Auvergne-Rhone-Alpes tourist travel information links
Listings Other cities in Auvergne-Rhone-Alpes -- Quick Selection:
|
Results 31 - 45 of 377
-
Set in a village in Auvergne, Hotel Les Volcans is just a 3-minute drive from Lake Chambon. It offers modern guest rooms with views of the flowery garden and terrace. All of the guest rooms are decorated in bright colours and are equipped with a television and telephone. Some feature free Wi-Fi connection. All rooms have a private bathroom. Les Volcans features a bar, and a buffet breakfast is served every morning. With free private parking on site, Clermont-Ferrand Airport is 38 km from the hotel. Le Mont-Dore Train Station is 19 km away, and Murol Castle is only 160 metres away.
L'Hôtel Les Volcans est situé dans un village d'Auvergne, à seulement 3 minutes de route du lac Chambon. Il propose des chambres contemporaines avec terrasse et vue sur le jardin fleuri. Toutes les chambres sont décorées dans des couleurs vives et équipées d'une télévision. Certaines bénéficient d'une connexion Wi-Fi gratuite. Elles possèdent toutes une salle de bains privative. Vous accéderez à une cuisine et un salon communs. Un parking est mis gratuitement à votre disposition sur place, et l'aéroport de Clermont-Ferrand se trouve à 38 km. L'établissement se trouve à 17 km de la station de ski de Super Besse. La gare du Mont-Dore est à 19 km, tandis que le château de Murol est implanté à seulement 160 mètres.
-
Set at the foot of the Chartreuse mountain range, this old Savoyard-style building is surrounded by vineyards. It features a bar and games room with billiards and karaoke. Guest rooms are individually decorated and each has a private bathroom. All rooms are equipped with a TV. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Le Saint Vincent features a restaurant serving authentic Savoyard dishes. Barbecue facilities are available on site and a buffet breakfast is served every morning. With free private parking on site, hotel Saint Vincent is located 5 km from Chambéry.
Situé au pied du massif de la Chartreuse, cet ancien bâtiment de style savoyard est entouré de vignobles. Il dispose d'un bar et d'une salle de jeux avec un billard et un karaoké.Les chambres sont décorées de façon individuelle et chacune comprend une salle de bains privative. Toutes sont équipées d'une télévision. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans tout l'établissement. L'hôtel Saint Vincent abrite un restaurant servant des plats savoyards authentiques. Un barbecue est disponible sur place et un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin. Disposant d'un parking privé gratuit sur place, l'hôtel est situé à 5 km de Chambéry.
-
Hotel Central
France: Savoie: Saint-Pierre-d'Albigny 73250: 9 Rue Auguste Domenget
|
|
Hotel Central is situated in Saint-Pierre-dʼAlbigny and features a bar. The property is around 2.7 miles from La CrĂŞte Ski Lift and 3.1 miles from TĂ©lĂ©siège le Guillotet. TĂ©lĂ©ski de la Combe aux Biches is 3.7 miles from the property. At the hotel, rooms are equipped with a desk, a flat-screen TV and a private bathroom. Guest rooms feature a wardrobe. A continental breakfast is served each morning at the property. Chevreuil Ski Lift is 3.7 miles from Hotel Central. The nearest airport is ChambĂ©ry-Savoie Airport, 14.3 miles from the property.
L'Hôtel Central vous accueille à Saint-Pierre-d'Albigny. Vous pourrez profiter d'un bar sur place. Les chambres disposent d'une télévision à écran plat. Leur salle de bains privative est pourvue d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. La remontée mécanique de la Crête se trouve à 4,3 km et le télésiège le Guillotet à 5 km. L'aéroport de Chambéry-Savoie, le plus proche, est situé à 23 km de l'Hôtel Central.
-
This Premiere Classe hotel is located a few minutes north of Grenoble, off highway A49, exit 11. Its proximity to the highway offers easy access to the Alps. All guest rooms are equipped with private bathrooms and present cozy living spaces equipped with modern amenities. Bunk beds are available in some rooms for a third guest at no extra charge. Premiere Classe Grenoble Nord Moirans offers 24-hour front desk service and distinctively Premiere Classe accommodations. The professional staff and high-quality comfort make for a relaxing stop in a dynamic environment.
