Travel Regional:France:Auvergne-Rhone-Alpes 01 Ain, 03 Allier, 07 Ardčche, 15 Cantal, 26 Drome, 38 Isčre, 42 Loire, 43 Haute-Loire, 63 Puy-de-Dôme, 69 Rhône, 73 Savoie, 74 Haute-Savoie |
Results 1 - 15 of 59
-
Set in the centre of Charmonix, these luxurious apartments all have balconies with views of Mont Blanc. The en-suite apartments offer a flat-screen TV with a DVD player. All soundproofed apartments at Quartz-Montblanc are contemporary and have a chalet-style décor. The living room features wooden flooring, leather sofas and a fireplace. All apartments feature a stylish private bathroom including bathrobes. The kitchens are fully equipped with a washing machine, fridge and dishwasher. Some apartments have a breakfast bar in the kitchen. With free Wi-Fi access available, the living room features a Blu-ray Player. All accommodations are serviced by a lift, and there is also ski storage on site. Located near the local restaurant and shops, the Quartz-Montblanc provides free private parking on site. Saint-Gervais-les-Bains Train Station is 25 km away.
Situés dans le centre de Charmonix, ces appartements luxueux possèdent tous un balcon avec vue sur le mont Blanc. Ils sont dotés d'une salle de bains privative et disposent d'une télévision à écran plat avec lecteur DVD. Tous les appartements insonorisés de l'établissement Quartz-Montblanc sont modernes et présentent une décoration de style chalet. Le salon comporte du parquet, des canapés en cuir et une cheminée. Tous les appartements possèdent une élégante salle de bains privative avec peignoirs. Les cuisines sont entièrement équipées ; elles comprennent un lave-linge, un réfrigérateur et un lave-vaisselle. Certains appartements disposent d'un bar de petit-déjeuner dans la cuisine. Comportant une connexion Wi-Fi gratuite, le salon dispose d'un lecteur Blu-ray. Tous les hébergements sont desservis par un ascenseur et vous trouverez un local à skis sur place. Situé à proximité d'un restaurant et de plusieurs magasins, le Quartz-Montblanc vous propose un parking privé gratuit sur place. La gare de Saint-Gervais-les-Bains est située à 25 km.
-
Open since 1930, the Hotel Des Lacs welcomes guests in both winter and summer and offers quality accommodation in a family atmosphere. Located just 1.5 kilometres from the centre of Chamonix, near the lake of Gaillands, the hotel provides the perfect base for skiers and mountain lovers alike as the mountains and ski slopes are easily accessible from the hotel. All 23 guestrooms have been recently renovated to offer guests comfortable living spaces. Some rooms offer wonderful views of the natural setting surrounding the hotel. Guests are welcome to relax on the hotel's sunny terrace which faces Mont Blanc and enjoy a drink from the bar. Wi-Fi internet access is available in the hotel. There are also free buses and trains that offer direct access to the ski slopes.
Ouvert depuis 1930, l'Hôtel des Lacs vous accueille en hiver comme en été pour vous proposer un hébergement de qualité dans une atmosphère familiale. Situé à seulement un kilomètre et demi du centre de Chamonix, près du lac des Gaillands, cet hôtel constitue une base idéale pour les skieurs et les amoureux de la montagne, cette dernière et les pistes étant facilement accessibles depuis l'hôtel. Les 23 chambres de l'hôtel ont été récemment rénovées et vous offrent des espaces de vie confortables. Certaines chambres offrent de merveilleuses vues sur l'environnement naturel de l'hôtel. Vous serez le bienvenu sur la terrasse bien exposée de l'hôtel, face au mont Blanc, où vous pourrez vous détendre et siroter une boisson du bar. Une connexion Wifi est disponible dans l'hôtel. Des navettes gratuites et des trains offrent un accès direct aux pistes de ski.
