroom with a shower. Each room is soundproofed. A buffet-style breakfast including homemade jams is served every morning at Domaine de l’Olifant. Restaurants can be found within 1.2 miles of the property. This B&B is 3.7 miles from Evian-les-Bains Train Station and 6.2 miles from Bernex ski resort. Free private parking is available on site.
Situé dans un parc de deux hectares, cet établissement propose un hébergement en maison d'hôtes, à 2 km du centre de Champanges. Il dispose de chambres et de suites de style chalet dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une terrasse et d'un parking privé gratuit. Tous les types d'hébergement du Domaine de l’Olifant sont pourvus d'une salle de bains privative avec douche. Chaque chambre est insonorisée. Un petit-déjeuner buffet comprenant des confitures faites maison est servi tous les matins au Domaine de l’Olifant. Vous trouverez des restaurants à moins de 2 km de l'établissement. Cette maison d'hôtes se trouve à 6 km de la gare d'Évian-les-Bains et à 10 km de la station de ski de Bernex. Un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
Featuring a restaurant, Campanile Grenoble Université - Saint Martin d'Hères is located in Saint-Martin-d’Hères. Guests can relax in the bar, garden, or on the terrace. Free WiFi is available throughout. Every room comes with a TV and a private bathroom. Saint Martin d'Hères is located at the foot of the buttresses of the hills of Belledonne. This city has ten parks and public gardens and many hiking and cycling trails. Free private parking is available on site. The nearest airport is Grenoble - Isère Airport, 20.5 miles from Campanile Grenoble Université.
Doté d'un restaurant, le Campanile Grenoble Université - Saint Martin d'Hères est situé à Saint-Martin-d'Hères. Vous pourrez vous détendre dans le bar, le jardin ou sur la terrasse. Une connexion Wi-Fi gratuite est fournie dans l'ensemble des locaux. Toutes les chambres sont équipées d'une télévision et d'une salle de bains privative. Saint-Martin-d'Hères se trouve au pied des contreforts des collines de Belledonne. La ville comporte 10 parcs et jardins publics, ainsi que de nombreux sentiers de randonnée et de vélo. Un parking privé gratuit est disponible sur place. L'aéroport de Grenoble-Isère, le plus proche, est accessible à 33 km.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
18
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
Auvergne-Rhone-Alpes tourist travel information links
|
|