Cet hôtel Première Classe est situé à quelques minutes au nord de Grenoble, sur l'autoroute A49, offrant un accès facile vers les Alpes. Toutes les chambres sont équipées d'une salle de bains privative et d'un salon confortable doté d'équipements modernes. Des lits superposés sont mis à disposition gratuitement dans certaines chambres pour accueillir une troisième personne. Le Première Classe Grenoble Nord Moirans abrite une réception ouverte 24h/24 et propose des hébergements de première classe. La gare de Moirans est à seulement 1 minute de l'hôtel.
-
Brun
France: Isère: Saint-Lattier 38840: Les Fauries
|
|
The Brun Hotel-Restaurant is ideally located between Geneva and Valence, at the foot of the Vercors Mountain. This charming hotel offers comfortable 2-star accommodation in a verdant, natural setting. Guestrooms are comfortable and equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. The Brun also has a restaurant, located only 450 metres from the hotel that features fresh regional cuisine based on the rich heritage and know-how of five generations. Dine in the pleasant dining area or on the shaded outdoor terrace. The surrounding area offers plenty of exciting sites of the region including Le Palais du Facteur Cheval, Les Grottes de Choranche and the Jardin Ferrovaire de Chatte.
L'hôtel-restaurant Brun bénéficie d'un emplacement idéal entre Genève et Valence, au pied du Vercors. Cet hôtel séduisant propose des chambres confortables de qualité 2 étoiles dans un cadre verdoyant et naturel. Les chambres sont équipées d'une salle de bains moderne et d'une connexion WiFi gratuite. Le Brun possède aussi un restaurant, situé à seulement 450 mètres, qui propose une cuisine régionale fraîchement préparée qui se fonde sur les traditions du terroir et le savoir-faire de cinq générations. Prenez vos repas dans l'agréable salle à manger ou sur la terrasse extérieure ombragée. Les alentours comprennent de nombreux sites passionnants comme le Palais du Facteur Cheval, les Grottes de Choranche et le Jardin Ferrovaire de Chatte.
-
RĂ©sidence L'Ecrin des Neiges is located in Chamrousse, south of the Belledonne Massif. It features an indoor swimming pool and a sauna, both included in the price of the room, and is located just 100 yards from the ski lifts. Each apartment has a private balcony or terrace with mountain views. They also have a kitchen equipped with dishwasher, microwave, stove, fridge and a coffee maker. Ski equipment hire is available on site and Wi-Fi access is provided at reception. RĂ©sidence L'Ecrin des Neiges also provides ski storage facilities. Many winter sports are available in the area, such as ice skating and sledge riding. This residence is just 400 yards from the shops, and Grenoble Airport is 48.5 miles away. Guests can ski straight from the residence. I covered parking area is available at a surcharge and an exterior parking is available for free.
Le Résidence L'Ecrin des Neiges est situé à Chamrousse, au sud du massif de Belledonne. À seulement 100 mètres des remontées mécaniques, il dispose d'une piscine intérieure et d'un sauna, tous deux compris dans le prix de l'hébergement. Chaque appartement bénéficie d'un balcon privé ou d'une terrasse offrant une vue sur la montagne. Leur cuisine équipée comprend un lave-vaisselle, un four micro-ondes, une cuisinière, un réfrigérateur et une cafetière. Vous pourrez louer votre matériel de ski sur place et profiter de la connexion Wi-Fi disponible à la réception. L'établissement propose également un local à skis. Vous pourrez pratiquer de nombreux sports d'hiver dans la région, comme le patin à glace et les promenades en traineau. Cette résidence se trouve à seulement 300 mètres des commerces et à 78 km de l'aéroport de Grenoble. Vous pourrez chausser vos skis au pied de la résidence. Deux parkings sont disponibles, l'un couvert, moyennant un supplément, et un autre extérieur, gratuitement.
