Aragon tourist travel information links
Listings Other cities in Aragon -- Quick Selection:
|
Results 46 - 60 of 71
-
This atmospheric, historic hotel is set in a building dating back to the 18th century, located in amongst the narrow streets of the Medieval city of Uncastillo. The Posada La Pastora forms part of the protected city centre of this historic city, surrounded by the stunning countryside of Aragon. It lies beside the ancient, Romanesque church of Santa MarÃa and fits perfectly with the architectural style of its surroundings. The hotel’s welcoming interior blends traditional bare wood and stone with contemporary design and state-of-the-art amenities. It features a sociable lounge where you can meet with friends and family around the fireplace. Use the Posada La Pastora as a base to visit Sos del Rey Católico, the nearby ancient monasteries of Leyre and La Oliva, and the castles of Javier, Loarre and Olite. The Bárdenas Reales semi-desert and the Lumbier Gorge are also nearby.
Este hotel histórico está ubicado en un edificio del siglo XVIII, en medio de las calles estrellas de la ciudad medieval de Uncastillo. La Posada La Pastora forma parte del centro protegido de esta ciudad histórica, que está rodeada por el maravilloso campo de Aragón. Está al lado de la antigua iglesia románica de Santa MarÃa y encaja a la perfección con el estilo arquitectónico de los alrededores. El interior del hotel, de ambiente acogedor, combina los detalles tradicionales en madera y piedra con el diseño contemporáneo y las instalaciones más modernas. Alberga un salón donde podrá reunirse con los amigos y la familia en torno a la chimenea. La Posada La Pastora es un buen punto de partida para visitar Sos del Rey Católico y los antiguos monasterios de Leyre y La Oliva, situados en las inmediaciones. También podrá visitar los castillos de Javier, Loarre y Olite. El semi desierto de las Bárdenas Reales y el desfiladero de Lumbier también se encuentran cerca.
-
Set in the heart of the Aragonese Pyrenees, this luxurious and contemporary 4-star hotel offers bright, stylish, modern accommodation in a superb location – ideal for enjoying the mountains, whatever the season. The impressive mountain location means the hotel is bright and sunny all year long. The light, stylish interiors feature blond wood to create a 21st-century version of the traditional mountain lodge. It provides a great base to explore Candanchú, Astún and the stunning Ordesa National Park. It is also convenient for skiers heading to the resorts of Panticosa and Formigal. The hotel's impressive facilities include more than 3,000 m² of lush green gardens with an outdoor swimming pool. Inside you will find a spa, allowing you to relax after a long day's walking or enjoying the area's superb skiing. You can also choose to spend the evening between the avant-garde restaurant, traditional grill or cider house.
En el corazón del Pirineo-Aragonés, este lujoso y contemporáneo hotel de 4 estrellas ofrece habitaciones luminosas, con estilo, modernas y con una ubicación fantástica para disfrutar de las montañas en cualquier época del año. Esta impresionante ubicación de montaña dota al hotel de sol durante todo el año. Los interiores luminosos y con estilo cuentan con madera clara, que crea una versión del siglo XXI de los tradicionales hoteles de montaña. El Tierra de Biescas es el punto de inicio ideal para explorar Candanchú, Astún y el impresionante Parque Nacional de Ordesa. También es perfecto para los esquiadores en dirección a los complejos de Panticosa y Formigal. Las impresionantes instalaciones del hotel incluyen más de 3,000 m² de exuberantes jardines verdes con piscina exterior y un spa, ideal para relajarse después de un largo dÃa esquiando por esta estupenda zona. Por las noches, no dude en pasarse por el restaurante vanguardista, el asador tradicional o la sidrerÃa.
-
Hotel Golf and Spa Real Badaguás Jaca is set in the heart of the Aragonese Pyrenees, 35 minutes drive from Candanchú, Astún and Panticosa Ski Resorts. The hotel has a spa, a seasonal outdoor pool and an 18-hole golf course. Hotel Golf and Spa Real Badaguás Jaca has a beautiful natural setting, with impressive views. It offers comfortable rooms with central heating, a private bathroom with hairdryer and free wired internet access. Hotel Golf and Spa Real Badaguás Jaca's wellness centre has a heated indoor pool, which can be used for a surcharge. A wide range of beauty and relaxation treatments are also available. The Hotel offers you the possibility to buy a ski pass for any of the nearby ski resorts at the hotel reception, so you can access the ski lifts directly. The hotel's Los Tilos restaurant serves traditional Aragonese food as well as local wines. The Bar Marboré has a terrace with views of the golf course with the backdrop of the Pyrenees. Jaca is 10 minutes' drive from Hotel Golf and Spa Real Badaguás Jaca.