-
Le Saint Antoine, in the ski resort of Les Houches, is in the Mont Blanc region. Its spa has a hot tub, sauna and hamman (free access) and optional massage treatments. The rooms and suites have a flat-screen TV with cable TV channels and free Wi-Fi internet access. The cabin bathrooms feature a shower and toilet. The suite can accommodate up to 6 people. After an active day spent skiing or hiking you are invited to retreat to the cosy mountain atmosphere of the hotel's restaurant where you can enjoy tasty local recipes and pizzas. Le Saint Antoine is just 500 metres from the ski lifts and close to the toboggan runs and the ice skating rink.
Le Saint Antoine se situe dans la station de ski des Houches, dans la région du Mont-Blanc. Son spa comprend un bain à remous, un sauna et un hammam dont l'accès est gratuit. Il propose aussi des massages en option. Les chambres et les suites sont équipées d'une télévision par câble à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. La salle de bains est pourvue d'une douche et de toilettes. Les suites peuvent accueillir jusqu'à 6 personnes. Après une longue journée de ski ou de randonnée, vous pourrez vous détendre dans le cadre montagnard confortable du restaurant de l'hôtel, qui sert des pizzas et des plats régionaux délicieux. Le Saint Antoine se trouve à seulement 500 mètres des remontées mécaniques et à proximité des pistes de luge et de la patinoire.
-
At the foot of Mont Blanc, Hotel Gustavia is located in the heart of Chamonix and offers views of the mountaintops. The rooms feature flat-screen TVs and free Wi-Fi access. Guests can enjoy international cuisine at the hotel?s restaurant, Chambre 9, which offers a shaded terrace during summer. At night it becomes a live-music bar, where guests can enjoy a range of wines, beers and cocktails. Guest rooms at the Gustavia are all individually decorated and feature wooden floors. Additional facilities at the Gustavia hotel include a 24-hour reception and a free private car park. Hotel Gustavia is just a 15-minute drive from the Italian border and a 25-minute drive from Switzerland. Geneva is 75 km from the hotel.
Au pied du mont Blanc, l'Hôtel Gustavia se trouve au coeur de Chamonix et donne sur les sommets enneigés. Les chambres disposent d'une télévision à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez déguster une cuisine internationale dans le restaurant de l'hôtel, Chambre 9, qui comprend une terrasse ombragée agréable en été. Le soir, vous apprécierez le bar diffusant de la musique en direct, où vous pourrez siroter un éventail de vins, de bières et de cocktails. Les chambres du Gustavia présentent un décor individuel et du parquet. L'hôtel Gustavia abrite également une réception ouverte 24h/24 et un parking privé gratuit. L'Hôtel Gustavia se situe à 15 minutes de route de la frontière italienne et à 25 minutes en voiture de la Suisse. Genève se trouve à 75 km de l'établissement.
-
Located in the heart of Chamonix, La Ginabelle features comfortable accommodation and boasts a turret reaching up towards the famous Mont Blanc peak. The residence has spacious and warm apartments where everything is designed for your comfort. They feature new fabrics and furniture, flat-screen TV, WI-Fi internet access and cosy sofas. They are all equipped with modern en suite facilities. Guests also have access to recreational and relaxation areas such as an indoor swimming pool, a health club, and spa services. The complex offers easy access to the finest tourist sites by way of the little Montenvers train. It provides access to the Mer de Glace and the Aiguille du Midi cable car will carry you up to magnificent summits.
Au coeur de Chamonix, l'établissement Résidences MGM La Ginabelle propose un hébergement confortable. Il dispose d'une tourelle qui s'élève vers le célèbre sommet du Mont-Blanc. Cette résidence possède des appartements spacieux et chaleureux dans lesquels tout est conçu pour garantir votre confort. Les nouveaux meubles et tissus, la télévision à écran plat, l'accès Internet sans fil et des canapés confortables contribuent à créer une bonne atmosphère. Ils sont toutes équipées d'une salle de bains moderne. Vous trouverez également des espaces de détente et de loisirs comme la piscine intérieure, le club de remise en forme et les services de spa. Depuis le complexe, vous gagnerez facilement les plus beaux sites touristiques de la région grâce au petit train du Montenvers. Vous aurez accès à la Mer de Glace et le téléphérique de l'Aiguille du Midi vous transportera jusqu'à de magnifiques sommets.
