Provence Alpes Cote d Azur tourist travel information links
Listings Other cities in Provence Alpes Cote d Azur -- Quick Selection:
|
Results 91 - 105 of 230
-
Set near a charming, little village, this hotel welcomes you not far from ski resorts and offers the ideal backdrop to your mountain break. Le Logis La Crémaillère features comfortable guest rooms fitted with private bathroom and television. It also has cosy lounge and free Wi-Fi Internet access, allowing you to fully unwind and keep in touch with your friends. The nearby area offers many leisure opportunities like beautiful walks, mountain biking, horse riding, climbing or cultural activities. In winter, cross country skiing, skating or alpine skiing are also available not far from Le Logis La Crémaillère.
Situé à proximité d'un charmant petit village, cet hôtel vous accueille au coeur d'un agréable cadre montagnard, à la croisée de nombreuses stations de ski. Le Logis La Crémaillère vous propose de confortables chambres équipées d'une salle de bains et de la télévision. L'établissement dispose également d'un salon confortable avec borne informatique reliée à Internet et d'un accès Internet sans fil gratuit afin que vous puissiez vous détendre et rester en contact avec vos proches. Depuis La Crémaillère, vous pourrez pratiquer en été de nombreuses activités telles que randonnée, VTT, escalade, équitation ou encore visite de musées. En hiver, les stations proches permettent la pratique du ski alpin, du ski de fond, des randonnées en raquettes ou encore du patinage sur glace.
-
Located on the Vaison la Romaine Route, Château Le Martinet is set in a verdant landscaped park. The Château features free Wi-Fi internet access and an outdoor swimming pool. Decorated in a Napolean III style, each air-conditioned guest room has a seating area and a view of the garden. All the en suite rooms are fitted with antique furniture and equipped with a flat-screen TV with satellite channels. The 45-seater restaurant, Le Mogador, has a terrace and serves regional gourmet cuisine using fresh local produce. Special catering requirements including vegetarian cuisine and a children’s menu can be provided upon request. Guests can also enjoy aromatherapy provided by a professional beautician. This service is available upon request and at an additional cost. Free private parking is available on site and Orange Train Station is 15.5 miles away. The property is 12.4 miles from Mont Ventoux and 21.7 miles from Avignon Airport.
Situé sur la route de Vaison-la-Romaine, le Château Le Martinet se dresse au sein d'un parc paysager verdoyant. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite et une piscine extérieure. Décorée dans un style Second Empire, chaque chambre climatisée dispose d'un coin salon et offre la vue sur le jardin. Pourvues de meubles d'époque, elles comprennent toutes une salle de bains privative et une télévision par satellite à écran plat. Le restaurant de 45 couverts, le Mogador, possède une terrasse et sert une cuisine gastronomique régionale préparée à partir de produits frais locaux. Sur demande, vous pourrez déguster des menus spéciaux, végétariens et pour enfants. Vous pourrez également profiter des bienfaits de l'aromathérapie, pratiquée par une esthéticienne professionnelle. Ce service est disponible sur demande et moyennant un supplément. Un parking privé gratuit est à votre disposition et la gare d'Orange se trouve à 25 km. L'établissement est situé à 20 km du mont Ventoux et à 35 km de l'aéroport d'Avignon.
-
Boasting pool views, Villa Chemin de la Rougiere is a villa set right in the centre of Septèmes-les-Vallons. The villa features garden views and is 6.2 miles from Marseille. This villa comes with a seating area, a kitchen with a dishwasher, and a satellite TV. The bathroom has a bath. The villa offers a barbecue. Aix-en-Provence is 10.6 miles from Villa Chemin de la Rougiere, while Cassis is 14.3 miles from the property. Marseille Provence Airport is 8.7 miles away.
Boasting pool views, Villa Chemin de la Rougiere is a villa set right in the centre of Septèmes-les-Vallons. The villa features garden views and is 10 km from Marseille. This villa comes with a seating area, a kitchen with a dishwasher, and a satellite TV. The bathroom has a bath. The villa offers a barbecue. Aix-en-Provence is 17 km from Villa Chemin de la Rougiere, while Cassis is 23 km from the property. Marseille Provence Airport is 14 km away.