-
P'tit Dej Hotel
France: Haute Savoie: Villy-le-Pelloux 74350: Impasse des glaises, sortie 18 A41 et A410
|
|
P'tit Dej Hotel is just 10 minutes from Annecy in the Haute-Savoie region. Its soundproofed rooms have private bathrooms, flat-screen TVs with satellite channels and free Wi-Fi. A self-service breakfast is available for guests of the P'tit Dej Hotel daily from 06:30. The hotel is at exit 18 of the A41 motorway. The surrounding area is composed of the Aravis Massif, Bornes Massif and Le Pont de la Caille. Geneva is a 15-minute drive from the hotel.
Situé à seulement 10 minutes d'Annecy, en Haute-Savoie, le P'tit Dej Hotel vous propose des chambres insonorisées dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision par satellite à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Lors de votre séjour, vous pourrez savourer un petit-déjeuner en libre-service à partir de 6h30. L'hôtel se trouve près de la sortie 18 de l'autoroute A41. Dans les environs, vous trouverez les massifs des Aravis et de Bornes, ainsi que le pont de la Caille. Genève est accessible en une demi-heure de route. Enfin, vous pourrez rejoindre l'aéroport de Genève et la ville d'Annecy en bus. Celui-ci s'arrête à 50 mètres de l'établissement.
-
Located in the heart of Condrieu, this guest house is situated in a 19th century house and features a terrace with garden furniture. Lyon Saint Exupéry Airport is 50km from the property. Accommodation features modern furnishings and a flat-screen TV. Private bathrooms have a bath tub or shower and a toilet. The cottage has a seating area and a kitchen equipped with an oven, dishwasher and coffee machine. A continental breakfast with homemade and regional products is served daily. Restaurants and grocery shops can be found within 1 km of the property. Located in the Rhône Valley, hiking is accessible from the property. There are also wineries in the area including the Crozes-Hermitage area which is a 45-minute drive away and the town of Vienne which is 10 km away. Free Wi-Fi access and free parking is available at the property.
Cet hôtel Première Classe est situé à Massieux, près de la Saône, à 30 kilomètres du centre de Lyon. Il est facilement accessible par l'autoroute A46 et propose des chambres insonorisées. Toutes les chambres du Première Classe Lyon Genay-Massieux sont dotées d'une télévision satellite, d'un ventilateur et d'une salle de bains privative. Profitez de l'accès Internet gratuit. L'hôtel est situé en face de 2 restaurants et dispose d'un parking gratuit sur place. Les clients peuvent visiter le centre-ville de Lyon et la région du Rhône.
-
Hotel de Paris is located in Jaligny-sur-Besbre on the banks of the Besbre River. Free Wi-Fi is available. Each room in this Logis hotel is equipped with a flat-screen TV, TNT and air conditioning. Hotel de Paris has an air conditioned restaurant with patio and there is also a brasserie. The hotel is 100 km from Clermont-Ferrand.
Le Logis Hôtel de Paris est situé à Jaligny-sur-Besbre, sur les rives de la Besbre. Une connexion Wi-Fi et un parking privé y sont disponibles gratuitement. Chacune des chambres du Logis Hôtel de Paris est équipée d'une télévision à écran plat recevant les chaînes du bouquet TNT et de la climatisation. L'hôtel dispose également d'un restaurant climatisé s'ouvrant sur un patio et d'une brasserie. Il vous accueille à 100 km de Clermont-Ferrand.
-
Le Baraton
France: Isère: Septème 38780: Lieu Dit Le Baraton
|
|
Le Baraton is located in Septeme, 45 km from Lyon city centre. It offers rooms with a private bathroom, cable TV and free Wi-Fi internet access. The Le Baraton Restaurant serves traditional cuisine which can be served on the terrace or in the dining room. Le Baraton has a shaded garden and a children's playground. Guests can also enjoy a game of petanque. Guests can explore the Isere Region and Vienne is just 12 km away.