-
Set at the foot of the Aiguille du Midi Mountain, near the city centre and the train station, this charming hotel features comfortable rooms and an outdoor swimming pool. The friendly Oustalet offers well equipped rooms, which all boast a private balcony facing the Mont Blanc Mountain. The generous buffet breakfast served every morning will set you up for a day on the slopes. After a day skiing, you can unwind in the Oustalet's lounge bar. In summer, laze by the outdoor swimming pool or in the pretty garden. In the winter period only, guests have access to a Jacuzzi, sauna and hammam.
Installé au pied de l'Aiguille du Midi, non loin du centre-ville et de la gare, ce charmant établissement dispose de chambres confortables et d'une piscine extérieure. L'Oustaler est un hôtel accueillant proposant des chambres bien équipées et s'ouvrant chacune sur un balcon privatif faisant face au Mont Blanc. Un généreux petit déjeuner buffet est servi tous les matins pour vous permettre de faire le plein d'énergie pour votre journée sur les pistes de ski. Après avoir dévalé les pentes, venez vous détendre au salon-bar de l'Oustalet. En été, venez lézarder au bord de la piscine en plein air ou dans le beau jardin de l'hôtel. Le jacuzzi, le sauna et le hammam ne sont quant à eux accessibles qu'en hiver.
-
Located at the foot of the lifts in Grands Montets, overlooking Mont Blanc, the HĂ´tel Montana offers modern, chalet-style rooms with free Wi-Fi and balconies facing Mont Blanc.. After a busy day skiing or hiking you can relax by the fireplace in the hotel's lounge. The restaurant prepares regional cuisine, served in the dining room. Guests are invited to have a drink at the hotel's bar. During the winter, guests at the HĂ´tel Montana can enjoy access to the hotel's spa, which has magnificent views of Mont Blanc. Free private parking is provided at the HĂ´tel Montana, making it easy to explore the Haute-Savoie region by car. The hotel is close to many hiking and mountain tours.
Situé au pied des remontées mécaniques des Grands Montets, face au Mont-Blanc, l'hôtel Montana propose des chambres modernes, de style chalet, avec connexion Wi-Fi gratuite et balcon face au Mont-Blanc. Après une longue journée de ski ou de randonnée, vous pourrez vous détendre devant la cheminée dans le salon de l'hôtel. Le restaurant prépare une cuisine régionale, servie dans la salle à manger. Vous pourrez prendre un verre au bar de l'hôtel. En hiver, vous pourrez profiter du spa de l'hôtel, qui offre une vue magnifique sur le Mont-Blanc. Un parking privé gratuit est à votre disposition. L'hôtel jouit d'un emplacement idéal pour explorer la Haute-Savoie en voiture. Il se trouve à proximité de nombreuses pistes de randonnées pédestres et d'excursions en montagne.
-
Located a 6-minute walk from the Aiguille du Midi ski lift in Chamonix, Le Prieuré offers ski equipment hire on site. It has south-facing rooms, some of them facing Mont Blanc. All the rooms at Le Prieuré have a typical chalet-style decor and feature flat-screen satellite TV and a bathtub. You can relax on your balcony and enjoy a view of Mont Blanc or Aiguille Verte. The buffet breakfast and three-course dinner are served in the hotel restaurant, Le Rotissier, which overlooks Mont Blanc. Renovated in Autumn 2014, specialities include Rotisserie and Savoyard specialities. Le Prieuré also provides a bar with a piano and a fireplace. This property is just 150 yards from the bus stop that leads to the Brevent Cable Car. From here guests can access the Flégères slopes, Les Grands Montets slopes and les Houches slopes.
