Listings Other cities in Switzerland -- Quick Selection:
|
Results 256 - 270 of 355
-
Right on Lake Geneva, Auberge Port Gitana features a restaurant with 4 terraces offering excellent views of the lake. Free WiFi is provided and all units have a flat-screen satellite TV and small kitchenette. The à la carte restaurant at Auberge Port Gitana specialises in fish as well as seasonal dishes. The Genthod-Bellevue Train Station is 500 yards away while it is a 5-minute drive from Geneva Airport. Free parking is available nearby.
Situé directement sur le lac de Genève, l'Auberge Port Gitana abrite un restaurant doté de 4 terrasses offrant une vue imprenable sur le lac. Tous les logements disposent d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision par satellite à écran plat et d'une petite kitchenette. Le restaurant à la carte de l'Auberge Port Gitana propose des spécialités de poisson ainsi que des plats de saison. La gare de Genthod-Bellevue se situe à 450 mètres de l'établissement et l'aéroport de Genève à 5 minutes de route. Un parking gratuit est disponible à proximité.
-
Bad Eptingen
Switzerland: Basle-Country: Eptingen 4458: Hauptstrasse 25
|
|
In sunny North-Western Switzerland, between river Rhein and the steep Jura mountains, lies hotel Bad Eptingen embedded in an enchanting green valley, with fantastic views on the surrounding landscape. The hotel, which is from the 17th century, is located in the very heart of the town and is rich with tradition, history and comfort, offering a familiar and welcoming atmosphere, an excellent cuisine and well equipped conference facilities.
Im sonnigen Nord-Westen der Schweiz, zwischen dem Rhein und dem steilen Jura Gebirge, befindet sich das Hotel Bad Eptingen, eingebettet in ein bezauberndes grünes Tal mit herrlichen Blicken auf die Umgebung. Das Hotel aus dem 17. Jahrhundert liegt direkt im Herzen der Stadt und ist reich an Tradition, Geschichte und Komfort. Es bietet eine familiäre und einladende Atmosphäre, exzellente Küche und gut ausgestattete Konferenzeinrichtungen.
-
The Gasthaus Paxmontana is centrally located in Flüeli-Ranft, between the birthplace and the residence of the Swiss patron saint Niklaus von Flüe (Bruder Klaus). All rooms are en-suite, have a safe and usually come with a balcony and fantastic views over the Sarner Lake, the Oberwald mountains and the Melchtal. The restaurant offers a choice of delicious specialities from Switzerland and the Obwalden region. The ideal location of the Gasthaus Chalet Paxmontana in the geographic centre of Switzerland makes the hotel a perfect starting point for sightseeing and for hiking on the medieval Way of St. James.
Das Gasthaus Paxmontana liegt zentral in Flüeli Ranft, zwischen dem Geburtshaus und dem Wohnhaus des Schweizer Nationalheiligen Niklaus von Flüe (Bruder Klaus). Alle Zimmer verfügen über Bad und WC, einen Safe und die meisten haben einen Balkon mit fantastischem Blick auf Sarnersee, Oberwaldnerberge und Melchtal. Das Restaurant bietet Ihnen eine Auswahl aus köstlichen Spezialitäten aus Oberwalden und der ganzen Schweiz. Die ideal Lage des Gasthaus Chalet Paxmontana im geographischen Mittelpunkt der Schweiz macht es zu einem idealen Ausgangspunkt für's Sightseeing und für Wanderungen auf dem Jakobsweg.
-
First mentioned in 1421, the elegant Atrium Hotel Blume is located in the heart of Baden’s spa area, directly on the Limmat River. It features a sauna, steam bath, restaurant, and in-house thermal spring. Free WiFi is available. Stretching over 4 floors, the atrium is decorated with flowers and plants. The gallery in the interior courtyard radiates a Mediterranean ambience, while the Art Nouveau hall features historic ceiling paintings, chandeliers and elegant parquet flooring. The individually furnished rooms at Atrium Hotel Blume are non-smoking and feature an LED flat-screen TV.
