Provence Alpes Cote d Azur tourist travel information links
Listings Other cities in Provence Alpes Cote d Azur -- Quick Selection:
|
Results 151 - 165 of 230
-
Le Bosquet offers simple guest rooms and a heated, outdoor swimming pool in a property located just 200 yards from the village centre of Aiguines and 1.2 miles from the Verdon Gorge. Free Wi-Fi access is provided in designated areas. Each room includes a flat-screen TV and a private bathroom with a shower. A continental breakfast is served daily, and guests also have shared access to a kitchenette with a microwave, kitchenware and ice machine. Free, private parking is available on site. Hiking trails run at 550 yards from the property, and Lake Sainte-Croix is 3.1 miles away.
L'établissement Le Bosquet propose des chambres sobres et une piscine extérieure chauffée dans une propriété située à seulement 200 mètres du centre du village d'Aiguines et à 2 km des gorges du Verdon. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement dans certaines parties de l'établissement. Les chambres sont toutes dotées d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec douche. Un petit-déjeuner continental vous sera servi tous les jours et vous pourrez accéder à une kitchenette commune qui est équipée d'un four micro-ondes, d'ustensiles de cuisine et d'un distributeur de glaçons. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. Des sentiers de randonnée passent à 500 mètres de l'établissement et le lac de Sainte-Croix se trouve à 5 km.
-
Midway between the CĂ©vennes National Park and the Italian Border, the hotel welcomes you in a Provencal house that has retained its original charm. The HĂ´tel des Pins offers romantic and well-appointed rooms, a swimming pool, a pond with water lily, and fragrant gardens typical of the Provence region. The restaurant, Esprit Jardin, serves regional specialities based on fresh local market produce.
À mi-chemin entre le Parc National des Cévennes et la frontière italienne, l'hôtel vous accueille dans une maison provençale au charme d'antan. L'Hôtel des Pins vous propose des chambres romantiques très soignées et parfaitement équipées, une piscine, un bassin avec des nénuphars et des jardins aux senteurs du terroir. Le restaurant, l'Esprit Jardin, vous propose une cuisine aux accents parfumés du terroir que l'on découvre sur les marchés de Provence et que l'on savoure à l'ombre des pins.
-
Logis Le Relais Imperial
France: Alpes Maritimes: Saint-Vallier-de-Thiey 06460: 2 Et 4 Place Cavalier Fabre. - Sur Route Napoléon, N.85.
|
|
10 minutes away from Grasse, the world capital of perfumes, and 30 minutes from the coast, the hotel welcomes you in a historical peaceful village famous for its lovely climate. A fully-renovated coaching inn dating back to Napoleonic times, located on the famous Route Napoléon (N85), 730 metres above see level, Logis De France Le Relais Imperial features 29 fully-equipped rooms all accessible by lift, a banquet room that can accommodate up to 220 people and a private seminar room. The hotel offers Provencal flowery decor, terraces nestled in green setting, rustic and warm atmosphere, comfortable amenities combining simplicity and modernity and a restaurant that proposes genuine gourmet cuisine.
Cet établissement se trouve à 10 minutes de Grasse, la capitale mondiale du parfum, à 30 minutes du littoral. Bienvenue dans notre village historique paisible, célèbre pour son climat agréable. Il s'agit d'une ancienne auberge de relais entièrement rénovée, qui date de l'époque napoléonienne. Elle est située sur la célèbre Route Napoléon (N 85), à 730 m d'altitude. Le Logis De France Le Relais Impérial possède une salle de réunions privée, 29 chambres parfaitement équipées que l'on peut rejoindre par ascenseur, sans oublier une salle de réceptions d'une capacité d'accueil de 220 personnes. Décoration de style provençal (beaucoup de fleurs), cadre verdoyant, terrasses, ambiance chaleureuse et rustique, infrastructures modernes et tout confort. Enfin, nous disposons d'un restaurant, dans lequel vous pourrez déguster de véritables plats gastronomiques.