Situé à Chamonix-Mont-Blanc, l’établissement Le Prieuré propose des chambres orientées au sud, dont certaines donnent sur le Mont-Blanc, ainsi que la location de matériel de ski sur place, à 6 minutes à pied de la remontée mécanique de l’Aiguille du Midi. Présentant un décor typique de style chalet, les chambres du Prieuré comprennent une télévision par satellite à écran plat et une baignoire. Vous pourrez vous détendre sur votre balcon et profiter de la vue sur le Mont-Blanc ou l'Aiguille Verte. Le petit-déjeuner buffet et le dîner composé de trois services sont servis au restaurant de l'hôtel, Le Rotissier, qui donne sur le Mont-Blanc. Rénové en automne 2014, il vous fera découvrir des spécialités savoyardes et des rôtis. L’établissement Le Prieuré possède également un bar doté d'un piano et d'une cheminée. L’établissement est à 150 mètres de l’arrêt de bus qui permet de rejoindre le téléphérique du Brevent. Elle relie les pistes de ski de Flégère, des Grands Montets et des Houches.
-
Chalet La Source offers pet-friendly accommodation in Chamonix-Mont-Blanc. The property is 950 yards from Chamonix Ski School and 0.7 miles from Chamonix - Planpraz Ski Lift. Free WiFi is featured and free private parking is available on site. There is a dining area and a kitchen as well as a bathroom. Towels and bed linen are offered at Chalet La Source. Other facilities at Chalet La Source include a hot tub. Aiguille du Midi Ski Lift is 1.2 miles from Chalet La Source.
Le Chalet La Source est un hébergement acceptant les animaux domestiques à Chamonix-Mont-Blanc, à 850 mètres de l'école de ski de Chamonix et à 1,1 km de la remontée mécanique de Chamonix-Planpraz. Le parking privé sur place et la connexion Wi-Fi sont disponibles gratuitement. L'établissement comprend un coin repas, une cuisine et une salle de bains. Le Chalet La Source fournit les serviettes et le linge de lit. Un jacuzzi est présent sur place. L'Aiguille du Midi Ski Lift se trouve à 1,9 km du Chalet La Source.
-
Hotel Gourmets et Italy is located in Chamonix-Mont-Blanc, just 450 yards from Aiguille du Midi Ski Lift. It offers a seasonal outdoor pool, a sauna and a hammam. The rooms at the Hotel Gourmets & Italy are individually decorated and equipped with flat-screen satellite TV and Wi-Fi internet access. Some rooms have balconies and panoramic views of Mont Blanc. A hot and cold buffet breakfast is served in the dining room or on the terrace, weather permitting. Breakfast can also be delivered to the bedroom upon request. Guests can enjoy a cocktail at the bar and relax in the shared lounge by the fireplace or outside in the garden. Massages are possible on site either in the massage room or the guest's room upon request for an additional charge. Guests at Hotel Gourmets et Italy have direct access to the ski slopes via a bus, which is 20 yards away.
L'Hotel Gourmets et Italy est situé à Chamonix-Mont-Blanc, à seulement 400 mètres de la remontée mécanique de l'Aiguille du Midi. Il dispose d'une piscine extérieure ouverte en saison, d'un sauna et d'un hammam. Décorées individuellement, les chambres de l'Hotel Gourmets & Italy sont équipées d'une télévision par satellite à écran plat et d'une connexion Wi-Fi. Certaines sont dotées d'un balcon et offrent une vue panoramique sur le Mont Blanc. Un petit-déjeuner buffet chaud et froid est servi dans la salle à manger ou sur la terrasse, en été. Le petit-déjeuner peut également être livré dans votre chambre, sur demande. Vous pourrez déguster un cocktail au bar et vous détendre dans le salon commun, près de la cheminée, ou dans le jardin. Des massages sont dispensés dans la salle prévue à cet effet ou dans votre chambre, sur demande et moyennant des frais supplémentaires. Durant votre séjour à l'Hotel Gourmets et Italy, vous bénéficierez d'un accès direct aux pistes de ski en empruntant le ski-bus qui s'arrête à 20 mètres.
