Results 1 - 15 of 22
-
Featuring an outdoor pool and terrace, Lone Star House is set in Sainte-Maxime. The property is a 15-minute walk from the nearest beach, 4.6 miles from Saint-Tropez and 33.6 miles from Cannes. Free WiFi and free private parking is available on site. Certain rooms include a seating area and all rooms are fitted with a private bathroom. Guests can relax on the sun-loungers or enjoy an espresso from the terrace or patio. Shops and restaurants can be found within a 15-minute walk. Bike hire is available at this bed and breakfast and the area is popular for cycling and hiking. Saint-Raphaël is 14 miles from Lone Star House, while Porquerolles is 41.6 miles away. Toulon - Hyeres Airport is 34.2 miles from the property.
Doté d'une piscine extérieure et d'une terrasse, le Lone Star House est installé à Sainte-Maxime. L'établissement est à 15 minutes à pied de la plage la plus proche, tandis que vous atteindrez Saint-Tropez et Cannes à respectivement 7,4 et 54 km. La connexion Wi-Fi et le stationnement privé sur place sont gratuits. Certaines chambres possèdent un coin salon et toutes sont équipées d'une salle de bains privative. Vous pourrez vous détendre sur une chaise longue ou prendre un expresso sur la terrasse/le patio. Vous trouverez des boutiques et des restaurants à moins de 15 minutes à pied. Cette chambre d'hôtes assure un service de location de vélos, la région étant prisée pour cette activité, ainsi que pour la randonnée à pied. Le Lone Star House est à 22,5 km de Saint-Raphaël et à 67 km de Porquerolles. Vous atteindrez l'aéroport de Toulon-Hyères à 55 km de l'établissement.
-
Situated in Sainte-Maxime in the Provence-Alpes-CĂ´te d'Azur region, La Maison Jaune is a villa boasting a terrace. Guests staying at this villa have access to a balcony. This villa comes with a kitchen, a seating area, and a satellite flat-screen TV with DVD player. The villa also features a bathroom with a bath or shower. The villa offers a year-round outdoor pool. La Maison Jaune offers BBQ facilities. Cannes is 24.9 miles from the accommodation, while Saint-Tropez is 3.7 miles away. Toulon - Hyeres Airport is 29.8 miles from the property.
Située à Saint-Maxime, la Maison Jaune est une villa dotée d'une terrasse et d'un jardin avec une piscine extérieure ouverte toute l'année. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking privé sur place. Ce logement comprend un coin salon, une cuisine et une salle de bains privative. Il est pourvu d'une télévision par satellite à écran plat ainsi que d'un ordinateur. Vous pourrez en outre profiter d'un barbecue. Cannes se trouve à 40 km et Saint-Tropez à 6 km. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités dans les environs, notamment le golf et la planche à voile. L'aéroport le plus proche, celui de Toulon-Hyères, est implanté à 48 km.
-
The residence is located in Sainte-Maxime, in a district full of trees, right next to the historic city centre, within a stone's throw of the shops, the city centre, the beach and the casino. The renovated residence provides air-conditioned apartments, 71 km away from Toulon and 22 km away from Fréjus. Visit many nearby Provence villages.
La résidence se trouve à Sainte-Maxime, dans un quartier arboré, tout près du centre historique de la ville et non loin des commerces, du centre-ville, de la plage et du casino. Cette résidence rénovée comporte des appartements climatisés, à 71 km de Toulon et à 22 km de Fréjus. De nombreux villages provençaux sont à visiter dans les environs.
-
Domaine du Calidianus is 150 metres from the beach and a 5-minute walk from the centre of Sainte-Maxime. It has a Provençal garden and 2 swimming pools. The air-conditioned rooms at Domaine du Calidianus are equipped with en suite bathrooms, satellite TV and a mini bar. They overlook the swimming pool or the garden. Breakfast is served daily in the dining area and drinks from the bar can be enjoyed in the garden. The hotel’s restaurant serves regional and traditional French cuisine.
Le Domaine du Calidanius se situe à 150 mètres de la plage et à 5 minutes de marche du centre de Sainte-Maxime. Il dispose d'un jardin provençal et de deux piscines. Les chambres climatisées de l'établissement sont dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision par satellite et d'un mini-bar. Toutes donnent sur la piscine ou le jardin. Le petit déjeuner est servi tous les matins dans la salle à manger. Vous pourrez également commander des boissons au bar et les déguster dans le jardin. Le restaurant de l'hôtel propose une cuisine régionale et traditionnelle française.