-
This 5-star hotel is located in Le Castellet, in Provence. It offers outdoor and indoor pools, a spa and wellness centre with hammam, a 6-hole golf course and a tennis court. Each air-conditioned guest room at L'Hôtel & Spa du Castellet has satellite TV, free WiFi internet access and a private terrace with views of the park or the pool. L'Hôtel & Spa du Castellet has an award-winning restaurant, the Restaurant Christophe Bacquié which serves gastronomic cuisine and a continental breakfast. During fine weather guests can enjoy their meals on the outdoor terrace, overlooking the garden. Additional facilities at Le Castellet include 2 bars, a fitness room and a boutique. The hotel is between Marseille and Toulon.
L'établissement 5 étoiles L'Hôtel & Spa du Castellet vous accueille au Castellet, en Provence. Il propose des piscines intérieure et extérieure, un spa et centre de bien-être doté d'un hammam, un parcours de golf 6 trous et un court de tennis. Toutes les chambres de L'Hôtel & Spa du Castellet disposent de la climatisation, de la télévision par satellite, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une terrasse privée offrant une vue sur le parc ou la piscine. L'Hôtel & Spa du Castellet possède aussi un restaurant primé, le Restaurant Christophe Bacquié, servant une cuisine gastronomique et un petit-déjeuner continental. Par beau temps, vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse donnant sur le jardin. De plus, l'établissement Le Castellet comporte 2 bars, une salle de sport et une boutique sur place. Cet hôtel vous attend entre Marseille et Toulon.
-
Appart'hotel Panoramic-Village is in a pedestrian area of chalets, 100 yards from the centre of La Grave where several restaurants can be found. The property offers independent apartments and chalets with hotel services. Free WiFi is available. The apartments and chalets are equipped with a telephone, flat-screen TV and private bathroom. Each one has a fireplace and views of the Meije Glacier. Guests have access to additional facilities and services including a reception chalet with a bar, a seasonal swimming pool, and a billiards table. There is also a wellness centre with hot tub and sauna, available at an extra cost and upon reservation. Cycling and hiking can be enjoyed nearby, and Alpin du Lautaret Garden is 7.5 miles away. For skiing in the winter, the cable car service to the ski pistes on the Meije glacier can be found 150 yards away. Le Chazelet Resort is 3.1 miles from La Grave. Free private covered parking is available on site next to the reception area.
L'Appart'hôtel Panoramic-Village se trouve dans une zone piétonne de chalets, à 100 mètres du centre de La Grave, où sont installés plusieurs restaurants. Il propose des appartements et des chalets indépendants avec services hôteliers. Vous bénéficierez d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les appartements et les chalets sont équipés d'un téléphone, d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative. Ils possèdent tous une cheminée et offrent une vue sur le glacier de la Meije. Lors de votre séjour, vous profiterez d'installations et de services supplémentaires, notamment d'un chalet-réception incluant un bar, une piscine ouverte en saison ainsi qu'un billard. Un centre de bien-être avec jacuzzi et sauna est également accessible moyennant des frais supplémentaires et sur réservation. Vous aurez la possibilité de faire de la randonnée et du vélo dans les environs. Le jardin botanique du col du Lautaret est à 12 km. Le téléphérique permettant d'accéder aux pistes de ski du glacier de la Meije en hiver se situe à seulement 150 mètres. La station de ski du Chazelet vous attend à 5 km de La Grave. Enfin, un parking privé et couvert est mis gratuitement à votre disposition à côté de la réception.
-
Maison De Vacances - La Gaude is set in La Gaude and offers water sports facilities. This holiday home also features a private pool. The 2-bedroom holiday home comes with a kitchen with a dishwasher, and a bathroom with a bath and a washing machine. A TV and a DVD player are featured. The holiday home offers a barbecue. A garden and a terrace are offered at the property. Nice is 5 miles from Maison De Vacances - La Gaude. CĂ´te d'Azur Airport is 4.3 miles from the property.
Maison De Vacances - La Gaude is set in La Gaude and offers water sports facilities. This holiday home also features a private pool. The 2-bedroom holiday home comes with a kitchen with a dishwasher, and a bathroom with a bath and a washing machine. A TV and a DVD player are featured. The holiday home offers a barbecue. A garden and a terrace are offered at the property. Nice is 8 km from Maison De Vacances - La Gaude. CĂ´te d'Azur Airport is 7 km from the property.