Hotel Golf y Spa Real Badaguás Jaca está en pleno Pirineo aragonés, a 35 minutos en coche de las estaciones de esquà de Candanchú, Astún y Panticosa. El hotel tiene spa, piscina al aire libre de temporada y un campo de golf de 18 hoyos. Hotel Golf y Spa Real Badaguás Jaca Golf & Spa goza de un entorno natural precioso y de unas vistas impresionantes. Ofrece habitaciones cómodas con calefacción central, baño privado con secador de pelo y conexión gratuita a internet por cable. El centro de bienestar del Hotel Golf y Spa Real Badaguás Jaca cuenta con una piscina cubierta climatizada que se puede usar por un suplemento. Además, ofrece gran variedad de tratamientos de belleza y relajación. En la recepción del hotel se pueden comprar forfaits para cualquiera de las estaciones de esquà de la zona. El restaurante Los Tilos del hotel sirve cocina aragonesa tradicional y vinos de la zona. El bar Marboré tiene una terraza con vistas al campo de golf y a los Pirineos. Jaca se encuentra a 10 minutos en coche del Hotel Golf y Spa Real Badaguás.
-
These fully-equipped rustic apartments are located in the tiny mountain village of Valdelinares, only 5 miles from Valdelinares ski resort. Free public parking is available less than 350 feet away. Apartamentos Valdelinares offers bright, modern apartments with a rustic décor. They feature tiled flooring, wooden beams and exposed stone walls. All apartments have central heating, a living-dining area with a TV, and a kitchenette including a fridge, microwave and electric hob. There are 2 restaurants serving traditional Aragonese cuisine just 650 feet from the apartments. There is also a bakery 250 feet away, open 4 mornings a week. Valdelinares apartments can help arrange a variety of outdoor activities, including rock climbing, archery or hiking. In winter guests can hire skis or snowboards from reception.
Estos apartamentos rústicos están totalmente equipados y se encuentran en el minúsculo pueblo de montaña de Valdelinares, a 8 km de su estación de esquà y a menos de 100 metros de un aparcamiento público gratuito. Los Apartamentos Valdelinares son modernos y luminosos y presentan una decoración rústica. Todos incluyen suelo de baldosa, vigas de madera y paredes de piedra al descubierto. Además, disponen de calefacción central, zona de salón comedor con TV y zona de cocina con frigorÃfico, microondas y placa eléctrica. Los apartamentos están a solo 200 metros de 2 restaurantes especializados en cocina tradicional aragonesa. También hay una panaderÃa a 80 metros que abre 4 mañanas a la semana. Los apartamentos Valdelinares pueden organizar actividades al aire libre, como escalada, tiro con arco o excursionismo. Además, en invierno se pueden alquilar esquÃs y tablas de surf de nieve en recepción.
-
This 3-star hotel offers spacious, comfortable accommodation right in the centre of the traditional region of Huesca. It is well located for the Aragón Motorland. The restaurant offers a wide selection of traditional regional specialities and the hotel also boasts a cafe. There are also several impressive meeting and banquet rooms for weddings, celebrations, conventions or business meetings. With a convenient central location and spacious, comfortable accommodation available at great rates, the hotel is a great base, whether you are visiting Fraga on business of exploring the town and the surrounding region as a tourist.
Este hotel de 3 estrellas ofrece habitaciones amplias y confortables en el centro de la provincia de Huesca. Está bien comunicado con el Motorland Aragón. El restaurante ofrece una amplia selección de especialidades regionales tradicionales. El hotel cuenta con una cafeterÃa. También hay impresionantes salas de reuniones o banquetes para bodas, celebraciones, convenciones o reuniones de negocios. Con una ubicación céntrica y habitaciones económicas, amplias y confortables, el hotel es una base ideal tanto para visitar Fraga por negocios como para explorar la localidad y la región como turista.