-
Le Devem De Mirapier is located 5 minutes from Salon de Provence in the heart of Provence. It offers free private parking and free Wi-Fi. Rooms are comfortable, modern and fully equipped with en suite facilities and quilts on the beds for winter. The hotel has a swimming pool, tennis court, pool table and solarium. Fresh, seasonal restaurant cuisine can be organised in advance. Le Devem De Mirapier is easily accessible via the A7 motorway towards Avignon. The hotel is near Aix en Provence and Marseille Marignane Airport.
L'établissement Le Devem De Mirapier vous accueille à 5 minutes de Salon-de-Provence, au cœur de la Provence. Il propose gratuitement un parking privé, une connexion Wi-Fi et des vélos. Il dispose d'une piscine extérieure chauffée ouverte en saison, d'un court de tennis, d'un billard et d'une terrasse bien exposée. Ses chambres confortables, modernes et entièrement équipées comprennent une salle de bains privative et des couettes pour les lits en hiver. Un coffre-fort est à votre disposition à la réception. L'établissement sert chaque matin un petit-déjeuner, que vous pourrez savourer dans votre chambre sur demande. Vous aurez également la possibilité de jouer au billard dans le salon ou de profiter de collations sur demande, en semaine, de septembre à juin. Vous pourrez facilement rejoindre Le Devem De Mirapier par l'autoroute A7 en direction d'Avignon. Miramas et le Village des Marques se trouvent à 13 minutes en voiture. Le Devem De Mirapier se situe entre les villages de Grans et Cornillon-Confoux, à 34 km d'Aix-en-Provence et 24 km de l'aéroport de Marseille Marignane.
-
Logis Auberge Rognonaise is located in the heart of Provence, in a small and quiet village close to Avignon. It offers en suite rooms, free parking and a free internet hotspot. Rooms at this Logis hotel have a telephone, TV and private bathroom. Most of the rooms are south-facing. The Auberge Rognonaise offers a full breakfast, including homemade jams, which can be served in the guest room or by the pool. Guests have access to an outdoor swimming pool and lounge.
L'hôtel Logis Auberge Rognonaise est situé aue coeur de la Provence, dans un petit village calme à proximité d'Avignon. Il propose des chambres avec salle de bains privative, un parking gratuit et un point d'accès gratuit à Internet. Les chambres de cet hôtel Logis disposent d'un téléphone, d'une télévision et d'une salle de bains privative. La plupart des chambres sont orientées vers le sud. L'hôtel propose un petit-déjeuner complet avec des confitures maison, qui peut être servi en chambre ou près de la piscine. Vous aurez accès à une piscine extérieure et un salon.
-
La Fontaine
France: Var: Vidauban 83550: 60, DĂ©partementale 84 - Rond Point Rn7
|
|
This cosy hotel is situated just outside Vidauban's charming town centre, located between Aix-en Provence and Nice. La Fontaine boasts a peaceful garden with a terrace and free private parking. The fresh and functional rooms at La Fontaine feature modern en suite facilities, TV and a free Wi-Fi internet access. Traditional cuisine can be enjoyed in the Fontaine's ground-floor restaurant or on the sunny terrace from 19:00 to 21:00 daily. The charming La Fontaine offers quality comfort at an affordable price in one of the lovliest regions in France.
L'établissement confortable La Fontaine est situé aux abords du charmant centre-ville de Vidauban, entre Aix-en-Provence et Nice. Il possède un jardin paisible avec une terrasse et son personnel parle anglais, français et allemand. Les jolies chambres fonctionnelles disposent d'une salle de bains privative moderne, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Une cuisine traditionnelle vous est proposée dans le restaurant du rez-de-chaussée de la Fontaine qui est ouvert de 19h00 à 21h00 pour le dîner. L'établissement charmant La Fontaine vous propose un hébergement confortable et à un prix abordable dans l'une des plus belles régions de France. Un parking fermé gratuit doté d'une place de stationnement pour les gros véhicules ainsi qu'un parking couvert pour les motos et les vélos sont disponibles.