-
Chalets de la Meije is located in the ski resort of La Grave, 10 km from Col du Lautaret. It has 2 outdoor swimming pools and a balneotherapy spa centre with a sauna. The Chalets de la Meije offers south-facing rooms, suites and chalets with a private balcony and a view of the Glaciers de la Meije. Each guest room has a flat-screen TV and free Wi-Fi access. Breakfast is served daily in the dining room, which has panoramic mountain views. Guests are also invited to relax by the fire place in the Meije’s lounge bar. The Meije resort is just 150 metres from the cable car service to the ski pistes. Local leisure activities during the summer include cycling and hiking.
Les Chalets de la Meije se trouve dans la station de La Grave, à 10 km du Col du Lautaret. La propriété possède 2 piscines extérieures et un centre de spa et balnéothérapie avec sauna. Les Chalets de la Meije propose des chambres, des suites et des chalets orientés au sud, qui possèdent un balcon privé et offrent une vue sur les Glaciers de la Meije. Chaque chambre est dotée d'une télévision à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le petit déjeuner est servi chaque jour dans la salle à manger, qui offre une vue panoramique sur les montagnes. Vous pouvez également vous détendre dans le bar salon, près de la cheminée. Les Chalets de la Meije se situe à 150 mètres de la télécabine qui rejoint les pistes de ski. Les activités possibles en été comprennent le vélo et la randonnée.
-
Le Mas Shabanou
France: Alpes Maritimes: Roquefort Les Pins 06330: 515 Route De Valbonne
|
|
This charming residence with a seawater swimming pool is situated in a quiet Provencal village only 7 kilometres from the Mediterranean, in the golden triangle between Nice, Cannes and Grasse. Le Mas Shabanou offers fully equipped rooms and apartments decorated with care. They include modern amenities such as free Wi-Fi internet access. Spend you days lounging by the swimming pool and soaking up the sun on the comfortable outdoor terrace. Le Mas Shabanou also boasts an art gallery and a lounge area for your receptions.
Située dans un paisible village provençal, à seulement 7 km de la mer Méditerranée dans le triangle d'or entre Nice, Cannes et Grasse, la charmante résidence Le Mas Shabanou possède une piscine d'eau salée. L'établissement Le Mas Shabanou propose des chambres et des appartements entièrement équipés et décorés avec soin. Ils sont dotés d'équipements modernes tels qu'une connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez passer vos journées au bord de la piscine et profiter du soleil sur la confortable terrasse extérieure. L'hébergement Le Mas Shabanou dispose d'un coin salon commun.
-
Located in a 3-hectare park, the 3-star hotel Delcloy offers panoramic views over the Mediterranean Sea and Baie des Fourmis. The property was renovated in March 2017 and is 950 yards from Villa Ephrussi de Rothschild and 750 yards from Villa Kerylos. WiFi access is available in the public areas. Some rooms feature a private terrace or balcony. All rooms offer air conditioning. The panoramic restaurant features sea views and serves traditional French food. A buffet breakfast is available in the morning. The the bar is set on the terrace in the summertime. In July and August guests can enjoy kayaking and snorkelling free of charge. They can also play mini golf, volleyball, table tennis and billards for no extra fee. Entertainment is provided every night throughout the year except on a Saturday. The outdoor swimming pool is open from April to October. There is secure and covered parking on site.
Installé au sein d'un parc de 3 hectares, l'hôtel 3 étoiles Club Vacances Bleues Delcloy offre une vue panoramique sur la mer Méditerranée et la baie des Fourmis. Rénové en mars 2017, cet établissement vous accueille à 850 mètres de la villa Ephrussi de Rothschild et à 700 mètres de la villa Kérylos. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans les parties communes. Certaines chambres possèdent une terrasse ou un balcon privé. Toutes les chambres de l'établissement sont dotées de la climatisation. Offrant une vue sur la mer, le restaurant panoramique prépare une cuisine traditionnelle française. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin. En été, vous pourrez profiter du bar installé sur la terrasse. En juillet et en août, de nombreuses activités gratuites sont proposées, telles que le canoë-kayak, la plongée avec tuba, le minigolf, le volley-ball, le ping-pong et le billard. Des animations sont organisées chaque soir (sauf le samedi) tout au long de l'année. La piscine extérieure est ouverte d'avril à octobre. En outre, l'établissement possède un parking couvert et sécurisé sur place.
-
The Logis Du Chateau is located among the vineyards of central Provence, outside Vaison-la-Romaine. The hotel residence has a scenic terrace, a tennis court and outdoor swimming pool. Le Logis Du Chateau offers air-conditioned guestrooms with TVs and free Wi-Fi. Guests of this hotel residence can enjoy a continental buffet breakfast in the restaurant as well as a selection of cocktails in the hotel bar. The Logis is 1 kilometres from Vaison Cathedral and the Roman Bridge over the River Ouvèze.