-
Set next to Búbal Lake in the Pyrenees, Peña Telera Resort is less than 3 km from Panticosa Ski Resort. All apartments and studios have a kitchenette and flat-screen TV. Aparthotel Peña Telera offers wonderful mountain views. It has a central lounge area with an open fire and free Wi-Fi access. There is also a games room and TV room. The Sarronal restuarant serves a range of local cuisine, including roasted meat dishes. The Peña Telera's tour desk can provide information on the Aragon region. Hiking and skiing are popular in the surrounding mountains. Ski storage lockers are available at the apartments.
El Peña Telera Resort, situado junto al lago Búbal, en los Pirineos, está a menos de 3 km de la estación de esquà de Panticosa. Todos los apartamentos y estudios cuentan con zona de cocina y TV de pantalla plana. El Aparthotel Peña Telera ofrece vistas fantásticas a las montañas. Dispone de una zona de estar principal con chimenea y conexión Wi-Fi gratuita. También hay una sala de juegos y una sala de TV. El restaurante Sarronal sirve una gran variedad de especialidades locales, como platos de carne asada. El mostrador de información turÃstica del Peña Telera ofrece información sobre la región de Aragón. En las montañas de los alrededores se puede practicar senderismo y esquà y los apartamentos cuentan con guardaesquÃes.
-
Hostal Las Sabinas is located in the centre of Bujaraloz, in the Monegros area of Aragón. It offers air-conditioned rooms with a TV and a private bathroom. Las Sabinas has a restaurant serving traditional Aragonese food. There is also a bar where you can enjoy a snack or a drink. Hostal Las Sabinas is 45 minutes’ drive from Zaragoza and Lleida. Motorland Racetrack in Alcañiz is 50 minutes’ drive away, and you can drive to Tarragona in 1 hour and 40 minutes.
El Hostal Las Sabinas está en el centro de Bujaraloz, en la región aragonesa de Los Monegros. Ofrece habitaciones con aire acondicionado, TV y baño privado. Las Sabinas alberga un restaurante que sirve cocina tÃpica aragonesa. También hay un bar donde podrá tomar aperitivos y bebidas. El Hostal Las Sabinas está a 45 minutos en coche de Zaragoza y Lleida. El circuito de carreras Motorland de Alcañiz se encuentra a 50 minutos en coche, mientras que Tarragona queda a 1 hora y 40 minutos en coche.
-
Hostal Restaurante Casa Marzo is situated in Cariñena, just 30 minutes from Zaragoza by car. Free parking is available and guests have access to free Wi-Fi in all public areas. All modern, functional rooms feature air conditioning and a flat-screen TV. They also include a private bathroom. The restaurant at Casa Marzo serves traditional cuisine. The cafeteria offers light refreshments and has an outdoor terrace. The Hostal Casa Marzo is ideally located in the wine region of Cariñena, with many bodegas surrounding the guesthouse.
El Hostal Restaurante Casa Marzo está situado en Cariñena, a sólo 30 minutos en coche de Zaragoza. Ofrece aparcamiento gratuito y conexión inalámbrica a internet gratuita en todas las zonas públicas. Todas las habitaciones son modernas y funcionales, con aire acondicionado y TV de pantalla plana. También incluyen un baño privado. El restaurante del Casa Marzo sirve cocina tradicional. La cafeterÃa ofrece aperitivos y dispone de una terraza exterior. El Hostal Casa Marzo tiene una ubicación ideal en la región vinÃcola de Cariñena, con numerosas bodegas a su alrededor.
-
Hosteleria Santa Cruz is situated near the Romanesque church of Santa MarÃa in Santa Cruz de la Serós, 9.3 miles from Jaca. It offers a traditional restaurant with a free Wi-Fi zone. Located on a hill, the HostelerÃa features colourful rooms with wonderful views of the church, village or surrounding mountains. Each room has a TV, heating and a private bathroom with free toiletries. You can enjoy typical Aragonese cuisine at the HostelerÃa de Santa Cruz. The restaurant specializes in barbecued meat dishes. Packed lunches can be prepared on request. Free parking is available at HostelerÃa de Santa Cruz. Candanchú Ski Resort is a 45-minute drive away, while Huesca is an hour’s drive away.