-
L'Arveyron
Chamonix-Mont-Blanc: 1650 Route du Bouchet
|
|
L'Arveyron is located opposite the Mont Blanc mountain range, 1.56 km from the centre of Chamonix. It offers chalet-style rooms with free Wi-Fi, satellite TV and private bathrooms. Guests can enjoy regional cuisine at L'Arveyon's restaurant, which has a large outdoor terrace. Additional facilities at the Arveyon include a large garden, a multi-lingual staff and free private parking. Many activities are available in the surrounding area, such as cross-country skiing, mountain biking and hiking.
L'Arveyron est situé en face du massif du Mont-Blanc, à 1,5 km du centre de Chamonix. Il propose des chambres de style chalet avec accès Wi-Fi gratuit, télévision par satellite et salle de bains privée. Vous pourrez déguster une cuisine régionale au restaurant de L'Arveyon, qui s'ouvre sur une grande terrasse extérieure. Profitez également durant votre séjour d'un grand jardin, d'un personnel multilingue et d'un parking privé gratuit. De nombreuses activités sont praticables dans les environs, comme le ski de fond, le VTT et la randonnée pédestre.
-
Résidence Pierre et Vacances La Rivière features 2 buildings and is located 5 minutes from the resort centre in Chamonix. Its apartments feature a private balcony or terrace. The studios and 1-bedroom apartments are equipped with a self-catering kitchen area with hot plates, dishwasher, microwave and refrigerator. Each studio has a private bathroom. The residence is a short bus ride from the slopes, and a 5-minute walk from the bars and restaurants for evening entertainment. During winter, there is a shopping delivery service available at an additional cost and bread and pastries delivery service is available at the reception.
Répartie sur 2 bâtiments, la Résidence Pierre et Vacances La Rivière vous accueille à 5 minutes à pied du centre-ville de Chamonix. Les studios et les appartements de 1 chambre comportent une cuisine équipée d'une plaque de cuisson, d'un lave-vaisselle, d'un micro-ondes et d'un réfrigérateur. Ils comprennent également une salle de bains privative. Vous séjournerez à quelques minutes en bus des pistes de ski. Pour vous divertir en soirée, vous trouverez des bars et des restaurants à 5 minutes à pied. Sur réservation préalable, vous pourrez acheter des forfaits de ski et louer du matériel de ski sur place. En hiver, la Résidence Pierre & Vacances La Rivière propose des services de livraison de provisions moyennant un supplément. Un service de livraison de pain et de viennoiseries est également disponible auprès de la réception.
-
This chalet is located a 10-minute drive from the Chamonix Mont Blanc ski slopes, overlooking the Argentiere Valley. It features an indoor swimming pool, a hammam and a sauna. Guests can also enjoy the indoor and outdoor jacuzzis. The guest rooms at the Hôtel Le Jeu De Paume have free Wi-Fi internet access and views of the Vallée d'Argentière, the Aiguilles de Chamonix or the Aiguilles Rouge. The larger rooms are equipped with balneotherapy baths. Guests can enjoy refined cuisine at the Jeu De Paume's restaurant, Le Rosebud. There is also a cocktail bar with a pool table. Free private parking is also provided.