Le Logis Du Château est situé au milieu des vignes du centre de la Provence, à l'extérieur de Vaison-la-Romaine. Cet hôtel résidence dispose d'une superbe terrasse, d'un court de tennis et d'une piscine extérieure. Le Logis du Château propose des chambres climatisées avec télévision et connexion Wi-fi gratuite. Dégustez un petit déjeuner buffet continental dans le restaurant sur place, ainsi qu'une sélection de cocktails au bar de l'hôtel. Le Logis Du Château se trouve à 1 kilomètre de la cathédrale de Vaison et du pont romain qui traverse l'Ouvèze.
-
Located in the seaside town of Rayol-Canadel-sur-Mer, this art-deco hotel is only 200 yards from the beach. It offers contemporary guest rooms and a outdoor swimming pool, which is heated according to season. Each air-conditioned guest room at Les Terrasses Du Bailli features either a balcony or a terrace. All rooms are equipped with a flat-screen TV, an iPod docking station, a safe and facilities for making tea and coffee. A buffet breakfast is provided every morning and can be served on the terrace beside the swimming pool. A bar is also available on site and meal trays can be prepared upon request. Guests can also enjoy the spa facilities upon reservation at The Domaine du Bailli. With free outdoor parking and underground private parking at an extra cost, the hotel is 15.5 miles south of Saint Tropez. Toulon-Hyères Airport is 16.8 miles away.
Cet hôtel Art déco est situé dans la station balnéaire de Rayol-Canadel-sur-Mer, à seulement 200 mètres de la plage. Il propose des chambres contemporaines et une piscine extérieure qui est chauffée en fonction de la saison. Les chambres climatisées de l'établissement Les Terrasses Du Bailli sont pourvues d'un balcon ou d'une terrasse. Toutes sont équipées par ailleurs d'une télévision à écran plat, d'un coffre-fort et d'un plateau/bouilloire. Un petit-déjeuner buffet est proposé tous les matins ; il peut être servi sur la terrasse au bord de la piscine. Un bar est également disponible sur place et des plateaux-repas peuvent être préparés sur demande. Doté d'un parking privé sur place soumis à un supplément, l'hôtel se trouve à 25 km au sud de Saint-Tropez. L'aéroport de Toulon-Hyères se situe à 27 km.
-
The property offers 5 apartments, each with its own private heated swimming pool (26-28°C). Residence Aqualiva is located in the ski resort of Valberg, in the Southern Alps. Satellite TV and free WiFi are also included. All apartments at the Aqualiva Residence are contemporary in style and are set on 2 levels. They are soundproofed and have a kitchen with a dishwasher, microwave and a washing machine. Each unit has 3 sofa beds that can sleep up to 6 guests but they are not in separate bedrooms. Additional features include 2 flat-screen TVs, DVD player, washing machine, tumble dryer and private ski storage. Guests of the Residence Aqualiva can enjoy hiking in the nearby Mercantour National Park, which offers 372.8 miles of footpaths. Skiing is also available nearby in winter. The Residence Aqualiva is situated an hour’s drive from the Italian border. Nice can be reached just over 1 hour and free parking is available.
La Residence Aqualiva propose 5 appartements possédant tous leur propre piscine privée et chauffée (26 à 28°). Située dans la station de ski de Valberg, dans les Alpes du Sud, elle met à votre disposition la télévision par satellite et une connexion Wi-Fi gratuite. Aménagés en duplex, tous les appartements de l'Aqualiva Residence affichent un style contemporain et sont insonorisés. Chacun comprend une cuisine équipée d'un lave-vaisselle, d'un four micro-ondes et d'un lave-linge. Tous sont dotés de 3 canapés-lits pour accueillir 6 personnes en tout, mais ne comportent pas de chambres séparées. Ils sont également pourvus de 2 télévisions à écran plat, d'un lecteur DVD, d'un sèche-linge et d'un local à skis privé.Lors de votre séjour à la Residence Aquavila, vous pourrez faire des randonnées dans le parc national du Mercantour voisin, qui compte 600 km de sentiers. Vous aurez également la possibilité de pratiquer le ski à proximité en hiver. La Residence Aqualiva se trouve à 1 heure de route de la frontière italienne et à un peu plus d'une heure de Nice. Vous apprécierez un parking gratuit sur place.