El establecimiento HostelerÃa Santa Cruz está situado cerca de la iglesia románica de Santa MarÃa en Santa Cruz de la Serós, a 15 km de Jaca. Cuenta con un restaurante tradicional con zona de conexión Wi-Fi gratuita. La HostelerÃa se encuentra en una colina y ofrece habitaciones de colores vivos con maravillosas vistas a la iglesia, a la localidad o a las montañas de los alrededores. Todas las habitaciones disponen de TV, calefacción y baño privado con artÃculos de aseo gratuitos. La HostelerÃa de Santa Cruz ofrece cocina aragonesa tÃpica y el restaurante está especializado en platos de carne a la barbacoa. Se pueden preparar comidas para llevar, bajo petición. La HostelerÃa de Santa Cruz cuenta con aparcamiento gratuito. La estación de esquà de Candanchú está a 45 minutos en coche del establecimiento y Huesca, a 1 hora en coche.
-
Santa MarÃa de Alquezar offers views over the ancient castle of Jalaf Ibn Rasis and the Vero Canyon. It is set a traditional stone building with wooden features and Mudéjar brickwork. Most rooms at the Santa MarÃa de Alquezar open onto a balcony and offer views of the surrounding countryside. All are equipped with flat-screen satellite TV, a phone and a work desk. The Santa MarÃa has a library, a bar and a tour desk, where you can arrange hiking and canyoning trips. A cash machine is available on site. Set within Sierra y Cañones de Guara Nature Reserve, the Sierra de Guara Mountains and the Somontano Wine Region are within easy reach of the Santa MarÃa. The local area has many prehistoric sites and is also ideal for adventure sports, which can be arranged on site.
El Santa MarÃa de Alquezar ofrece vistas al antiguo castillo de Jalaf Ibn Rashid y al cañón del rÃo Vero. Ocupa un tÃpico edificio de piedra con elementos de madera y enladrillado de estilo mudéjar. Las habitaciones del Santa MarÃa de Alquezar disponen de TV de pantalla plana vÃa satélite, teléfono y escritorio, y la mayorÃa incluye balcón con vistas al campo. El Santa MarÃa cuenta con biblioteca, bar, cajero automático y un mostrador de información turÃstica que organiza excursiones de senderismo y barranquismo. El Santa MarÃa se encuentra en la reserva natural de la Sierra y los Cañones de Guara, cerca de la Sierra de Guara y la región vinÃcola de Somontano. La zona alberga numerosos yacimientos prehistóricos y es ideal para practicar deportes de aventura, que se pueden organizar en el hotel.
-
Santa Cristina Spa lies at the heart of the Aragonese Pyrenees, just 2.5 miles from Candanchú and Astún ski resorts and 1.9 miles from the Somport Tunnel. It has free WiFi in common areas. The rooms at Santa Cristina Spa have views of the mountains. All of them have TV, air conditioning and safe. Santa Cristina's spa includes a gym, hydromassage bath, steam bath, sauna and heated indoor pool, for an extra charge. El Boj restaurant gives traditional Pyrenees cuisine a modern twist. It has a good selection of wines and views of the surrounding woods. The surrounding area is popular for hiking, climbing and winter sports. Both the GR11 trekking route and St James's Way pass nearby. You can also explore charming local villages.
Edificio del siglo XIX ubicado en pleno Pirineo aragonés, en el valle del rÃo Aragón y junto al camino de Santiago, en una zona privilegiada rodeado de montañas y bosques. Muy cerca de las estaciones de esquà de Candanchú y Astún. Refugio ideal para desconectar y olvidar las prisas de la ciudad, para los que buscan el equilibrio entre calidad y naturaleza.
-
280 hotel
Spain: Zaragoza Aragon: Calatorao 50280: CN-II PK, 280,100
|
|
This new budget hotel is on the main road linking Madrid and Barcelona, outside the charming historic city of Zaragoza. The 280 is by the Madrid-Barcelona motorway. There is free secure parking onsite. It is only 15 minutes from the Zaragoza Fair Ground and a large business park. All rooms have a 22-inch plasma-screen TV and free Wi-Fi internet access. There is full heating and air conditioning. The 280 has a restaurant, open 24 hours a day.
Hotel económico ubicado en la carretera principal que va de Madrid a Barcelona, en las afueras de la encantadora e histórica ciudad de Zaragoza. El 280 está junto a la autopista Madrid-Barcelona. El hotel dispone de un seguro aparcamiento gratuito. El 280 hotel se encuentra a tan sólo 15 minutos del Recinto Ferial de Zaragoza y de un gran parque empresarial. Todas las habitaciones disponen de televisión de pantalla de plasma de 22 pulgadas y conexión inalámbrica a internet gratuita. Están equipadas con aire acondicionado y calefacción. El 280 dispone de un restaurante, abierto las 24 horas del dÃa.