-
The traditional Provençal residence boasts a tremendous location in a pedestrian and landscaped area between the Maures mountain range and the Mediterranean Sea. It provides well-equipped apartments surrounded by cork oaks, mimosas, palm trees and cedars. Relax in the quiet lush setting. Enjoy the many services offered on-site: tennis court, pitch and putt, volleyball court and children's playground. Moreover, the beach is within easy reach.
La résidence de style provençal bénéficie d'un emplacement privilégié dans un domaine piétonnier et paysager entre le massif des Maures et la Méditerranée. Elle propose des appartements bien aménagés, entourés par des chênes-lièges, des mimosas, des palmiers et des cèdres. Détendez-vous dans le décor paisible et verdoyant. Profitez des nombreux services disponibles sur place : court de tennis, pitch and putt, terrain de volley-ball et aire de jeux pour les enfants. De plus, la plage est facilement accessible.
-
With a panoramic view over the sea and only 30 metres from Nartelle Beach, La Plage welcomes you in a warm atmosphere. Guest rooms have an LCD TV with a DVD player and a minibar. Free Wi-Fi internet access and snacks are also available in each room. Enjoy breakfast on a private balcony or on the terrace overlooking the garden. There is also a computer with free internet access in the breakfast room. Only a few steps away from La Plage you can take part in a variety of aquatic sports including scuba-diving and jet-skiing. Saint-Tropez is just 15 km from the hotel.
Bénéficiant d'une vue panoramique sur la mer et situé à 30 mètres de la plage de la Nartelle, l'hôtel La Plage vous accueille dans une ambiance chaleureuse. Les chambres sont équipées d'une télévision à écran LCD avec lecteur DVD et d'un minibar. Une connexion Wi-Fi gratuite et des collations sont également disponibles dans toutes les chambres. Vous pourrez déguster votre petit-déjeuner sur un balcon privatif ou sur la terrasse surplombant le jardin. Vous trouverez également un ordinateur équipé d'une connexion Internet gratuite dans la salle de petit-déjeuner. À quelques pas de l'hôtel La Plage, vous pourrez pratiquer de nombreux sports nautiques, tels que la plongée sous-marine et le jet-ski. Saint-Tropez se situe à seulement 15 km de l'hôtel.
-
With views of the Mediterranean Sea, La Belle Aurore features modern accommodation and an outdoor swimming pool. It has a spacious terrace with panoramic views of the coastline. Guest rooms are decorated in warm provincial colours. They are bright and have private balconies with ocean views. All are equipped with a TV, mini bar and a private bathroom. The restaurant faces the Gulf of Saint Tropez and serves regional cuisine. Activities nearby include fishing, windsurfing, canoeing, hiking and cycling. La Belle Aurore is 20 km from St Raphael train station and 80 km from Nice Airport. For guests arriving by car, free private parking is possible onsite.
L'hôtel La Belle Aurore offre une vue sur la mer Méditerranée et propose un hébergement moderne et une piscine extérieure. Il dispose d'une grande terrasse avec vue panoramique sur le littoral. Ses chambres sont décorées avec des couleurs chaudes de la Provence. Elles sont lumineuses et disposent d'un balcon privé avec vue sur l'océan. Toutes les chambres sont dotées d'une télévision, d'un minibar et d'une salle de bains privative. Le restaurant donne sur le Golfe de Saint-Tropez et sert une cuisine de la région. À proximité, vous pourrez pratiquer la pêche, la planche à voile, le canoë-kayak, la randonnée et le vélo. L'établissement La Belle Aurore se trouve à 20 km de la gare de Saint-Raphaël et à 80 km de l'aéroport de Nice. Les automobilistes pourront profiter du parking privé gratuit sur place.
-
The Port Marine is located in the Bay of St Tropez, 150 metres from the beach and 300 metres from Sainte Maxime. It has a swimming pool and spa facilities. All the air-conditioned apartments at The Residence Lagrange Prestige Port Marine have a dishwasher, coffee maker, television and balcony. Guests of the 4-star Prestige Port Marine can also enjoy the hotel's a spa, Hammam and wellness centre, which offers massage treatments.
Le Port Marine est situé dans la baie de Saint-Tropez, à 150 mètres de la plage et à 300 mètres de Sainte-Maxime. Il dispose d'une piscine et d'un spa. Tous les appartements climatisés de la Résidence Lagrange Prestige Port Marine possèdent un lave-vaisselle, une cafetière, une télévision et un balcon. Les clients de l'hôtel 4 étoiles Prestige Port Marine pourront également profiter du spa, hammam et centre de bien-être de l'établissement, qui propose des massages.