-
Stay in La Campagne St Lazare, a typically Provencal farmhouse and discover the region described by author Jean Giono. It is set in a green environment and boasts a swimming pool. La Campagne Saint Lazare features 2 studios and one apartment. Each is fully equipped and has a cosy decoration. Savour typical local specialities. All dishes are prepared with fresh local products. La Campagne Saint Lazare is the perfect choice for meetings or for a relaxing leisure stay. The surroundings offer many walks and historic attractions.
Séjournez à La Campagne St Lazare, une ferme provençale typique et respectueuse de l'environnement datant du XVIIe siècle, et vous découvrirez la région décrite par l'écrivain Jean Giono. Situé dans un cadre verdoyant, cet établissement possède une piscine. La Campagne Saint Lazare dispose de deux studios et d'un appartement entièrement équipés et décorés chaleureusement. Pendant votre séjour, vous pourrez savourer des spécialités typiques de la région, préparées avec des ingrédients locaux frais. L'établissement constitue l'endroit idéal pour organiser des réunions de travail mais aussi pour se détendre. Vous pourrez faire de nombreuses promenades et découvrir divers sites historiques dans les environs.
-
Le Pré du Moulin
France: Vaucluse: Sérignan-du-Comtat 84830: Cours Joëlle Esteve - Route de Sainte-Cécile-les-Vignes
|
|
Once a 17th century mill in the idyllic village of Sérignan-du-Comtat, Le Pré du Moulin offers spacious and peaceful rooms and boasts an exceptional restaurant, garden and outdoor swimming pool. Guests will delight in the cuisine at the hotel's restaurant whose specialities include forest mushrooms, asparagus and of course plenty of Côtes du Rhône wine. The beautiful garden and terrace at the Pré du Moulin offer the perfect place to unwind.When you feel like exploring, talk a stroll through the enchanting rosemary scented paths of Sérignan-du-Comtat. There is also a tennis court and a golf course nearby (within 3 km).
Au coeur du village idyllique de Sérignan-du-Comtat, Le Pré du Moulin, un ancien moulin du XVIIe siècle, propose des chambres spacieuses et paisibles, ainsi qu'un restaurant exceptionnel, un jardin et une piscine extérieure. Vous serez séduit par la cuisine du restaurant de l'hôtel, dont les spécialités comprennent des champignons de la forêt, des asperges et, bien entendu, d'excellents Côtes du Rhône. Les superbes jardins et terrasse du Pré du Moulin représentent un choix parfait pour se détendre. Pour d'agréables promenades, vous pourrez déambuler dans les chemins de Sérignan-du-Comtat, qui embaument le romarin. Un court de tennis et un parcours de golf sont également disponibles dans les environs (à moins de 3 kilomètres).
-
La FĂ©raude
France: Bouches du RhĂ´ne: Gardanne 13120: 1095, Chemin Du Moulin Du Fort
|
|
La Féraude is located in the beautiful countryside surrounding the charming town of Gardanne. There is an excellent restaurant and guests can enjoy barbecue facilities and an outdoor swimming pool. The protected environment of the Pavilion du René area surrounds La Féraude, which is only 10 minutes by car from Aix-en-Provence. Free private parking is provided at La Féraude, making it easy to explore the Provence region by car. In the residence?s typical Provencal restaurant you can discover Mediterranean dishes made with fresh produce, including the chef's delicious homemade honey. Rooms at La Féraude are comfortable and equipped with modern amenities including free Wi-Fi internet access.
L'hôtel La Féraude se situe dans la belle campagne environnant la charmante ville de Gardanne. Il dispose d'un excellent restaurant et vous pouvez profiter de barbecues et d'une piscine extérieure. L'hôtel est installé dans la zone naturelle du Pavillon du René, qui se trouve à 10 minutes en voiture d'Aix-en-Provence. Vous pourrez vous garer gratuitement à l'hôtel, ce qui vous permettra de pouvoir explorer facilement la région de Provence en voiture. Le restaurant provençal typique de l'hôtel vous propose des plats méditerranéens à base de produits frais, tels que le délicieux miel récolté par le chef lui-même. Les chambres du La Féraude sont confortables et dotées d'un équipement moderne, notamment d'une connexion Internet Wi-Fi gratuite.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
7
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
Provence Alpes Cote d Azur tourist travel information links
|
|