Das zuerst im Jahre 1421 erwähnte, elegante Atrium Hotel Blume begrüßt Sie im Herzen des Kurbereiches von Baden, direkt am Fluss Limmat. Das Hotel umfasst eine Sauna, ein Dampfbad, ein Restaurant und eine eigene Thermalquelle. Kostenloses WLAN ist verfügbar. Das Atrium mit seinen 4 Etagen ist mit Blumen und Pflanzen geschmückt. Die Galerie im Innenhof strahlt eine mediterrane Atmosphäre aus, während der Eingangsbereich im Jugendstil historische Deckenmalereien, Kronleuchter und elegantes Parkett bietet. Die individuell eingerichteten Zimmer im Atrium Hotel Blume sind Nichtraucherzimmer und verfügen über einen LED-Flachbild-TV.
-
Looking back upon a 200-year-long tradition, La Grande Maison in Chandolin-près-Savièse in the heart of the Valais canton features an outdoor jacuzzi, elegantly styled rooms and free Wi-Fi. The garden from where you can admire the fantastic panorama of the Rhone valley is a great place to relax. You can park your car for free at the La Grande Maison.
Riche d'une tradition de 200 ans, La Grande Maison, située à Chandolin-près-Savièse au cœur du canton du Valais, dispose d'un jacuzzi en plein air, de chambres élégamment décorées et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le jardin, d'où vous pourrez admirer le panorama fantastique de la vallée du Rhône est un lieu idéal pour se détendre. Vous pourrez garer votre voiture gratuitement à l'hôtel La Grande Maison.
-
Looking back at a tradition of over 170 years, the 3-star Hotel Sternen Unterwasser is a family, seminar and sport hotel with a wonderful view of the Säntis and Churfirsten mountains. With over 100 beds it is the biggest hotel in Unterwasser. We offer very comfortable and lovingly furnished rooms still radiating the ambience of the 'good old days' after their gentle renovation. The Hotel Sternen features a generous lobby with a hotel bars, various banquet rooms for wedding and birthday celebrations, the traditional restaurant Toggenburgerstube and the gourmet restaurant Arvenstube. The Chuglä outdoor bar, a pub and a vinotheque with a select choice of wines complete our offer.
Das 3-Sterne-Haus Sternen Unterwasser ist ein Familien-, Seminar- und Sporthotel mit herrlichem Blick auf den Säntis und die Churfirsten, das auf eine über 170-jährige Tradition zurückblicken kann. Mit über 100 Betten ist es das größte Hotel in Unterwasser. Sie finden bei uns sehr komfortable, liebevoll eingerichtete Zimmer, die - sanft renoviert - noch einen Hauch der guten alten Zeit ausstrahlen. Das Hotel Sternen verfügt über eine großzügige Lobby mit Hotelbar, verschiedene Bankettsäle für Hochzeits- und Geburtstagsfeiern, das gutbürgerliche Restaurant Toggenburgerstube sowie das Gourmetrestaurant Arvenstube. Die Außenbar Chuglä, ein Pub sowie eine Vinothek mit erlesenen Weinen runden das vielfältige Angebot ab.
-
Historical House, quiet location, First-class cuisine and well-stocked cellar. Boltigen is centrally situated for mountains climbing and excursions by car or rambling. Winter : Ski resort Jaunpass-Boltigen ideal for families. Furthermore, the exceptional skiing area 'Ski Gstaad' is within easy reach.
Das Hotel Simmertal befindet sich in ruhiger Lage inmitten eines Ski- Kletter- und Wandergebietes. Das nahe Skigebiet Jaunpass-Boltigen bietet ideale Wintersportmöglichkeiten für Familien. Das außergewöhnliche Skigebiet Ski Gstaad befindet sich in kurzer Entfernung zu unserem historischen Haus. Genießen Sie unsere exzellente Küche und einen Tropfen aus dem gut assortierten Keller.