-
The Citotel is located opposite La Nartelle beach, a 5-minute drive from the centre of Sainte Maxime and 18 kilometres from Saint Tropez. It offers a heated outdoor swimming pool. The air-conditioned rooms at the Citotel Hostellerie de la Nartelle have flat-screen satellite TVs and balconies or terraces. Some rooms have sea views. Guests can relax on the outdoor terrace, overlooking the pool. For guests coming by car, free private parking is available.
Le Citotel se situe en face de la plage de La Nartelle, à 5 minutes de route du centre de Sainte-Maxime et à 18 km de Saint-Tropez. Il possède une piscine extérieure chauffée. Les chambres climatisées du Citotel Hostellerie de la Nartelle sont dotées d'une télévision à écran plat avec chaînes satellite et d'un balcon ou d'une terrasse. Certaines offrent une vue sur la mer. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse qui donne sur la piscine. Un parking privé gratuit est disponible sur place.
-
Hotel Les Palmiers is just 50 metres from ferry connections to St Tropez. It is located in the old quarter of Sainte Maxime, and features a restaurant with a terrace overlooking the marina. Built in 1888, Hotel Les Palmiers offers rooms with air-conditioning and a private bathroom with bath or shower. A buffet breakfast is available daily. Free Wi-Fi is available in public areas. Les Palmiers hotel offers many sport and leisure opportunities nearby. The Massif des Maures and the Massif de l'Estérel provide many hiking, cycling and horse-riding tracks.
L'hôtel Les Palmiers se trouve à 50 mètres des liaisons par ferry avec Saint-Tropez. Situé dans la vieille ville de Sainte-Maxime, il dispose d'un restaurant avec une terrasse surplombant le port de plaisance. Construit en 1888, l'hôtel Les Palmiers propose des chambres dotées de la climatisation et d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans les parties communes. Profitez des nombreuses activités sportives et de loisirs disponibles à proximité de l'établissement. Le massif des Maures et le massif de l'Estérel regorgent de sentiers pour pratiquer la randonnée, le vélo et l'équitation.
-
Located on the heights of Sainte-Maxime, this hotel is 20 km from Saint Tropez. It features a heated swimming pool and a shaded terrace in the tree-lined garden. The air-conditioned guest rooms all feature a private entrance with a private, furnished patio. Each room is equipped with a flat-screen TV and free Wi-Fi access. The private bathrooms have a Provencal décor and include a hairdryer. Le Mas Saint Donat features a restaurant, and guests can dine on the terrace during the summer. A continental breakfast is served every morning. With free private parking on site, Le Mas Saint Donat is only 7 km from the town centre of Sainte-Maxime. Plaine des Maures Nature Reserve is 25 km away.
L'hôtel Le Mas Saint Donat est situé sur les hauteurs de Sainte-Maxime, à 20 km de Saint-Tropez. Il propose une piscine chauffée ouverte de mi-avril à mi-octobre et une terrasse ombragée dans le jardin, qui est bordé d'arbres. Les chambres climatisées disposent d'une entrée indépendante avec une terrasse meublée privée. Elles sont équipées d'une télévision à écran plat. Les salles de bains privatives comportent une décoration provençale et un sèche-cheveux. Le Mas Saint Donat possède un restaurant, tandis que vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse en été. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Un parking privé gratuit est présent sur place. Une connexion Wi-Fi est fournie gratuitement dans les parties communes. Vous séjournerez à seulement 7 km du centre-ville de Sainte-Maxime et à 25 km de la réserve naturelle de la Plaine des Maures.
-
This hotel is located in Saint-Maxime, on the gulf of Saint Tropez, just 500 metres from the marina. It offers south-facing rooms with free Wi-Fi access. The guest rooms at La Princesse D'azur are soundproofed and air-conditioned. Each is equipped with a private bathroom and has a typical Provençal décor. The hotel serves a continental breakfast every morning, which can be enjoyed in the dining room or on the outdoor terrace. La Princesse D'azur is a 20-minute drive from Saint-Tropez city centre and Saint-Raphael is a 40-minute drive away. Free private parking is provided.
Le Princesse D'Azur est situé dans le centre de Saint-Maxime, dans le golfe de Saint-Tropez. Il propose des chambres orientées au sud et dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres insonorisées et climatisées présentent un décor typiquement provençal. Leur salle de bains privative est équipée d’articles de toilette gratuits et d’un sèche-cheveux. Du matériel de repassage est également fourni sur demande. L'établissement vous servira tous les matins un petit-déjeuner continental, que vous pourrez déguster dans la salle à manger ou sur la terrasse. Le Princesse D'Azur se trouve en voiture à 20 minutes du centre-ville de Saint-Tropez et à 40 minutes de Saint-Raphaël. Enfin, un parking privé est disponible moyennant des frais supplémentaires.