Ce chalet est situé à 10 minutes en voiture des pistes de ski de Chamonix Mont-Blanc, et surplombe la vallée de l'Argentière. Il dispose d'une piscine couverte, d'un hammam et d'un sauna. Vous pourrez également profiter du jacuzzi intérieur et extérieur. Les chambres de l'Hôtel Le Jeu de Paume sont dotées d'une connexion Wi-Fi et offrent des vues sur la Vallée d'Argentière, les Aiguilles de Chamonix et les Aiguilles Rouges. Ces chambres spacieuses sont équipées d'une baignoire de balnéothérapie. Vous pourrez apprécier la cuisine raffinée du restaurant de l'hôtel, Le Rosebud. Un bar à cocktail avec une table de billard est également mis à votre disposition. Un parking privé est mis gratuitement à votre disposition.
-
The Park Hotel Suisse and Spa is a family run hotel with traditional design. Located in the city centre of Chamonix, it offers a roof-top spa with a panoramic view over the Mont Blanc. The spa includes an outdoor swimming pool and hot tub, two saunas, Turkish baths, massage rooms and a relaxation room. The hotel has deluxe rooms, superior rooms and standard rooms. All have a mountain view and most have a balcony. They are equipped with a private bathroom, separate toilet, hairdryer, mini bar, satellite TV, telephone and safe. A buffet breakfast is served daily. Guests can enjoy the hotel shaded terrace and order a selection of drinks and snacks from the bar. Happy hours are available from early evening, cocktails and plates of regional specialties, including a selection of cheeses and cold cut meats, can be served. The hotel features a fitness centre with a rowing machine, a treadmill, an exercise bike, a cross-trainer and weights. Gym classes are available for an extra charge. The Park Hotel Suisse is opposite the Tourist Information Office and only 50 yards from the bus stop, where shuttles take guests to all ski lifts in Chamonix.
Le Park Hotel Suisse et Spa affiche une décoration traditionnelle. dispose d'un spa installé sur le toit-terrasse offrant une vue panoramique sur le mont Blanc, d'une piscine et d'un jacuzzi extérieurs, de 2 saunas, de bains turcs, de salles de massages ainsi que d'une salle de relaxation. L'établissement propose des chambres de luxe, supérieures et standard. Toutes bénéficient d'une vue sur la montagne et la plupart d'entre elles possèdent un balcon. Elles sont également équipées d'une salle de bains privative, de toilettes séparées, d'un sèche-cheveux, d'un minibar, d'une télévision par satellite, d'un téléphone et d'un coffre-fort. Un petit-déjeuner buffet vous sera servi tous les matins. Vous pourrez aussi profiter de la terrasse ombragée de l'hôtel, tout comme commander une sélection de boissons et de collations au bar. De plus, vous apprécierez les happy hours dès le début de soirée. Des cocktails et des assiettes de spécialités régionales, dont une sélection de fromages et de charcuterie, vous seront servis. Le Park Hotel Suisse comporte en outre une salle de sport contenant un rameur, un tapis roulant, un vélo d'exercice, un vélo elliptique et des poids. Des cours de sport sont dispensés, moyennant des frais supplémentaires. Le Park Hotel Suisse & Spa se trouve en face de l'office de tourisme et à seulement 50 mètres d'un arrêt de bus qui vous permettra de rejoindre toutes les remontées mécaniques de Chamonix.
-
The Résidence Maeva Le Chamois Blanc is located 500 metres from the resort centre, in the Haute-Savoie region. It offers en-suite accommodation with balconies and equipped kitchens. This Pierre and Vacances residence is located 20 km from Saint-Gervais. The Aiguille du Midi cable car is only 300 m from the Résidence Maeva Le Chamois Blanc. From here guests can explore the Vallée Blanche.
La Résidence Maeva Le Chamois Blanc est située à 500 mètres du centre de la station de Chamonix, en Haute-Savoie. Elle propose des appartements dotés d'une salle de bains, d'un balcon, et d'une cuisine équipée. Cette résidence se trouve à 20 kilomètres de Saint-Gervais. Le téléphérique de l'Aiguille du Midi est accessible à seulement 300 mètres de l'établissement. Il vous permettra de partir à la découverte de la superbe Vallée Blanche.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
|