-
Offering a restaurant and a seasonal outdoor pool, Hotel Lacotel is located outside of Avenches, 350 yards from the Lake of Morat and a 7-minute drive from the Amphitheatre. Free WiFi is available in all areas of the property and free private parking is possible on site. Each room at Hotel Lacotel features cable TV, a balcony or terrace with garden and pool views, and a bathroom with shower or bath tub and hairdryer. Guests can relax in the sauna and in the garden of the property.
Doté d'un restaurant et d'une piscine extérieure ouverte en saison, l'Hotel Lacotel se trouve en périphérie d'Avenches, à 300 mètres du lac de Morat et à 7 minutes en voiture de l'amphithéâtre. Vous profiterez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans l'ensemble de ses locaux et d'un parking privé sur place. Toutes les chambres de l'Hotel Lacotel disposent d'une télévision par câble, d'un balcon ou d'une terrasse offrant une vue sur le jardin et la piscine ainsi que d'une salle de bains pourvue d'une douche ou d'une baignoire et d'un sèche-cheveux. Enfin, vous pourrez vous détendre dans le sauna et dans le jardin de l'établissement.
-
Hotel Bären
Switzerland: Bern: Oberbipp 4538: Kirchgasse 3
|
|
The Hotel Bären in Oberbipp is conveniently situated only 1 km from the A1 motorway and 250 metres from the train station and features a fine restaurant with a charming garden terrace. All rooms feature a flat-screen TV and free wireless internet access. The buffet breakfast is included in the room rate. Modern seminar facilities as well as a playground for the little ones are available as well in the Bären hotel. You can park your car for free on site.
Das Hotel Bären in Oberbipp erfreut sich einger günstigen Lage, nur 1 km von der Autobahn A1 und 250 m vom Bahnhof entfernt. Es verfügt über ein feines Restaurant mit reivzoller Gartenterrasse. Alle Zimmer sind mit einem TV mit Flachbildschirm und kostenfreiem WLAN ausgestattet. Das Buffetfrühstück ist im Preis inbegriffen. Moderne Seminareinrichtungen sowie ein Spielplatz für die kleinen Gäste stehen ebenfalls zur Verfügung. Ihr Auto können Sie kostenfreim am Gelände des Hotel Bären abstellen.
-
Right in the heart of Aigle, the charming Hotel Du Nord welcomes you with rooms renovated in 2013, free WiFi and a breakfast with fresh local products. The rooms are well-equipped and feature a TV with 30 channels in French, English, German, Italian, Spanish and Portuguese. An electric kettle with a selection of black and fruit teas and coffee are provided as well. The main attractions of the Chablais Region like the Château d'Aigle, the vineyards of Aigle and Yvorne are easily reachable from Hotel du Nord.
Situé au cœur d'Aigle, le charmant Hotel Du Nord vous propose des chambres rénovées en 2013, une connexion Wi-Fi gratuite et un petit-déjeuner élaboré à partir de produits frais et locaux. Bien équipées, les chambres comportent toutes une télévision dotée de 30 chaînes en français, anglais, allemand, italien, espagnol et portugais. Vous profiterez d'une bouilloire électrique accompagnée d'une sélection de thés noir et fruité, ainsi que de café. Les sites incontournables de la région de Chablais, notamment le château d'Aigle, les vignobles d'Aigle et Yvorne, sont facilement accessibles depuis l'hôtel.
-
The hotel Chalet Stella Alpina is beautifully situated in the heart of the Swiss Alps, 1,1,641 feet above sea level in the Ticino, south of the St. Gotthard Pass. The on-site restaurant serves specialties of the Italien cuisine and Swiss cuisine as well as vegetarian and vegan dishes. A spa area can be found on site, including a sauna, a hot tub, fitness area as well as a terrace and a relaxation area. The valley is perfect for hiking, horseback riding and relaxed walks. In winter, excursions with a horse-drawn coach are offered. The area is ideal for every kind of winter sport.