-
Hotel Les Chamois is situated at the summit in Col de Turini in a forested area. This mountain residence offers spacious rooms with free Wi-Fi internet access. All of the rooms have private showers, flat-screen TV with satellite channels and a mini-bar. Regional and mountain specialties are served in the restaurant in the Hotel Les Chamois. Reasonably-priced set menus are available daily. Free private parking is available onsite and the front desk is open 24 hours a day.
L'Hôtel Les Chamois se situe au sommet de Col de Turini dans une zone boisée. Cette résidence de montagne propose des chambres spacieuses avec connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres sont équipées d'une salle de bains privative avec douche, d'une télévision à écran plat avec les chaînes du satellite et d'un minibar. Des spécialités régionales et de montagne sont servies dans le restaurant de l'Hôtel Les Chamois. Des menus à prix raisonnable sont disponibles tous les jours. Un parking gratuit et privé est présent sur place et la réception est ouverte 24 heures sur 24.
-
Originally an 18th-century Postal relay, located in the centre of the medieval town of Trets, Citotel Hôtel de la Vallée de L'Arc provides comfortable accommodation and quality service. Guestrooms are cosy and peaceful living spaces sure to ensure a restful night. All are equipped with modern en suite facilities, cable TV and free WiFi internet access. Close to Aix en Provence and the St. Victoire Mountains, this hotel offers an ideal base for your stay in Provence. Discover the nearby coves and beaches and the perched villages of Gorges du Verdon Luberon. The towns of Marseille, Rousset, Saint Maxime and Sainte Baume are all in close proximity.
Le Citotel Hôtel de la Vallée de L'Arc occupe un ancien relais de poste datant du XVIIIe siècle, situé dans le centre de la ville médiévale de Trets. Il propose un hébergement confortable et un service de qualité.Dans les chambres, vous trouverez un espace de vie paisible et douillet, vous assurant une bonne nuit de sommeil. Elles sont également toutes dotées d'une salle de bains privative moderne, de la télévision par câble et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Installé à proximité d'Aix-en-Provence et de la montagne Saint-Victoire, cet hôtel constitue un pied-à -terre idéal pour passer un agréable séjour en Provence. En séjournant au Citotel Hôtel de la Vallée de L'Arc, vous pourrez découvrir les criques et les plages environnantes ainsi que les villages perchés du Luberon et des Gorges du Verdon. Enfin, les villes de Marseille, Rousset, Saint-Maxime et Saint-Maximin-la-Sainte-Baume se trouvent toutes à proximité.
-
Located on the village square of Annot, Hotel Beauséjour will be delighted to welcome you for an overnight stay or longer break. Hotel Beauséjour features comfortable rooms offering a peaceful setting and various facilities. During the summer months, enjoy a meal outside on the shaded terrace or in the coolness of our dining room. Whether for a well-deserved rest or a more fun-filled stay, enjoy your time in this exceptional environment with its exceptional climate. In the winter, the comforting warmth of the open fire will enable you to forget the cold outside.
Situé sur la place du village d'Annot, l'hôtel Beauséjour vous réserve un accueil chaleureux pour une nuit ou un long séjour. L'hôtel Beauséjour vous propose des chambres tout confort offrant un cadre paisible et toute une gamme d'équipements. Pendant la période estivale déjeunez en plein air sur la terrasse ombragée ou bien au frais dans la salle de restaurant. Pour un repos bien mérité ou pour un séjour plus ludique, vous profiterez d'un environnement et d'un climat exceptionnel. En hiver la chaleur réconfortante d'un bon feu de cheminée saura vous faire oublier le froid ambiant.
-
The Logis Le Mas du Luberon is located between Aix-en-Provence and the Luberon and offers a restaurant and a Jacuzzi. The Logis Le Mas du Luberon provides furnished and comfortable rooms each with its own unique Mediterranean theme. La Flambée Restaurant offers a traditional Provencal cooking and features a terrace overlooking the Luberon.
Le Logis Le Mas du Luberon est situé entre Aix-en-Provence et le Luberon et dispose d'un restaurant et d'un Jacuzzi. Le Logis Le Mas du Luberon a des chambres confortables et tout-équipées, chacune avec une décoration unique et méditerranéenne. Le restaurant La Flambée propose une cuisine traditionnelle provençale et dispose d?une terrasse avec vue sur le Luberon.