-
Located 50 yards from the sea and a 5-minute walk from the town centre of Sainte-Maxime, the Best Western Montfleuri Hotel offers a beautiful view over the bay of Saint-Tropez. Guest rooms are stylishly decorated and furnished and provide a spacious living area. All accommodation is equipped with flat-screen satellite TV, a Nespresso coffee maker and a minibar. Free Wi-Fi access is available throughout the hotel. The restaurant, Le Patio, serves Mediterranean cuisine on the terrace overlooking the garden and swimming pool. There is also an exotic garden and an outdoor swimming pool. Sainte-Maxime Beach is a 5-minute walk away. Secured private parking is available for an extra fee.
Situé à 50 mètres de la mer et à 5 minutes du centre-ville de Sainte-Maxime, l'hôtel Best Western Montfleuri Hotel offre une vue magnifique sur la baie de Saint-Tropez. Les chambres sont élégamment décorées et meublées et comprennent un salon spacieux. Toutes sont dotées d'une télévision par satellite à écran plat, d'une machine à café Nespresso et d'un minibar. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Le restaurant, Le Patio, sert une cuisine méditerranéenne sur la terrasse donnant sur le jardin et la piscine. L'hôtel met également à votre disposition un jardin exotique et une piscine extérieure. La plage de Sainte-Maxime se trouve à 5 minutes de marche.
-
Auberge du Chardon Bleu is situated just 100 yards from the beach in Sainte Maxime, close to the marina. It offers free Wi-Fi and air-conditioned rooms with balcony or terrace. Guest rooms at the Auberge du Chardon Bleu are fitted with a modern en suite bathroom, TV, telephone, fridge and safe. Additional facilities at the Auberge include daily breakfast and a garden. There is free public parking nearby. The area offers many activities, including sailing, windsurfing, diving, fishing, tennis and balneotherapy.
L'Auberge du Chardon Bleu est située à seulement 80 mètres de la plage de Sainte Maxime, à proximité du port de plaisance. Elle dispose d'un accès Wi-Fi gratuit et de chambres climatisées avec balcon ou terrasse. Les chambres de l'Auberge du Chardon Bleu sont équipées d'une salle de bains privative moderne, d'une télévision, d'un téléphone, d'un réfrigérateur et d'un coffre-fort. Vous bénéficierez également d'un petit-déjeuner servi tous les jours et d'un jardin. Un parking public gratuit est situé à proximité de l'établissement. La région se prête à de nombreuses activités, dont la voile, la planche à voile, la plongée, la pêche, le tennis et la balnéothérapie.
-
HĂ´tel La Villa is located on the beachfront opposite Garonnette Beach, an 8-minute drive from the centre of Sainte-Maxime and 150 yards from Issambres Port, where guests can take the ferry to Saint-Tropez in summer. It offers air-conditioned guestrooms and suites with free Wi-Fi, a minibar and satellite TV. The soundproofed apartments have a living room and some offer a view of the Mediterranean Sea. For stays of 5 nights or more, guests have access to a private kitchenette equipped with a fridge, dishwasher and microwave for an extra fee. A continental breakfast can be served on the terrace under the olive trees in the summer months. The on-site bar is open all day and serves a variety of drinks and ice creams. There is also a restaurant serving traditional cuisine on the terrace or in the air-conditioned dining room. An array of activities are offered in the area, such as windsurfing, scuba diving, fishing and balneotherapy. The hotel also offers free private parking.
La Villa se trouve sur la Côte d'Azur, sur le front de mer entre Saint-Raphaël et Saint-Tropez. Il propose des chambres et des suites climatisées avec connexion Wi-Fi gratuite et télévision satellite. Les suites de l'hôtel La Villa disposent d'un salon et d'une cuisine équipée avec réfrigérateur, lave-vaisselle et four micro-ondes. Certaines chambres ont vue sur la pinède ou sur la mer Méditerranée. Le restaurant de l'hôtel sert des plats provençaux traditionnels préparés à base de produits frais. Vous pourrez manger sur la terrasse en été et aurez le choix entre un grand nombre de vins pour accompagner votre repas. L'hôtel La Villa se trouve à 5 km du centre-ville de Sainte-Maxime et à 2 minutes de marche de la marina des Issambres. Il met à votre disposition un parking privé gratuit.
Switch to page 1
[2]
|