L'hotel Chalet Stella Alpina gode di un'ottima posizione a 1.500 metri sul livello del mare nel cuore delle Alpi svizzere, più precisamente in Ticino, a sud del Passo del San Gottardo. Il ristorante in loco serve specialità della cucina italiana e svizzera insieme a piatti vegetariani e vegani. Presso lo Chalet Stella Alpina - Hotel and Wellness avrete a disposizione un'area benessere con una sauna, una vasca idromassaggio, una zona fitness, una terrazza e una zona relax. La valle è perfetta per escursioni a piedi o a cavallo e per passeggiate rilassanti. In inverno, la zona circostante è ideale anche per tutti gli sport invernali e potrete partecipare inoltre a escursioni su una carrozza trainata da cavalli.
-
Hotel Kreuz
Switzerland: Aargau (Argovia): Holderbank 4718: Hauptstrasse 27
|
|
Family-run for over 150 years, the Hotel Kreuz is a traditional country inn in a quiet location in the Canton of Solothurn, 30 minutes away from Basle. Enjoy our excellent cuisine with seasonal specialities and our friendly service. There are 12 cosy rooms and a children’s playground behind the house. The hotel is an ideal starting point for nice hiking and walking trails.
Das seit über 150 Jahren familiengeführte Hotel Kreuz ist ein traditioneller Landgasthof in ruhiger Lage im Kanton Solothurn, 30 Minuten von Basel entfernt. Freuen Sie sich auf hervorragende Küche mit saisonalen Spezialitäten und den freundlichen Service. Es erwarten Sie 12 gemütliche Zimmer und ein Kinderspielplatz hinter dem Haus. Das Hotel ist ein idealer Ausgangspunkt für schöne Wanderungen.
-
The historic Pension Hirschen is located in the heart of the beautiful village of Oberwil in the Simmen Valley. It offers free Wi-Fi, a breakfast and free on site parking. All rooms of the Pension Hirschen provide a bathroom and satellite TV. Some also feature a balcony with stunning mountain views. On prior arrangement, half-board is possible at the Pension Hirschen. The Main Train Station of Oberwil is only 250 metres away from the Pension Hirschen.
Diese einfache Pension befindet sich im Herzen des schönen Dorfes Oberwil im Simmental. Unser Haus ist der perfekte Ausgangspunkt für Ihre Freizeitaktivitäten im Berner Oberland. Es wurde 1793 erstmals erwähnt und im Jahr 1987 renoviert. Die Pension bietet 5 romantische Zimmer mit 12 Betten, die modern ausgestattet und bequem eingerichtet sind. Die Zimmer sind auf Basis Übernachtung mit Frühstück verfügbar. Nach vorherigem Arrangement ist auch Halbpension möglich.
-
Hotel Restaurant Walliser Sonne enjoys a quiet location at the forest’s edge in the village of Gluringen, near the Alpine passes of Fürka, Grimsel and Nufenen. Run by a Dutch family, it offers panoramic views from every room, free WiFi and free parking. In summer, the Goms area is a great base for hiking, biking and motorbike trips. A 62.1 miles network of cross-country ski runs and hiking paths is only 550 yards away, with free transfers available on request. Ski waxing and storage are available on site. All rooms feature bright wooden furniture, satellite TV and a bathroom with hairdryer. Located away from the main street, guests can enjoy a stay in a quiet countryside environment. Right next to the Hotel Walliser Sonne, there is ski school and a gentle slope for beginners and children. The ski areas of Fiesch-Riederalp-Bettmeralp and Bellwald, and the famous Aletsch Glacier, are easily reachable by public transport. During summer, guests can enjoy the buffet breakfast in the hall or on the garden terrace. In winter, guests can relax in front of the open fireplace. On request, dinner with daily menus of 2 or 3 courses is provided in the evening. On request, guests can be picked up from Gluringen Train Station, 550 yards away. The hotel’s owner speaks German, English and Dutch.