Le Baraton est situé à Septème, à 45 km du centre-ville de Lyon. Ses chambres comprennent toutes une salle de bains privative, une télévision par câble et une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant du Baraton vous préparera une cuisine traditionnelle, qui vous sera servie sur la terrasse ou dans la salle à manger. Le Baraton possède en outre un jardin ombragé, une aire de jeux pour enfants et un terrain de pétanque. Lors de votre séjour, vous pourrez découvrir l'Isère. Vienne, quant à elle, se trouve à 12 km de l'établissement.
-
Camping Les Portes Du Beaujolais is located at the gates of Beaujolais, near Beaujolais des Pierres Dorée. It offers furnished chalets, an outdoor swimming pool and a tennis court. Each chalet at the Beaujolais can accommodate 2 to 6 people and includes a terrace and a kitchenette with a fridge and microwave. Some also have whirlpool baths. Guests can enjoy traditional cuisine in the residence's restaurant, and an evening drink in the bar. There is also an outdoor terrace and garden, along with a children's playground. Additional facilities at the Camping Les Portes Du Beaujolais include mini-golf and free private parking.
Le Camping Les Portes Du Beaujolais est situé aux portes du Beaujolais, non loin du Beaujolais des Pierres Dorées. Il propose des chalets meublés, une piscine extérieure et un court de tennis. Tous les chalets du Camping les Portes du Beaujolais peuvent accueillir entre 2 et 6 personnes et comprennent une terrasse et une kitchenette avec un réfrigérateur et un four micro-ondes. Certains disposent d'un jacuzzi. Vous pourrez savourer une cuisine traditionnelle au restaurant de la résidence et commander un verre au bar. L'établissement possède également une terrasse extérieure et un jardin, ainsi qu'une aire de jeux pour enfants. Le Camping Les Portes Du Beaujolais compte en outre un minigolf et un parking privé gratuit.
-
Located on the heights in the Ardèche region, this hotel is 2.7 km from the Devil's Bridge. It offers a swimming pool in the garden and an indoor hot tub. Each guest room includes a flat-screen TV, a DVD player and free Wi-Fi access. All of the individually decorated rooms feature wooden furnishings. The private bathrooms have a hairdryer and amenities. Regional cuisine using fresh produce from the market is served in the restaurant at Les Marronniers. A buffet breakfast is prepared every morning and guests can enjoy cocktails on the terrace. Hotel Les Marronniers also features a children's playground and table tennis in the garden. Free private parking is available on site and the hotel is accessible via the N102 road. Montélimar is 60 km away.
Situé sur les hauteurs de l'Ardèche, cet hôtel se trouve à 2,7 km du pont du Diable. Il comprend une piscine extérieure dans le jardin ainsi qu'un bain à remous intérieur. Chaque chambre est dotée d'une télévision à écran plat, d'un lecteur DVD et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Elles sont toutes décorées de façon individuelle et comportent un mobilier en bois. Les salles de bains privatives disposent d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette. Le restaurant de l'hôtel Les Marronniers propose une cuisine de la région préparée avec des produits frais provenant du marché. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les matins et vous pourrez prendre des cocktails sur la terrasse. L'hôtel met également à votre disposition une aire de jeux pour enfants et une table de ping-pong dans le jardin. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. L'établissement est accessible par la route N102. Montélimar est à 60 km.
-
The Odalys Les Hauts De Salavas Holiday Park is located in Salavas, next to the famous village of Vallon Pont d'Arc. It has 2 or 3-bedroom apartments with a terrace or balcony. High-speed WiFi is available for an additional charge in public areas. The holiday park is made up of little semi-detached houses. All of the apartments have an en suite bathroom and an equipped kitchenette with fridge, microwave and electric stove. From May to mid-September bar and restaurant services are available. There is an outdoor heated swimming pool with a slide (open from April to September), a sports grounds and a children’s playground. The holiday park also offers a children's club (in July and August) for children between 4 and 11 years of age and entertainment for teenagers from 12 to 15 years of age. There is an outdoor car park available for guests, free of charge.