-
Located in the Alpilles Natural Regional Park, at the foot of Les Baux de Provence, this hotel features an outdoor pool set in a centenary olive garden. Free WiFi access is provided throughout the hotel. Each air-conditioned guest room has satellite TV, a minibar and a queen- or king-size double bed. All of the rooms are decorated in a Provençal style and have a private terrace or balcony. Gastronomic cuisine is served in the onsite Nancy Bourguignon restaurant at hotel Du Côté Des Olivades. Breakfast is prepared every morning. Upon reservation and for an extra charge, guests can relax in the on site spa, which uses Carita, Decléor and Skinceutical products. There is a hammam, hot and cold plunge pools and treatment rooms offering massages, facials, manicures and pedicures. Servannes Golf Club is a 10-minute drive from the hotel and Arles is 9.9 miles away. Free private parking is available on site.
L'hôtel Du Côté Des Olivades est installé dans le parc naturel régional des Alpilles, au pied des Baux-de-Provence. Doté d'une piscine extérieure aménagée au cœur d'une oliveraie centenaire, il propose une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux. Munies d'une terrasse ou d'un balcon privés, toutes les chambres climatisées décorées dans un style provençal comprennent une télévision par satellite, un minibar et 1 lit double queen-size ou king-size. Le restaurant Nancy Bourguignon sur place vous servira une cuisine gastronomique. Chaque matin, vous dégusterez aussi un petit-déjeuner. Sur réservation et moyennant des frais supplémentaires, vous pourrez vous détendre au spa sur place, qui utilise les produits Carita, Decléor et Skinceutical. Vous aurez également la possibilité de profiter d'un hammam, de bassins profonds chauds et froids, ainsi que de salles de soins où sont dispensés des massages, des soins du visage, des manucures et des pédicures. Enfin, vous rejoindrez le parcours de golf de Servannes à 10 minutes de route et la ville d'Arles à 16 km de l'hôtel Du Côté Des Olivades. De plus, vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé sur place.
-
La Voile D'or
France: Alpes Maritimes: Saint-Jean-Cap-Ferrat 06230: 7 Avenue Jean Mermoz
|
|
La Voile d'Or is located by the port, in the heart of Saint Jean Cap Ferrat, and boasts two outdoor salt-water swimming pools (one heated) and a private beach. Hotel La Voile d'Or offers air-conditioned guest rooms featuring a marble en suite bathroom, TV, telephone and minibar. Some have a balcony with a lovely view over the marina. After exercising in the gym, relax in the sauna. Have a meal in the hotel's gourmet restaurant, served in the panoramic dining room or on the outdoor terrace. Later, enjoy a drink in the stylish bar. It is possible to hire bikes from Hotel La Voile d'Or, so you can explore the peninsula on 2 wheels or on foot. There is also private on-site parking.
Situé à côté du port, au cœur de Saint-Jean-Cap-Ferrat, l’hôtel La Voile D’or vous propose 2 piscines extérieures d’eau salée (l’une d’elles est chauffée), une plage privée ainsi qu’une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l’établissement. Les chambres climatisées de La Voile D’or disposent d’une salle de bains privative en marbre, d’une télévision, d’un téléphone, d’un minibar et d’une connexion Internet. En outre, certaines possèdent un balcon offrant une vue imprenable sur le port de plaisance. Après vous être entraîné à la salle de sport, vous pourrez vous détendre dans le sauna. Vous pourrez ensuite vous rendre au restaurant de l’hôtel pour savourer un repas gastronomique sur la terrasse ou dans la salle à manger panoramique. En soirée, vous pourrez prendre un verre au bar élégant de l’établissement. Un parking privé est disponible sur place.
-
The 2-star Hotel de la Mairie is located in the centre of Embrun. Its rooms are serviced by a lift and have flat-screen satellite/cable TV and private bath or shower. The restaurant is known around Embrun for its traditional and fine cuisine, made with daily fresh products. Its 1870s-style bar is also a local attraction. Hotel de la Mairie is also the ideal start for watersport and hiking activities and to discover the rich culture of the Hautes-Alpes.