-
Hotel Alfinden
Spain: Zaragoza Aragon: Puebla de Alfindén 50171: Barrionuevo, 45
|
|
This hotel enjoys an advantageous location near the exit of the A-2 motorway, which takes you to Zaragoza (8 km away) in just a few minutes. The building is situated at the back of La Puebla de Alfinden, a cultivated allotment space. The establishment enjoys excellent views and a tranquil atmosphere. The rooms all have WiFi internet connection and breakfast included. This accommodation is ideal for those passing through, on business trips or for those here for tourism.
Privilegiada situación de este hotel, próxima a la salida a la autopista A-2 que permite acceder a Zaragoza en pocos minutos. La capital aragonesa dista tan solo 8 km del hotel. Levantado a espaldas de la huerta de La Puebla de Alfinden, el edificio se caracteriza por sus vistas y tranquilidad. Ofrece unas equipadas habitaciones con conexión wi-fi y desayuno incluido. Un alojamiento muy práctico para aquellos que se encuentren en tránsito, clientes de negocios o los que se acerquen por motivos de placer.
-
This beautiful stone and wood building is located in the heart of the Aragonese Pyrenees, in the Chistau Valley. The attractive rooms come with a hydromassage bath and free Wi-Fi. All of the rooms at the Casa Rafaleta have a balcony, heating and bathroom. They have wooden floors and elegant details. Casa Rafeleta features spacious public areas, such as a dining room, reading room and TV/games lounge. Breakfast includes many homemade and local products, such as cakes from the town's famous bakery. The 24-hour reception can help guests can book taxis, 4x4 excursions and guided tours of many nearby natural attractions. These include the Posets-Maladeta and Ordesa y Monte Perdido Natural Parks. A Tomatis Centre for learning can also be found on site.
Este precioso edificio de piedra y madera se encuentra en el corazón de los Pirineos aragoneses, en el valle de Chistau. Las bonitas habitaciones incluyen bañera de hidromasaje y conexión inalámbrica a internet gratuita. Todas las habitaciones del Casa Rafaleta disponen de balcón, calefacción y baño. Ofrecen suelos de madera y detalles elegantes. El Casa Rafeleta cuenta con zonas públicas amplias, como comedor, sala de lectura y sala de juegos/televisión. El desayuno incluye numerosos productos caseros de la zona, como tartas de la famosa panaderÃa del pueblo. La recepción 24 horas puede reservarle un taxi, una excursión en 4x4 y visitas guiadas a los numerosos lugares de interés de la zona, que incluyen los parques naturales de Posets-Maladeta y Ordesa y Monte Perdido. También hay un centro de aprendizaje Tomatis.
-
Set in a stunning natural landscape in the Pyrenees of Aragon, these modern apartments boast spectacular views of the mountains and river in the local area. Puerta de Ordesa apartments are well-equipped and are ideal for booking a stay with family or a group of friends. Trekking and skiing are some of the outdoor activities that you can do in the local area. You can walk to the summit of nearby Monte Perdido and enjoy spectacular views of the Pyrenees in the distance. The apartments are the perfect place to relax at the end of a long day's activity. Cultural visits to the beautiful local towns of Ainsa and Boltaña y Bajo Ara come highly recommended. This is also the ideal place to enjoy outdoor adventure sports.
Situados entre el impresionante paisaje natural del Pirineo Aragonés, estos modernos apartamentos cuentan con espectaculares vistas de las montañas y los rÃos de la zona. Los apartamentos Puerta de Ordesa están bien equipados y son ideales para una estancia en familia o con un grupo de amigos. Senderismo y esquà son algunas de las actividades al aire libre que se pueden practicar en la zona. Podrá caminar hasta la cima del cercano Monte Perdido y disfrutar de espectaculares vistas de los Pirineos a lo lejos. Los apartamentos son el lugar ideal para relajarse al final de una intensa jornada de actividades. Le recomendamos visitar las hermosas localidades de Ainsa, Boltaña y Bajo Ara. Este es también el lugar perfecto para disfrutar de los deportes de aventura al aire libre.
Switch to page [1]
[2]
[3]
4
[5]
Aragon tourist travel information links
|
|