Le village vacances Odalys Les Hauts De Salavas est situé à Salavas, à côté du célèbre village de Vallon-Pont-d'Arc. Il propose des appartements avec 2 ou 3 chambres et une terrasse ou un balcon. Vous bénéficierez d'une connexion Wi-Fi haut débit dans les parties communes, moyennant des frais supplémentaires. Le village vacances se compose de petites maisons mitoyennes. Tous les appartements sont dotés d'une salle de bains privative et d'une kitchenette équipée d'un réfrigérateur, d'un four micro-ondes et d'une cuisinière électrique. De mai à mi-septembre, des services de bar et de restauration sont disponibles. L'établissement comprend une piscine extérieure chauffée avec toboggan (ouverte d'avril à septembre), un terrain de sport et une aire de jeux pour enfants. Le village vacances possède également un club pour enfants (en juillet et août) pour les enfants entre 4 et 11 ans et des animations pour les adolescents de 12 à 15 ans. Vous pourrez profiter gratuitement du parking extérieur.
-
Located in the centre of Maurs, HĂ´tel Restaurant Le PĂ©rigord offers a 24-hour front desk, luggage storage and a restaurant. The Causses du Quercy Regional Park is 40 km away and the hotel is situated at the crossroads of Cantal, Lot and Aveyron. All rooms feature a TV, wardrobe, desk and heating, while some boast a private balcony. The en suite bathroom is complete with a bathtub and free toiletries. A continental breakfast is available each morning at HĂ´tel Restaurant Le PĂ©rigord. Guests can also sample traditional, regional food in the restaurant, which also offers meat specialities. During the summer, guests have free access to a swimming pool and tennis court, located 500 metres away and the hotel can organise tour excursions of the area. Figeac is 23 km away.
Doté d'une bagagerie ainsi que d'un restaurant, l'Hôtel Restaurant Le Périgord est implanté dans le centre de Maurs, au carrefour entre le Cantal, le Lot et l'Aveyron, à 40 km du parc naturel régional des Causses du Quercy. Les chambres comportent une armoire, un bureau, le chauffage ainsi qu'une salle de bains privative pourvue d'une baignoire et d'articles de toilette gratuits. Certaines comprennent également une télévision ainsi qu'un balcon privé.L'Hôtel Restaurant Le Périgord sert un petit-déjeuner continental chaque matin. Vous pourrez déguster une cuisine traditionnelle régionale, notamment des spécialités de viande, au restaurant. En été, vous aurez accès gratuitement à la piscine et au court de tennis publiques, situés à 500 mètres. De plus, l'hôtel organise des excursions touristiques dans la région. La ville de Figeac se trouve, quant à elle, à 23 km.
-
This 4-star hotel is located in Tain-l’Hermitage, just 200 yards from the Rhone River. It features an outdoor swimming pool and air-conditioned guest rooms with free Wi-Fi access. The guest rooms at the Hotel Pavillon de L'Ermitage are soundproofed and equipped with satellite TV. Each private bathroom comes with free toiletries and some rooms also have a balcony. Guests can enjoy traditional French cuisine and a daily breakfast buffet at the Ermitage's restaurant. The bar offers a Rhone Valley wine list. Hotel Pavillon de L'Ermitage provides a 24-hour reception and free private parking.
L'établissement 4 étoiles Hôtel Pavillon de l'Ermitage se trouve à Tain-l'Hermitage, à seulement 200 mètres du Rhône. Il propose une piscine extérieure et des chambres climatisées avec connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres de l'Hôtel Pavillon de l'Ermitage sont insonorisées et équipées d'une télévision par satellite. Chaque salle de bains privative est dotée d'articles de toilette gratuits. Certaines chambres possèdent un balcon. Vous pourrez savourer une cuisine française traditionnelle et un petit-déjeuner buffet quotidien au restaurant de l'Ermitage. Le bar met à votre disposition une carte des vins de la vallée du Rhône. La réception de l'Hôtel Pavillon de L'Ermitage est ouverte 24h/24. Un parking privé est disponible gratuitement.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
Auvergne-Rhone-Alpes tourist travel information links
|
|