L'Hôtel de la Mairie est un établissement 2 étoiles situé dans le centre d'Embrun. Il propose des chambres desservies par un ascenseur et dotées d'une télévision par satellite / par câble à écran plat et d'une baignoire ou d'une douche privée. Le restaurant est réputé à Embrun pour sa délicieuse cuisine traditionnelle, élaborée à partir de produits frais. Son bar de style années 1970 est également apprécié des habitants. L'Hôtel de la Mairie constitue également un pied-à -terre idéal pour pratiquer des sports nautiques et de la randonnée et découvrir la riche culture des Hautes Alpes.
-
Located in La Bâtie-Neuve, Chalet Carpe Diem offers self-catering accommodation featuring a terrace with views of the garden and the mountains, a private entrance and an outdoor covered kitchen with BBQ facilities. Free Wi-Fi access is available for guests. The chalet comes with a flat-screen TV, an iPod docking station and CD and DVD players. The bathroom is complete with bathtub, shower, toilet and hairdryer. The fully-equipped kitchen has a dishwasher, a stove, an oven and tea and coffee making facilities. Restaurants and bars can be found 500 metres from the property and a grocery store is 5 km away. Guests can access the mountains from the property, Serre-Ponçon Lake 15 km away and six ski stations in a radius of 40 km, the nearest 16 km away. Chalet Carpe Diem is 17 km from Tallard and 28 km from Embrun. Gap Train Station is 14 km from the property. There is free private parking on site.
Situé à La Bâtie-Neuve, le Chalet Carpe Diem propose un hébergement indépendant qui dispose d'une terrasse donnant sur le jardin et les montagnes, d'une entrée privée et d'une cuisine extérieure couverte avec barbecue. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement. Le chalet est doté d'une télévision à écran plat, d'une station d'accueil pour iPod ainsi que de lecteurs CD et DVD. La salle de bains comporte une baignoire, une douche, des toilettes et un sèche-cheveux. Entièrement équipée, la cuisine comprend un lave-vaisselle, une cuisinière, un four et un plateau/bouilloire. Vous trouverez des restaurants et des bars à 500 mètres de l'établissement. De plus, une épicerie est installée à 5 km. Vous pourrez accéder aux montagnes depuis le chalet et le lac de Serre-Ponçon vous attend à 15 km. Six stations de ski se trouvent dans un rayon de 40 km, parmi lesquelles les plus proches sont à 16 km. Le Chalet Carpe Diem est situé à 17 km de Tallard et à 28 km d'Embrun. La gare de Gap est quant à elle à 14 km. Enfin, un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
Featuring an outdoor pool, Hotel Les Oliviers is located in the hamlet of Coustellet between the Vaucluse Mountains and Luberon. It offers free WiFi access. Les Oliviers provides air-conditioned rooms and suites, equipped with en suite bathrooms, refrigerators and a private terrace. The suites also have kitchenettes. A continental breakfast can be provided with a reservation made the day before and for a supplement. The breakfast includes fresh fruits, fresh orange juice and local products. The hotel's La Marinade restaurant serves evening homemade meals upon request. The village has shops and a country market each Sunday morning. A hot tub and massages are available for an extra cost. The Lavender Museum is 200 yards from the hotel. Free private parking is available on-site.
L'Hotel Les Oliviers est situé dans le village de Coustellet entre les montagnes du Vaucluse et le Luberon. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. L'Hotel Les Oliviers propose des chambres et des suites climatisées, équipées d'une salle de bains privative, d'un réfrigérateur et d'une terrasse individuelle. Les suites disposent également d'une kitchenette. Le Musée de la Lavande se trouve à 200 mètres de l'hôtel. Le village abrite des magasins et un marché le dimanche matin. Un parking privé est gratuitement mis à votre disposition sur place.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
11
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
Provence Alpes Cote d Azur tourist travel information links
|
|