Das Hotel Restaurant Walliser Sonne begrüßt Sie ruhig gelegen am Waldrand im Dorf Gluringen. Hier wohnen Sie in der Nähe der Alpenpässe Furka, Grimsel und Nufenen. Diese von einer niederländischen Familie geführte Unterkunft bietet Ihnen einen Panoramablick aus jedem Zimmer, kostenfreies WLAN und kostenlose Parkplätze. Im Sommer ist die Region Goms ein idealer Ausgangspunkt für Wander-, Rad- und Motorradtouren. Eine Strecke mit 100 km Langlaufloipen und Wanderwegen befindet sich nur 500 m entfernt und kostenlose Transfers erhalten Sie auf Anfrage. Skiwachsen und Skiaufbewahrung sind im Hotel möglich. Alle Zimmer sind mit hellen Holzmöbeln, Sat-TV und einem Badezimmer mit einem Haartrockner ausgestattet. Das Hotel liegt abseits der Hauptstraße, daher genießen Sie hier einen Aufenthalt in einer ruhigen, ländlichen Umgebung. Direkt neben dem Hotel Walliser Sonne befindet sich eine Skischule und ein sanfter Hang für Anfänger und Kinder. Die Skigebiete Fiesch-Riederalp-Bettmeralp und Bellwald sowie den berühmten Aletsch-Gletscher erreichen Sie mit öffentlichen Verkehrsmitteln ganz bequem. Im Sommer genießen Sie das Frühstücksbuffet in der Halle oder auf der Gartenterrasse. Entspannen Sie im Winter vor dem offenen Kamin. Auf Anfrage erhalten Sie ein Abendessen mit Tagesmenüs mit 2 oder 3 Gängen. Auf Wunsch werden Sie gern vom 500 m entfernten Bahnhof Gluringen abgeholt. Der Hotelbesitzer spricht Deutsch, Englisch und Niederländisch.
-
Surrounded by extensive gardens, Schloss Hünigen is a historic castle dating from the 16th century located in the scenic Emmental Valley, a 20-minute drive from Bern and Thun. It offers you modern and historic-style rooms, gourmet cuisine, a spa area, free WiFi and free parking. Whichever room you choose, you will have free access to the spa area and will find a bottle of mineral water and fruits of the season provided upon arrival. Typical Swiss and International cuisine as well as selected wines can be enjoyed in the Rosarium restaurant of Hotel Schloss Hünigen. Whether on the terrace, surrounded by 3’500 roses, or in the restaurant, the chef will pamper you with gourmet dishes based on local ingredients. After a busy day, the hotel bar as well as the smokers lounge offer a relaxing place for spending the evening. The spa area includes a bio sauna, a Turkish steam bath and a hot tub. A wide range of cultural and culinary events make the substantial offer of Hotel Schloss Hünigen complete. The Stalden i. E. Train Station is ideal for those arriving by public transportation.
Im malerischen Emmental, umgeben von einem weitläufigen Garten und 20 Fahrminuten von Bern und Thun entfernt begrüßt Sie das Schloss Hünigen in einem historischen Schloss aus dem 16. Jahrhundert. Die Unterkunft bietet moderne und im historischen Stil eingerichtete Zimmer, ein Gourmetrestaurant, einen Wellnessbereich, kostenfreies WLAN und kostenlose Parkplätze. Egal in welchem Zimmer Sie übernachten, Sie haben kostenfreien Zugang zum Wellnessbereich und erhalten bei Anreise eine Flasche Mineralwasser und Obst der Saison. Das Restaurant Rosarium im Hotel Schloss Hünigen serviert Ihnen typisch Schweizer und internationale Küche sowie ausgewählte Weine. Ob auf der Terrasse, umgeben von 3.500 Rosen, oder im Restaurant, der Küchenchef verwöhnt Sie mit Gourmetgerichten aus regionalen Zutaten. Nach einem erlebnisreichen Tag entspannen Sie abends in der Hotelbar und der Raucherlounge. Der Wellnessbereich besitzt eine Bio-Sauna, ein Türkisches Dampfbad und einen Whirlpool. Außerdem bietet das Hotel Schloss Hünigen zahlreiche kulturelle und kulinarische Veranstaltungen. Der Bahnhof Stalden i. E. ist ideal, um mit öffentlichen Verkehrsmitteln anzureisen.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
18
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Switzerland tourist travel information links
|